بستن

کشاورزی و مناسبات ارضی در ایران عهد مغول (۲جلدی)

140,000 تومان

نویسنده: پطروشفسکی

مترجم: کریم کشاورز

این کتاب بوسیله نویسنده اکراینی قرن نوزدهمی ایلیا پطروشفسکی که از نویسندگان و خاور شناسان معاصر است نوشته شده و به وسیله کریم کشاورز ترجمه شده گام بزرگی است برای نمایاندن زندگی کشاورزان و مناسبات ارضی در ایران عهد مغول، مناسباتی که تا پیش از تقسیم اراضی تا اندازة زیادی به قوت خود باقی مانده بود. این کتاب در واقع تاریخ اجتماعی روستاها است. پطروشفسکی به‌خوبی در این کتاب نشان داده است که حمله مغول موجب شد نوعی اقتصاد کوچ‌نشینی مبتنی بر دامداری توأم با یک نظام عشایری به‌منظور جنگجوئی دائم با ستمگری و قساوت بی‌سابقه‌ای در سرزمینی استقرار یابد که مردم آن با ایجاد شبکه‌های متعدد آبیاری و فنون پیشرفته کشاورزی در یک جامعة روستایی ساکن و وابسته به زمین در حال افزایش دائمی نیروهای تولیدی و بهبود روش‌های زراعتی بودند و مغولان زمین‌های مزروع ایشان را غصب و تصاحب می‌کردند و واحدهای شکوفا بدین طریق به دشت مبدل می‌گشت و کشاورزی پربرکت ایران در بسیاری از نواحی آن جای خود را به دامداری صحرانشینی داد. اما پس از فرونشستن اولین حملات مغول و امحاء کشاورزی منظم به‌علت غارت و اخذ مالیات‌های کمرشکن از زارعین، محصولات کشاورزی کاهش یافت درنتیجه عده‌ای از خوانین مغول متوجه شدند که ادامة چپاول و غارت منجر به ویرانی مملکت می‌شود. در اینجا افراد تیزهوشی همچون رشیدالدین فضل‌الله وزیر و مشاور غازان‌خان توانست غازان‌خان را وادار به انجام اصلاحات ارضی نماید که تا اندازه‌ای موجب احیای کشاورزی گردید. پطروشفسکی این اصلاحات را به تفصیل شرح داده و متذکر شده است که با وجود اصلاحات غازان‌خان، تأثیر مغول در سیستم مالکیت ارضی ایران از جهت مرتبط‌کردن نظام فئودالیسم با نظام ایلی و عشایری و ایجاد اقطاع و وضع خراج و عوارض فئودالی بسیار عمیق بوده است به طوری‌که تا هفت قرن بعد از آن دوران همچنان برقرار مانده است. موضوعات بسیار مهم دیگری که پطروشفسکی مورد تحقیق و شرح و بسط دقیق قرار داده شیوه‌های آبیاری، باغداری، خرمن کوبی، نوغانداری و طریقه مبارزه با ریگ روان، مبارزه با آفات و به‌طور کلی فنون کشاورزی است. توضیحات او درباره انواع محصولات و اشجار و گیاهان در نقاط مختلف ایران استعداد و گذشتة کشاورزی ایران را آشکار می‌سازد و این تحقیقات برای طرح‌های کشاورزی بعدی در کشور اهمیت دارد.

بستن

ایران و جهان (۲جلدی)

260,000 تومان
جلد اول از مغول تا قاجاریه 619ص جلد دوم از قاجاریه تا عهد ناصری 855ص تألیف عبدالحسین نوایی چاپ اول 1369 جمعا1474ص به علاوه حدود چهل ص تصویر جلد سخت زرکوب به همراه کاور بسیار کمیاب
بستن

سه سال در دربار ایران (از ۱۳۰۶ تا ۱۳۰۹ قمری)

85,000 تومان

دکتر فووریه

ترجمه: عباس اقبال

ژان–باتیست فُوریه (به فرانسوی: Jean-Baptiste Feuvrier)، مشهور به Joannès‏ (۶ اکتبر ۱۸۴۲ – ۲۹ نوامبر ۱۹۲۶) پزشک نظامی و خاطره‌نویس اهل فرانسه بود که از اوت ۱۸۸۹ تا اکتبر ۱۸۹۲ پزشک خصوصی ناصرالدین‌شاه قاجار بود.

