بستن

پرواز را به خاطر بسپار

42,500 تومان
یرزی کازینسکی ترجمه: ساناز صحتی

پرواز را به خاطر بسپار از آن دست کتاب هایی است که خواننده داستان، تألم تلخ موجود در سطر سطر داستان را با اشک خود همراهی می کند. روایتی فاجعه بار از جنگ جهانی دوم که کودک داستان، آن را با معصومیت و رنج خود در قالب زبانی ساده اما هولناک بیان می کند… خانواده ای که از ترس کشتار و نسل کشی فاشیستها در قلب اروپا، فرزند خود را در اوان کودکی، به خانواده ای در یک روستای دور افتاده می سپارند و این فصلی ست که کازینسکی، با مهارت و زیبایی قلم خود، تراژدی جدایی فرزند از خانواده را رقم می زند تا آوارگی و ترس از مرگ را در تمامی لحظات زندگی قهرمان کوچکش جاری کند. این رمان درباره خشونتی است که کودکی معصوم و خیال پرداز متحمل می شود. رمانی واقعی که آدمها و صحنه های زندگی آنها را توصیف می کند.

بستن

دهۀ ۴۰ و مشق‌های دیگر

40,000 تومان
شمیم بهار گردآورده ی داریوش کیارس

کتاب دهۀ 40 و مشق‌های دیگر منتخبی از «اولی»های چاپ شده/نشدۀ شمیم بهار را (اوایل 20 سالگی تا اواسط 30 سالگی) یکجا گرد می‌آورد، در سه دفتر – با صلاح‌دید نویسنده و با عنوان «مشق» ها که انتخاب خود اوست.

دفتر اول، مجموعه داستان‌هایی است که اولین بار در بین سال‌های 1343 تا 52 در مجله اندیشه و هنر منتشر شده است. دفتر دوم، مجموعه یادداشت‌ها و نقدهای ادبی و سینمایی شمیم بهار در بین سال‌های 1342 تا 48 است. و دفتر سوم فیلمنامۀ «عاشقانه» است که از میان فیلمنامه‌های تمام و ناتمام نیمۀ اول دهۀ پنجاه تنها فیلم‌نامه‌ای است که ار این نویسنده باقی مانده است.

بستن

پرنده به پرنده؛ درس‌هایی چند دربارۀ نوشتن و زندگی

45,000 تومان
آن لاموت ترجمه: مهدی نصراله زاده

 «سی سال پیش برادر بزرگ‌ترم، که آن‌وقت‌ها ده سالش بود، در تلاش بود که مطلبی دربارۀ پرنده‌ها بنویسد و برای این کار سه ما هم وقت داشت. سه ماه گذشته بود و حال دیگر موعد تحویل کار، که فردای آن روز بود، فرا رسیده بود. ما برای گذراندن تعطیلات در کلبۀ خانوادگیمان در بولیناس بودیم، و برادرم پشت میز آشپزخانه نشسته بود. دور تا دورش پر بود از کاغذ و مداد و کتاب‌هایی دربارۀ پرندگان که لایشان هم باز نشده بود. در چنین وضعی، درحالی‌که بزرگی وظیفۀ پیش‌رو باعث شده بود خشکش بزند، می‌دیدی که هر لحظه ممکن است اشکش سرازیر شود. بعد پدرم آمد و کنارش نشت، دستش را دور شانۀ برادرم انداخت و گفت: ʺرفیق، پرنده به پرنده – دانه‌ به دانه، یک به یک. هربار فقط دربارۀ یک پرنده بنویس و تمامʺ

 آن لاموت سال‌ها بعد، با در ذهن نگه‌داشتن همین دستور عمل اصلی (یک به یک پیش‌رفتن)، در کتاب «پرنده به پرنده» که راهنمای قدم به قدم نویسندگی است بازمی‌گردد. او به خواننده‌هایی که در سودای نوشتن هستند یاد می‌دهد که چگونه نوشتن را به بخشی از زندگی تبدیل کنند. لاموت در کتاب «پرنده به پرنده» ترغیب می‌کند، تعلیم می‌دهد و الهام می‌بخشد.