فُوریه به همراه ناصرالدین‌شاه، در بازگشتِ او از سفر سومش به فرنگ، به ایران آمد.

فُوریه، سال‌ها پس از بازگشت، خاطرات خویش را تحت عنوان Trois ans à la cour de Perse در سال ۱۹۰۰ (ویرایش دوم: ۱۹۰۶) در پاریس به چاپ رساند. خاطرات فُوریه در سال ۱۳۲۶ خ تحت عنوان سه سال در دربار ایران، از سال ۱۳۰۶ ق توسط عباس اقبال آشتیانی ترجمه شد و درتهران به چاپ رسید.

کتاب حاوی خاطرات و یادداشتهای پزشک فرانسوی ناصرالدین شاه قاجار از سال 1306 تا 1309 هجری قمری به همراه تصاویر تاریخی کتاب «سه سال در دربار ایران» اثر دکتر ژوانس فووریه (ژرار فوریه) حاوی خاطرات و مشاهدات وی از دربار ناصرالدین شاه و ایران است که یکی از بهترین منابع درباره ی اوضاع ایران در دوران ناصری محسوب می شود. در کتاب توصیفات نویسنده از دربار و شهرهای مختلف ایران اشاره می شود. در ادامه امتیاز دخانیات (قرارداد رژی) که نویسنده شاهد این واقعه بوده، بررسی می شود و در انتها به نقد کلی کتاب پرداخته می شود.

شادروان عباس اقبال در مقدمه می نویسد: کتاب شیرینى که ترجمهء آن از نظر خوانندگان محترم مى‌گذرد و حاوى بسى مطالب‌تاریخى راجع به اواخر سلطنت ناصر الدین شاه است به توسط یک تن طبیب فرانسوى که‌شاهد عینى بسیارى از وقایع بوده به رشتهء تألیف در آمده است. در این ترجمه کمال احتیاط و دقت به خرج داده شده است تا هیچ نکتهء آن از قلم‌نیفتد و در اداى مقصود مؤلف اصلى اخلالى روى ندهد. البته بعضى از معلومات و اطلاعات این مؤلف به وجود نهایت سعى که درجمع‌آورى مطالب صحیحه به خرج داده خالى از اشتباه و مسامحه نیست.ما هر جا که به‌نکته‌اى از این قبیل برخورده‌ایم به عدم صحت آن اشاره کرده‌ایم. در ترجمهء کتاب«سه سال در دربار ایران»ما هیچ قصد و غرضى جز کمک به روشن‌شدن تاریخ ایران نداشته‌ایم.اگر احیانا قسمتى از اطلاعات و حکمیت‌هاى مؤلف اصلى‌کتاب پسند بعضى از خوانندگان نیفتد یا آنها به عقیدهء خود صحیح نیابند بحثى بر مانیست.

خود دکتر فوویه نیز می نویسد: من که مدت چند سال طبیب مخصوص اعلیحضرت ناصر الدین شاه و شاهد عینى‌زندگانى روزانهء او بوده‌ام چیزهایى دیده‌ام که نه تنها هیچ مسافرى نمى‌تواند بر آنها اطلاع‌یابد بلکه آگاهى از آنها بر هر کسى نیز که در ایران مقیم شده باشد مشکل است.این‌سفرنامه شرح همان مشاهداتى است که دیگران از آنها اطلاعى ندارند و آن در حکم‌پرده‌اى است که کم و بیش حقایق مربوط به شاه ایران در آن نقاشى شده. ایران کشورى است که با وجود بروز افکار جدیده،آداب و عادات مردم آن‌چنان‌ثابت و لا یتغیر مانده که مى‌توان آنها را عین عادات و آداب اجداد ایشان دانست؛بلکه‌شاید اولاد ایشان نیز از آنها دست برندارند. با وجود آن که در این یادداشت‌هاى روزانهء کتبى سعى شده است که نهایت دقت‌رعایت شود،محتاج به تذکار نمى‌دانم که در این نوشته،کاملا اسرار شغل خود را نگاه‌داشته و نسبت به ناصر الدین شاه که مردى تیز هوش و خوش‌ذات بود و در تمام حوادث‌به من نیکى کرده است رعایت کمال احترام را نموده‌ام. امیدوارم که این اوراق دفتر خاطرات من به جغرافیا و تاریخ ایران که در ادوار مختلفه‌در آن باب کتاب‌هاى بسیار نوشته‌اند،کمکى کند و سعادت آن را داشته باشد که خواننده‌را نیز سرگرم نماید و براى او مفید افتد.

بستن

تاریخ دولت اسلامی در اندلس (جلدهای ۱ تا ۴)

250,000 تومان
عبدالله عنان ترجمه: عبدالمحمد آیتی

اندلس (عربی: الأندلس) نامی عربی است که به بخشهایی از شبه جزیره ایبری و سپتیمانیا که توسط مسلمانان عرب و اهل شمال آفریقا در زمان‌های متعددی در دوره زمانی بین ۷۱۱و ۱۴۹۲ میلادی داده شده‌است.

اندلس پس از فتح شدن، به پنج ناحیه حکومتی متناظر بااندلوسیا، گالیسیا و پرتغال، کاستیل و لئون، آراگون وکاتالونیا و سپتیمانیا تقسیم شده‌بود. اندلس به عنوان یک حوزه یا حوزه‌های حکومتی، با موفقیت استانی از خلافت اموی را که توسط خلیفه ولید یکم آغاز شده‌بود، تشکیل داد. پایان حکومت مسلمانان بر اندلس همراه با تشکیل دادگاه‌های تفتیش عقاید به منظور مسیحی کردن مسلمانان و اخراج مسلمانان اندلس به شمال آفریقا بود که با مقاومت ناکام مسلمانان همراه بود.

بستن

از پاریز تا پاریس

120,000 تومان
نوشته: محمدابراهیم باستانی پاریزی

باستانی پاریزی کتابهای زیادی دارد که شاید در میان آنها، هفتگانه های او مشهورتر باشند. کتابهای هفتگانه اش شامل خاتون هفت قلعه، آسیای هفت سنگ، نای هفت بند، اژدهای هفت سر، کوچه هفت پیچ، زیر این هفت آسمان و سنگ هفت قلم است. البته تصمیم گرفت کتاب دیگری هم در همان سبک و سیاق بنویسد و چون ظرفیت هفتگانه به پایان رسیده بود آن را هشت الهفت نامید!

پاریز، روستایی از توابع سیرجان است و سفرنامه از پاریز تا پاریس هم که از کتابهای معروف دکتر باستانی پاریزی است، از همین روستا نام گرفته است.

بستن

مصدق در محکمه نظامی

250,000 تومان
جلیل بزرگمهر

جلیل بزرگمهر (۱۳۸۶–۱۲۹۱) وکیل و نظامی ایرانی بود. او وکالت محمد مصدق را بر عهده داشت.

محمد مصدق را پس از کودتای ۲۸ مرداد در دادگاه نظامی محاکمه و با توجه به تبرئه او از اتهامات اصلی چون «تلاش برای برهم زدن اساس سلطنت» و «کودتا علیه قانون اساسی» به سه سال حبس مجرد (انفرادی) محکوم شد. استدلال او در نفی صلاحیت دادگاه این بود که دیوان عالی حق محاکمه نخست وزیر را دارد و دادگاه نظامی، صالح نیست و او همچنیان نخست وزیر قانونی کشور است.

استدلال دادستان نیز این بود که دکتر مصدق در پی دریافت فرمان عزل پادشاه از روز ۲۵ مرداد تا روز ۲۸ مرداد نخست وزیر نبوده است و این دادگاه به اتهامات او پس از برکناری از نخست وزیری یعنی تمرد از فرمان پادشاه رسیدگی میکند.پاسخ مصدق نیز آن بود که چون فرمان پادشاه را در نیمه شب و با یک دسته ی مسلح آورده بودند گمان بر جعلی بودن آن داده و از این نظر او متمرد نیست.