 کتاب «پرنده به پرنده» یکی از محبوب‌ترین و پرفروش‌ترین کتاب‌ها دربارۀ نویسندگی است، اما چیزی که کتاب را متمایز می‌کند این است که تنها کتابی درباره نویسندگی نیست و بیشتر شبیه به خودزندگی‌نامه‌‌‌ای خواندنی است که در آن لاموت همانقدر که دربارۀ نویسندگی می‌گوید دربارۀ زندگی نیز می‌نویسد.

بستن

ساعت بی عقربه

45,000 تومان
کارسون مکالرز ترجمه: زهرا ماحوزی

کارسون مک کالرز، نویسندۀ زن آمریکایی که بسیاری او را مهم‌ترین نویسندۀ زن نیمۀ دوم قرن بیستم در آمریکا می‌دانستند، در آخرین رمانش ساعت‌بی‌عقربه (1961) با شیوه‌ای متفاوت به مسئله نژادپرستی می‌پرازد، وقایع این رمان در شهری کوچک در یکی از ایالت‌های جنوبی رخ می‌دهد و در آن چند خرده داستان هر کدام با یک شخصیت متفاوت به هم می‌پیوندد و در لحظه آخر سیر وقایع به گونه‌ای پیش می‌رود که شخصیت‌ها باید برای جان نوجوانی سیاه پوست دست به انتخابی اخلاقی بزنند.

ساعت بی عقربه را مکالرز به سبک معمول خودش نوشت: تکنیک‌های روایی قوی، توصیف دقیق شخصیت‌ها و به کار گرفتن قهرمانی که هم قربانی و هم شاهد اتفاقات اصلی داستان است. مکالرز، که در دهه‌های بیست و سی زندگی‌اش نویسندۀ پرکار و موفقی بود، «ساعت بی‌عقربه» را بعد از ده سال سکوت منتشر کرد. این کتاب در زمان انتشارش در مقایسه با دیگر آثار مکالرز آنطور که باید دیده نشد، اما اکنون و پس از گذشت سال‌ها از انتشار آن به دلیل نوع روایت و موضوع آن توانسته است جایگاه خود را به عنوان رمانی جلوتر از زمانه‌اش به دست آورد.

بستن

کوتاه کردن مو

30,000 تومان
بهومیل هرابال ترجمه: بهاره هاشمیان

بـُهومیل هرابال (به چکی: Bohumil Hrabal) (زاده ۲۸ مارس ۱۹۱۴ در برنو، درگذشته ۳ فوریه ۱۹۹۷ در پراگ) از داستان نویسندگان برجسته جمهوری چک (چکسلواکی آنزمان) است. میلان کوندرا رمان‌نویس سرشناس، او را بهترین نویسنده معاصر چک می‌خواند.

بستن

فرهنگ شاهنامه

1,800,000 تومان
از انتشارات ایران باستان بیادگار جشن هزارمین سال فردوسی شادروان سال 1312 خورشیدی
بستن

رازهای پرنسس دو کادینیان

16,500 تومان
اونوره دو بالزاک ترجمه: مریم خراسانی

اُنوره دو بالزاک (به فرانسوی: Honoré de Balzac) (زاده ۲۰ مه ۱۷۹۹ - درگذشتهٔ ۱۸ اوت ۱۸۵۰) نویسندهٔ نامدار فرانسوی است که او را پیشوای مکتب واقع‌گرایی (ادبیات) اجتماعی می‌دانند.

بستن

ارباب ها

16,000 تومان
ماریانو آزوئلا ترجمه: سروش حبیبی

داستان ارباب ها در زمان حکومت کوتاه مادرو و عکس العمل سیاه هوئرتا می گذرد. صحنه داستان شهر کوچکی است در غرب مکزیک که تحت نفوذ و مالکیت خانوادة تاجر وبانکداری است که انگل وار شیره جان مردم را می مکند و بر قدرت خود می افزایند. این خانواده که در رژیم پورفیریو دیاز به نعمت و قدرت رسیده است، از هیچ وسیله ای، هرقدر هم پلید و خبیث برای تحکیم موقعیت وحفظ منافع خود روگردان نیست.

بستن

در انتظار بوجانگلز

18,000 تومان
اولیویه بوردو ترجمه: ناهید فروغان
بستن

محفل فلسفی یکشنبه ها

44,000 تومان
الکساندر مک کال اسمیت ترجمه: پژمان طهرانیان
بستن

خانم کالدول با پسرش صحبت می‌کند

45,000 تومان
کامیلو خوسه سلا ترجمه: اسکندر جهانبانی

کامیلو خوسه سلا یکی از نویسندگان برجسته‌ اسپانیایی قرن بیستم است که او را در ردیف نویسندگانی چون «سلین» و «مالاپارته» و کتاب «خانواده‌ پاسکوآل دوآرته» او را هم‌سنگ «بیگانه»‌ کامو دانسته‌اند. سلا بی‌گمان یکی از بهترین رمان‌نویسان پس از جنگ داخلی اسپانیاست.

او در سال 1989 موفق به دریافت جایزه‌ ادبی نوبل شد. سلا، علاوه بر رمان، نمایشنامه و تعدادی داستان کوتاه و بلند نوشته و عضو موثر بسیاری از مجامع ادبی اروپا بوده است.

بستن

نورا وبستر

55,000 تومان
کالم تویبین ترجمه: الهام سلمانی فروغی
بستن

جنگل

65,000 تومان

هارلن کوبن

ترجمه: محدثه احمدی

پاول، دادستان نیوجرسی، هنوز عزادار مرگ خواهرش است؛ خواهری که بیست سال پیش، شبانه قدم در جنگل گذاشت و برای همیشه ناپدید شد. اما حالا، یعنی دو دهه بعد، جسد مردی پیدا شده که می‎تواند با ماجرای آن شب ارتباط داشته باشد. آیا این مرد، همان پسری است که آن شب با خواهر پاول ناپدید شد؟‌

«هارلن کوبن» نویسنده‌ی پرفروش نیویورک‌تایمز، در این داستان پرکشش خوانندگان را به قلب ماجراهای خانوادگی می‎برد و ثابت می‎کند که گاهی تاریک‎ترین رازها، ریشه در خانه‌ی شما دارند.

کوبن، نویسنده‌ی سرشناس ژانر مرموز و تریلر است. با فروش بیش از شصت میلیون کتاب در سراسر دنیا، آثار این نویسنده بارها در لیست پرفروش‎های نیویورک‎تایمز قرار گرفته‎اند. رمان‎های او به ۴۳ زبان ترجمه شده‎اند. کوبن نخستین نویسنده‎ای است که هر سه جایزه‌ی ادگار، شِیمس و آنتونی را در پرونده افتخارات متعدد خود دارد.‌

افتخارات:‌

* برنده جایزه آنتونی (۱۹۹۶)، بهترین کتاب کاغذی‌

* برنده جایزه ادگار (۱۹۹۷)، بهترین کتاب کاغذی‌

* نامزد جایزه آنتونی، جایزه مکویتی، جایزه اِدگار و جایزه بری (۲۰۰۲)‌

* برنده جایزه سودآورترین داستان‌نویس جنایی دنیا (۲۰۱۰)‌

بستن

عشق پرآزار

28,000 تومان
بستن

فلیکس و سرچشمه اسرار

27,000 تومان
اریک امانوئل اشمیت ترجمه: شهلا حائری

«به ماوراي آنچه پيداست نگاه کن. دنبال روحي بگرد که در پس اين ظهور، چيزها رو آشکار مي کنه و از نيروي جهان که اونو به تو عرضه مي کنه، تغذيه کن. سرچشمه ي اسرار همه جا هست، هرکس خوب نگاه کنه، سرانجام اونو مي بينه.» (برگرفته از متن کتاب) فليکس پسر سياهپوست دوازده سالهاي است که با مادرش فاتو در پاريس زندگي مي کند. فاتو، اين زن مهربان و پرنشاط، طي ماجراهايي به افسردگي شديد و لاعلاجي دچار مي شود. فليکس درمانده، در پي شناخت علت و درمان آن برمي آيد. اين جستجو او را به زادگاه پررمزوراز مادرش در آفريقا و به سرچشمه ي اسرار مي کشاند. تمام رمانها و ترجمه هاي شهلا حائري و همچنين کتاب او درباره ي مارسل پروست، در سايه ي مارسل پروست، در نشر قطره به چاپ رسيده است. اين رمان با همکاري فلورا منوچهري مقدم ترجمه شده است.