او هم در دفاعیه در دادگاه و هم در خاطراتش مینویسد که اگرچه بنابر روح قانون اساسی مشروطه، پادشاه حق عزل و نصب وزیران را ندارد ولی اگر در روز و ساعات اداری فرمان را می آوردند، آنرا میپذیرفت. ضمن اینکه با توجه به نوع نوشتار دست خط، احتمال داد که فرمان بصورت سفید، مهر و امضا شده و جعلی است.به همین دلیل آورنده نامه را دستگیر کرد تا صبح روز بعد از شاه، اصل ماجرا را جویا شود که با خروج شاه از کشور، فرصت این کار را نیافت. دادگاه که به صورت علنی و با حضور رسانه های ایرانی و بیگانه برگزار شده و مشروح آن در روزنامه ها به چاپ رسید .

دکتر مصدق در مورد دادگاهش و علل محاکمه خود چنین می گوید : «در طول تاریخ مشروطیت ایران این اولین بار است که یک نخست وزیر قانونی مملکت را به حبس و بند می کشند و روی کرسی اتهام می نشانند... به من گناهان زیادی نسبت داده‌اند ولی من خودم می دانم که یک گناه بیشتر ندارم و آن این است که تسلیم تمایلات خارجیان نشده و دست آنان را از منابع ثروت ملی کوتاه کرده ام ... مردم این مملکت می دانند که وضع من در بسیاری جهات با وضع مارشال پتن فرانسوی بی شباهت نیست و من هم سالخورده و به وطن خود خدمتی کرده ام. من هم مثل او در اواخر عمر به روی کرسی اتهام نشسته ام و شاید مثل او محکوم شوم ولی همه نمی‌دانند بین من و او یک تفاوت آشکار است. پتن به جرم همکاری با دشمن ملت فرانسه به دست ملت فرانسه محاکمه شد و من به گناه مبارزه با دشمن ملیت ایران به دست عمال بیگانگان!».

بستن

سفرنامه خسرو میرزا به پطرزبورغ و تاریخ زندگی عباس میرزا نایب السلطنه

250,000 تومان
به کوشش محمد گلبن و مسعود انصاری- تهران: کتابخانه مستوفی- ۱۳۴۹

سفرنامهٔ خسرومیرزا به پطرزبورغ نام کتابی‌است نوشتهٔ میرزا مصطفی بهاءالملک افشار منشی میرزا مسعود مستوفی (انصاری) در شرح سفرنامه هیئت اعزامی از سوی دربار قاجار برای پوزش کشته‌شدن گریبایدوف سفیرکبیرروسیه در تهران به سن‌پترزبورگ پایتخت روسیه.

دستور گسیل این هیئت را عباس میرزا در سال ۱۲۴۴ هجری قمری به میرزا مسعود به عنوان مامور سفر صادرنمود. سپس چند ماه پس از اقامت هیئت در قفقاز و فراهم نمودن پیش‌زمینه‌های دیدار از پایتخت روسیه، سرانجام خسرومیرزا قاجار هفتمین پسر عباس میرزا به عنوان نمایندهٔ دربار ایران به این گروه پیوست. نویسندهٔ کتاب -بهاءالملک- یا آنچه را که نوشته‌است در سفر به چشم دیده یا از شنیده‌های میرزا مسعود مستوفی بهره برده‌است. کتاب در اصل در شش فصل بوده‌است؛ ولی فصل ششم کتاب به نام در اطوار مراجعت مفقود گردیده‌است. در این کتاب گزارشی نغز از برخورد ایرانیان با کارخانجات روسی، صنایع مدرن، بالون، لیتوگرافی، موزه، گلخانه، تاکسیدرمی و...آمده‌است. نویسنده به تقریب هرجا که پیشرفتی در کار روس‌ها دیده افسوس خورده که چرا ایرانیان از این زمینه‌ها بی‌بهره‌اند و در متن کتاب هم پیشنهادهایی برای گسیل دانشجویان از ایران به روسیه و دیگر کشورهای فرنگ برای آموختن و ترقی طرح می‌کند.