بستن
بستن

بازی مخوف (معمای سارا وینتروپ)

36,000 تومان
ارنی لیندسی ترجمه: نفیسه غفاری مقدم

این سه گانه، تریلری روانشناسانه است که در سطح آمریکا و جهان بیش از یک میلیون فروش و دانلود داشته است.

بستن

شاهنامه؛ هویت ملی

30,000 تومان
پروفسور فضل الله رضا

فضل‌الله رضا (زادهٔ ۱۰ دی ۱۲۹۳، رشت – درگذشتهٔ ۲۸ آبان ۱۳۹۸، اتاوا) مهندس برق، استاد دانشگاه، چهره ماندگار و سفیر ایرانی بود. او رئیس اسبق دانشگاه تهران، دومین نایب‌التولیه دانشگاه صنعتی آریامهر (شریف)، سفیر سابق ایران در یونسکو و کانادا بوده‌است. عنایت‌الله رضا برادر کوچکتر او بود.

بستن

شرح جامع مثنوی معنوی (۷جلدی)

790,000 تومان
کریم زمانی

کریم زمانی (متولد ۲۰ اردیبهشت ۱۳۳۰ در تهران) مولوی‌شناس ایرانی و مترجم و مفسر قرآن است. او دوره کارشناسی زبان و ادبیات عربی را در دانشگاه تهران گذرانده‌است. برجسته‌ترین اثر او که بیش از سی بار تجدید چاپ شده‌است، «شرح جامع مثنوی معنوی» در هفت جلد است.

بستن

راهی نیست؟

56,000 تومان
نویل شوت ترجمه: علی کهربایی

نویل شوت، رمان‌نویس و مهندس پرواز، در ایلینگ انگلستان زاده شد (۱۸۹۹). در طول سی سال فعالیت ادبی‌اش، بیست‌وپنج رمان نوشت. با اقتباس از راهی نیست؟ و شهری چون آلیس، که از آثار برجستهٔ‌ او به شمار می‌روند، فیلم‌هایی ساخته شده است: در آسمان راهی نیست، به کارگردانی هنری کاستر، با بازی جیمز استیوارت و مارلین دیتریش (۱۹۵۱)، و شهری چون آلیس به کارگردانی جک لی، با بازی ویرجینیا مکنا و پیتر فینچ(۱۹۵۶). از دیگر آثارش: جاده‌ی تنهایی (۱۹۳۲)؛ ویرانشهر (۱۹۳۸)؛ پاستورال (۱۹۴۰)؛  در ساحل (۱۹۵۷).

او در ملبورن درگذشت (۱۹۶۶).

شوت، که مدیر یک شرکت هواپیماسازی نیز بود، در آثارش بسیار از مضامین هوانوردی بهرده می‌برد. رمان‌های او به قوّت قصه‌پردازی مشهورند. او نویسنده‌ای‌ست که سرراست قصه‌اش را می‌گوید و با استواری و استادی مضامین و پیرنگ داستان‌هایش را بسط می‌دهد. کمتر از خط عمل قصه خارج می‌شود و از لفاظی و فلسفه‌پردازی صریح می‌پرهیزد. و چنین است که راسل او را امیرزاده‌ی قصه‌‌گویان انگلیسی معرفی می‌کند.

بستن

تمثیلات: شش نمایشنامه و یک داستان

45,000 تومان
نوشته: میرزا فتحعلی آخوندزاده ترجمه: میرزا محمدجعفر قراجه داغی
بستن

سونیا بالای دار تاب می خورد

34,000 تومان

مارک بینچک

ترجمه: شیرین معتمدی

میلان کوندرا نویسنده‌ بزرگ چک در مقدمه‌ کتاب می‌نویسد: «اين رمان شبيه هيچ رمان ديگري نيست.»

مارک بینچک (1956- ورشو) در کنار نام‌های بزرگی چون رومن پولانسکی در سینما، تادئوش روژه‌ویچ و اسلاوی مرژوک در تئاتر، آیزاک بشویس‌سینگر و استانسیلاو لِم در داستان، چسلاو میلوش، ویسواوا شیمبورسکا و آدام میتسکیه‌ویچ در شعر، از بزرگ‌ترین و تاثیرگذارترین نویسنده‌های لهستان به شمار می‌آید. بینچک با شاهکارش «سونیا بالای دار تاب می‌خورد»‌ به مرحله‌ نهایی جایزه‌ ادبی نایک به‌عنوان کتاب سال لهستان و جایزه‌ ریمونتا به‌عنوان جایزه‌ ادبی سال لهستان راه یافت، و در سال 2000، جایزه‌ ادبی آکادمی فرانسه را از آن خود کرد.

داستان «سونیا بالای‌دار تاب می‌خورد» در لهستان و در روزهای پایانی جنگ دوم جهانی در یک بیمارستان روانی در شهری به‌نام «تِوُرکی» می‌گذرد؛ در طول جنگ دوم جهانی، این بیمارستان به عنوان مامن و پناهگاهی بود که از کشتار دسته‌جمعی نازی‌ها جان سالم به‌در برده بود. درست پشت دروازه‌‌های آهنین‌ این بیمارستان، جنگ در جریان بود. قهرمان داستان‌، یورک به آگهی استخدام روزنامه‌ای پاسخ می‌دهد که به همکاری‌اش با زیبای بلوندی به‌نام سونیا برای حسابداری در تِوُرکی منجر می‌شود. آن دو و گروه دوستان نوزده‌بیست‌ساله‌‌شان - مارسل، اُلک، سونیا و یانکا- کار می‌کنند، آخر هفته‌ها به پیک‌نیک می‌روند و در باغ‌های بیمارستان پایکوبی می‌کنند. یورک و دوستانش با زندگی‌‌کردن‌، ناسازگاری و ویرانی جنگ در اروپا را به چالش می‌کشند، و می‌کوشند هرچه می‌توانند زیبایی را نجات دهند یا دوباره خلق کنند.

سیسیلیا دریمولر در نشریه‌ ال.پایس اسپانیا در ستایش «سونیا بالای‌دار تاب می‌خورد» می‌نویسد: «هاله‌‌ای شيرين و جادويی، تمام داستان را دربرگرفته؛ یک داستان عاشقانه يا شايد داستان‌هايی عاشقانه در يک داستان که چیزی شبیه به يک تابلو، از جنس نقاشی‌های مارک شاگال است که با نثر بی‌بدیل و بی‌مثالش، تاب می‌خورد، می‌رقصد، آواز می‌خواند و خيال می‌بافد...» و روزنامه‌ ای‌بی‌سی اسپانیا نیز «سونیا بالای‌دار تاب می‌خورد» را رمانی خارق‌العاده، جذاب، شادی‌آور، مهیج، و به‌‌طرز مرموزی معلق ميان خواب و بيداری، شفاف از خط اول تا آخرين خط با ادبياتی شگفت‌آور و لحنی سمج و غمناک توصیف می‌کند که با استادی تمام، تراژدی و شيرينی وجود را درهم‌می‌آميزد.