اعضای این هیئت که به سن‌پترزبورگ رسیدند عبارت بودند از: خسرو میرزا قاجار، میرزا مسعود مستوفی، میرزا صالح شیرازی، امیرنظام زنگنه، میرزا مصطفی (نویسندهٔ کتاب)، میرزا بابا افشار (پزشک هیئت) و گروهی دیگر از جمله میرزا تقی خان فراهانی(امیرکبیر آینده) و شماری خدمه.

بستن

سیمای احمدشاه قاجار

125,000 تومان
محمدجواد شیخ الاسلامی

آیا سلطان احمدشاه زمامداری مظلوم و وفادار به قانون اساسی مشروطه و مخالف دخالت بیگانگان در ایران بود؟ جواد شیخ‌الاسلامی در این کتاب به این سؤال با تکیه بر اسناد تاریخی پاسخ منفی می‌دهد. او روزگار آخرین پادشاه قاجار را از تولد تا پایان دوره‌ی قاجار در اسفند ۱۲۹۹ بررسی کرده است. احمدشاه، برخلاف طبع آرام‌اش، سلطنت پرفراز و نشیبی داشت؛ جنگ جهانی اول، انقلاب روسیه، هجوم روس‌ها به شمال ایران و قرارداد ۱۹۱۹، همه در دوران حکومت او روی داد. این کتاب داستان قرارداد ۱۹۱۹ است که بنا بود پشتیبان قاجارها باشد، اما در نهایت اسباب سرنگونی‌شان شد. کتاب با تکیه بر اسناد وزارت خارجه‌ی بریتانیا تصویری همه‌جانبه از قرارداد ۱۹۱۹به دست داده و نقش احمدشاه را در آن بهتفصیل شرح داده است.

سیمای احمد شاه قاجار خود شامل دو کتاب است. کتاب اول در چهار بخش تنظیم شده است؛ ۱- تربیت دوران کودکی احمدشاه، ۲- از قرارداد ۱۹۰۷ تا قرارداد ۱۹۱۹، ۳- احمدشاه در فرنگ، ۴- بازگشت احمدشاه از فرنگ و سقوط وثوق‌الدوله.

کتاب دوم در دو بخش تنظیم شده است؛ ۱- شب تاریک و بیم موج، ۲- از تشکیل کابینه‌ی سپهدار تا کودتای سوم اسفند.

در پایان هر کتاب ضمائمی هم هست که در آن می‌توان متن قراردادها، سخنرانی‌ها، توافقات، مصاحبه‌ها، مذاکرات و سرمقاله‌های روزنامه‌های ایرانی و خارجی آن دوره را مشاهده کرد.

بستن

جامع التواریخ رشیدالدین فضل‌الله همدانی (کتابت۷۱۴ ه.ق) مجمع التواریخ حافظ ابرو (کتابت ۸۲۹ ه.ق) (گلاسه رنگی) (دوره ۴ جلدی)

2,000,000 تومان
رشیدالدین فضل الله همدانی پژوهش: محمدرضا غیاثیان

رشیدالدین فضل‌الله (زاده در حدود سال ۶۴۸ قمری/۶۲۹خورشیدی در همدان- درگذشتهٔ ۲۸ دی ۶۹۶ خورشیدی/ذی‌القعده ۷۱۸ قمری) رجل سیاسی، تاریخ‌نگار و پزشک ایرانی آخر سدهٔ هفتم خورشیدی بود که کتاب جامع التواریخ را به دستور غازان خان به رشته تحریر درآورد و در دوران وزارت خود بناهای فراوانی همچون ربع رشیدی ساخت.

موریس روزامبی، تاریخ‌نگار، او را برجسته‌ترین چهرهٔ ایران در دورهٔ مغول برمی‌شمارد.

بستن

اخبار الطوال

1,500,000 تومان
ابوحنیفه احمد بن داود دینوری ترجمه: صادق نشأت

اَخبارُالطّوال کتابی نوشته ابوحنیفه دینوری، شامل رویدادهای اجتماعی، نظامی و سیاسی ایران، به ویژه در ابتدای سده ۲ و سده ۳ق است.