در بخشی از رمان می‌خوانیم: «صبح یک‌شنبه‌ی گرم دیگری بود. مِهِ صورتی مثل بندِ جوراب‌های خیالیِ از جنس هوا بر فراز جنگل هلنوو به سستی بلند شد. گنجشک‌ها روی پیش‌آمدگی‌های سایه‌بان نگهبانی نشسته بودند، هوا بوی کاج مرطوب با شبنم می‌داد، مثل پیش‌درآمدی از رایحه‌ی شهر. درهای قطار شهری بی‌صدا باز شد، و تعداد زیادی مسافر در سکوت وارد ایستگاه شدند. و بعد، در درگاهی، آنا ایستاده بود. آنا بروخویچ، آخرین نفری که بیرون آمد، ایستاده در درگاهی مثل مدونا در قاب بلوط، مثل کل رنسانس در اختصارِی سمبولیک. جنگ زشت شده بود، بنابراین گردن آنا زیباتر شده بود، و بگذارید تمام پل‌های جهان را فرابخوانیم برای نشان‌دادن مسیرِ خط گردنی برهنه مثل قلب نجات‌دهنده. جنگ وحشتناک شده بود، بنابراین دست آنا خیلی زیبا به نظر می‌رسید که نخستین گل بهار با ته‌رنگی معصومانه را به دست داشت، دست زیبا و انگشت‌های آنا مثل پنج مترادفِ ظریف کمرش را می‌فشرد. جنگ وحشی شده بود، از این‌رو پیراهن آنا روشن، خوش‌دوخت با حاشیه‌یی شاد در لبه، جنس لطیف پارچه و هشیاری دُکمه‌های نقره‌یی به نگهبانی. برای اوقات دشوار آنا رُژِ لب رنگ روشن با ته‌رنگ بنفش انتخاب کرده بود، موی صاف ـ پُرپشت، از پشت سنجاق‌شده ـ و کم‌رویی بر چهر‌ه‌اش، بهترین آرایش. و با غرور تمام در موزه‌ی آغاز روز ایستاده بود، با امضایی نامریی گوشه‌ی سمت راست پایین، و هم‌چنان با غرور برجا ماند، آنا، همسر مارسل، بانویی با گل زرد کوچکی، بی‌حرکت علی‌رغم میلش با ژست ملکه‌یی، تا وقتی زنگ هشداردهنده سرانجام حرکت قطار را ثانیه‌یی دیرتر اعلام کرد؛ نصف آن زمان او به ایستگاهِ ساده‌ی کوچکِ تِوُرکی قدم گذاشت. لطفا خود را از وسوسه برهان، فرشته‌ی خوش‌خیال با دمپایی‌های نسبتا پاره...»

بستن

ساندویچ دزد

30,000 تومان

گودبرگر برگسون

ترجمه: انیسا دهقانی

گودبرگر برگسون (۱۹۳۲- گرینداویک) از بزرگ‌ترین نویسندگان امروز ایسلند است که با رمان «ساندویچ‌دزد» نام خود را به‌عنوان یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان شمال اروپا تثبیت کرد.

ایسلند دارای بالاترین درصد نویسندگان نسبت به جمعیتش در جهان است و آن‌طور که خود ایسلندی‌ها می‌گویند: «ما ملتی قصه‌گو هستیم. به یمن منظومه‌های شاعرانه و افسانه‌های اسکاندیناوی (وایکینگ‌ها)، همواره با داستان‌های مختلف احاطه شده‌ایم… ادبیات کمک کرد هویت‌مان را تعریف کنیم.» از قرن دهم میلادی تا امروز این کشور محل تولد نویسندگان و هنرمندان برجسته‌ای بوده؛ از هالدور لاکسنس شاعر و نویسنده نوبلیست تا بالدور راگناسون و اسنوری یرتارسون که از محبوب‌ترین نویسندگان و شاعران ایسلندی هستند. برگسون نیز در کنار این نام‌های بزرگ، حالا شناخته‌شده‌ترین نویسنده ایسلندی است که تاکنون دوباربرنده جایزه‌ی ادبی ایسلند برای بهترین رمان سال شده که یکی از آن‌ها برای رمان «ساندویچ‌دزد» در ۱۹۹۱ بوده است.

برگسون در ۱۹۹۳ جایزه انجمن ادبی شمال اروپا و در ۲۰۰۴ نیز جایزه‌ی نوردیک آکادمی سوئد را که با نام «نوبل کوچک» شناخته می‌شود، برای این رمان از آن خود کرد. موفقیت این رمان به‌عنوان «یک کلاسیک ایسلندی» تا جایی بود که بسیاری از نشریات در ستایش آن نوشتند از جمله ایندیپندنت آن را رمانی با اصالتِ مثال‌زدنی و بی‌مانند توصیف کرد و مجله‌ی ادبی شمال اروپا در ستایش آن نوشت: «ترسیم طبیعت در این رمان به نحوی است که به‌سختی می‌توان رقیبی برایش در ادبیات ایسلند یافت.»