دینوری خود گواه بسیاری از مطالب نوشته‌شده خویش بوده‌است و این امر به اهمیت کتاب می‌افزاید. اخبارالطوال در مورد سازمان‌ها و تشکیلات سده‌های نخستین اسلامی، به ویژه مسائل قابل توجه تقسیمات کشوری به خوبی روشنگری می‌کند. همچنین به دلیل اینکه دینوری آگاهی‌ها و دانش دوران کودکی و جوانی را در ایران فرا گرفت و در رشته‌های هندسه، حساب و … نزد بزرگان اصفهان به مرتبه دلخواه رسید؛ برداشت‌های دقیقی با دیدگاه یک حسابدار خبره در اثر خود داشته‌است. نخستین ترجمه از اخبار الطوال را آقای صادق نشات در سال ۱۳۴۶ صورت داده است.

بستن

فتوح البلدان (بخش مربوط به ایران)

1,500,000 تومان

احمد بن یحیی بلاذری

ترجمه: دکتر آذرتاش آذرنوش

از مهمترین و معتبرترین کتابها درباره فتوحات اسلامی و تاریخ فتوحات و چگونگی فتح هر یک از نواحی کشورهای اسلامی از زمان پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم تا زمان حیات نویسنده، یعنی (نیمه دوم قرن سوم هـ ق) به زبان عربی. مولف، حوادث و فتوحات را از هجرت پیامبر اسلام، شروع و به وصف فتوح اسلام بر حسب سرزمین ها و ولایات، در فصل هایی جداگانه پرداخته، مانند فتوحات داخل جزیره العرب، فتوح شام و شهرهای آن، فتح مصر و مغرب از جمله فتح اسکندریه، فتوح اندلس و غیره، در ضمن این موضوعات، به برخی جنبه های تشکیلات حکومتی و اداری پرداخته است. اطلاعات جغرافیائی کتاب بسیار مفید و سودمند و بخشی از کتاب، مسئله مالکیت زمین و آب، احکام اراضی و خراج است که حائز اهمیت زیادی می باشد. این کتاب، خلاصه ای است از اثر بزرگمهر و اصل کتاب «البلدان الکبیر» که مولف، موفق به اتمام آن نشده و از آنجا که موضوع «فتوحات» بر بقیه مطالب کتاب غالب است، نام آن از قرون بعدی، به «فتوح البلدان» نامگذاری شد. فتوح البلدان بلاذری یکی از مهمترین متون در تاریخ فتوحات عرب به‌ویژه در ارتباط با فتوحات در ایران است. خواندن این کتاب به همه علاقه‌مندان به تاریخ ایران و اسلام توصیه می‌شود. ساختار و تقسیم بندی کتاب: کتاب فتوح البلدان، به گونه روایی تدوین شده و در آن اخبار مربوط به فتوحات مسلمانان در نواحی مختلف به ترتیب نقل شده است. - فتوحات داخل جزیره العرب از جلمه: فتح فدک، مکه و طائف، اخبار رده، جنگهای پیغمبر اکرم. - فتوح شام و شهرهای آن. - فتح قبرس، جزیره، ارمنستان، مصر، مغرب، افریقیه، اندلس، عراق، ایران و نواحی مختلف آن تا خراسان و سند. - مباحثی چون: احکام زمین های خراج، دیوان عطا در خلافت عمر، اتم خاتم - تاریخ و تغییر خط عربی. - استعمال مهر و ضرب و نشر مسکوکات (سکه) - برگرداندن دیوان فارسی به تازی و عربی. تغییر زبان رسمی دیوان های دولتی از یونانی و فارسی به عربی. - بخش هایی از این کتاب راجع به تسخیر عراق، ری، جبال، آذربایجان، گرگان، اهواز، کرمان و ... است. به نقل از مسعودی، با اینکه کتاب و موضوعاتش درباره فتوحات است که بهتر از آن سراغ نداریم، ولی اطلاعات جغرافیایی در کتاب، بسیار مفید و سودمند می باشد. ویژگی کتاب: یکی از ویژگی «فتوح البلداان» استفاده از ماخذی است که امروزه در دسترس نیست و اطلاعات آن در دیگر منابع، پیدا نمی شود مانند نوشته های "ابوعبیده معمربن مثنی" لغوی معروف. مطلبی در این زمینه درباره اعراب دارد که نخستین بار در دوره خلافت عثمان و در زمان حکومت عبدالله بن عامربن کریز در خراسان از جیحون عبور کردند.