«ساندویچ‌دزد» داستان دختر نوجوانی است که به دزدی عشق می‌ورزد؛ کاری که وجدی وصف‌ناپذیر به او می‌دهد؛ وجدی که فانتزی‌های آشفته و آغشته به خشونت او را سیراب می‌کند. اما وقتی مچش را می‌گیرند، به خاطر مجازاتی که قرار است بر او وارد شود هیچ وجدی احساس نمی‌کند. مجازات او این است که چند ماه در مزرعه‌ای دوردست در یکی از روستاهای ایسلند کار کند. برگسون در این رمان که شخصیت‌هایش همه بی‌نام هستند، روانِ دختری را واکاوی می‌کند که در مِهِ آلودگیِ هراسِ شهرنشینی به بلوغ نزدیک می‌شود، و از یک‌سو در رابطه‌ای که با کشاورز دارد و از سوی دیگر روابطی که مردم روستا باهم دارند، سعی می‌کند تا با کشمکش میان زندگی شهری و روستایی، بین پیشرفت تکنولوژی و میل شدید به وفاداری به گذشته روبه‌رو شود…

میلان کوندرا در مقدمه این‌رمان که به‌عنوان کتاب سال ایسلند معرفی شده، نوشته است: «ساندویچ‌دزد، رمانی دل‌انگیز درباره دوره‌ی کودکی است و چشم‌انداز ایسلند در تک‌تک سطرهایش پراکنده است. اما خواهش می‌کنم، این رمان را به عنوان یک رمان ایسلندی عجیب‌وغریب و شگفت‌انگیز نخوانید. گودبرگر برگسون یکی از رمان‌نویس‌های بزرگ اروپا است.»

در بخشی از این‌رمان می‌خوانیم:

«زمین از جا به هوا می‌پرید. کوه‌ها متلاطم می‌شدند. در برابر چشم دخترکوچولو همه‌چیز مبهم و در حال حرکت بود و بالاوپایینمی‌رفت، خاک‌آلوده و ریزریزشده. همین‌طور که هزار سوزن از پشتِ زبر و ناصافِ اسب به تنش فرومی‌رفت کوه در نظرش مانند حریر از هم می‌پاشید. تابش خورشید مثل آب‌میوه‌ای زردرنگ درون یک بطری می‌لرزید. درحالی‌که دهانش نیمه‌باز بود آهی کوتاه کشید تا دردش را کم‌تر کند، با خودش فکر می‌کرد آن‌ها هرگز قرار نیست به محل نمایش برسند. دختر کشاورز که چندبار جلویش با سرعت رانده بود در غبارِ خاکِ کناره‌ی کوهستان ناپدید می‌شد، اما، باز می‌ایستاد و منتظرش می‌ماند، بعد دوباره راه می‌افتاد و با بی‌صبری و خسته از فایده‌رسانی‌اش، به دخترکوچولو می‌گفت: «سعی کن با بقیه پیش بروی!»

به‌این‌ترتیب آن‌ها به همین شکل و بی‌وقفه اسب می‌راندند. بااین‌حال دخترکوچولو هنوز امیدوار بود که دختر کشاورز بالاخره او را تنها بگذارد و اسب، او را با خودش ببرد، مهم نبود به کجا. هیچ اهمیتی نداشت، اگر اسب همین‌طور تا ابد به راهش ادامه می‌داد و به هیچ مقصدی نمی‌رسید. انگار دختر کشاورز آرزوی قلبی‌اش را شنیده بود. چون دیگر منتظرش نایستاد و با ضربه‌یی به اسبش، در جهتی که دیگران رفته بودند به راهش انداخت و خیلی زود در غبار مسیر اسب‌سواران ناپدید شد. وقتی غبار رقیق شد و دوباره بر زمین نشست، دخترکوچولو و اسب جایی بودند که هیچ‌کسی نمی‌توانست آن دو را ببیند. بقیه هم قابل دیدن نبودند.دخترکوچولو روی اسب تنها مانده بود.»

بستن

یادداشتهای یک دیکتاتور

125,000 تومان
نوشته: دکتر هدایت الله حکیم اللهی چاپ ۱۳۵۹ ۴۰۴ص جلد سخت سلفون بسیارکمیاب