ترجمه فتوح البلدان و چاپ: از کتاب 2 ترجمه فارسی در 2 قسمت شده است. یکی بخش مربوط به ایران (ترجمه دکتر آذرتاش آذرنوش) و دیگر ترجمه کامل کتاب توسط "محمد توکل" سال 1337 در تهران چاپ شده است. چاپ های متعددی داشته که مهمترین آنها توسط "میخائیل یان دخویه" با مقدمه ای به زبان لاتین، در نیویورک بین سالهای 1916 و 1924 منتشر شد. چاپ های دیگر در آلمان، بیروت و قاهره داشته است.

بنیاد فرهنگ ایران نهادی پژوهشی بود که برای پاسداشت، گسترش، و پیش‌برد زبان پارسی در مهر ماه ۱۳۴۳ با دبیر کلی پرویز ناتل خانلری و ریاست فرح پهلوی بنیان شد. وظیفه اصلی بنیاد چاپ کتاب بود اما در کنار آن اقدامات فرهنگی دیگری مانند ساخت کتابخانه و همکاری با موسساتی که به فرهنگ ایران خدمت می‌کنند نیز در وظایف این بنیاد تعریف شده بود.

بستن

تاریخ مردمان عرب

150,000 تومان
آلبرت حورانی ترجمه: فرید جواهرکلام

اين اثر كه در 1991 به انگيزه شناساندن خاورميانه و گستردن مطالعات خاورشناختى نوشته شد، مجموعه‌اى سودمند درباره تاريخ قوم عرب به‌ويژه بخش‌هاى گوناگون فكرى، اجتماعى، فرهنگى و سياسى آنان از پيدايى اسلام تا روزگار كنونى است و به چگونگى پيوند ایرانيان با اسلام پاسخ مى‌گويد و درباره پيدايى امپراطورى بزرگ اسلامى و گسترش آن از كرانه‌هاى اقيانوس اطلس تا اقيانوس هند، رويدادها و جنگ‌هاى بزرگ و كوچك و سرانجام فروپاشى آن سخن مى‌گويد.

بستن

تجارب الامم (آزمون های مردمان) (۲جلدی)

300,000 تومان
ابوعلی مسکویه رازی ترجمه و تحشیه: دکتر ابوالقاسم امامی

ابو علی مسکویه  (421 - 320 ق.) مورخ و ادیب و پزشک و فیلسوف نامدار ایرانی، تجارب الام مرا که کتابی است در تاریخ عمومی ایران و اسلام، در دو بخش قبل و بعد از اسلام تألیف کرده است. در بخش پیش از اسلام، مسکویه، به تاریخ سلسله های ایرانی پیشدادیان و کیانیان و اشکانیان و ساسانیان می پردازد و به مطالب بسیار مهم و بدیعی اشاره می کند که در آثار مورّخانی چون طبری و ابن اثیر و دیگران دیده نمی شود. در بخش مربوط به تاریخ اسلام نیز وی به طور فشرده دوران صدر اسلام و خلفای راشدین و دولت امویان و تا حدود نیمی از دوران حکومت عبّاسیان، تا مرگ عضدالدّوله دیلمی ( 372 ق.) را بررسی نقادانه می کند. کتاب به عربی تألیف شده است و ابوالقاسم امامی برای اولین بار در تاریخ نشر چاپی متن کامل آن را از روی نسخۀ مشهور ایاصوفیه تصحیح کرده که همراه با یک جلد ذیل آن و یک جلد فهارس کامل در هشت مجلد به چاپ رسیده است.

بستن

تاریخ حبیب السیر (۴جلدی)

400,000 تومان

خواندامیر

زیر نظر دکتر دبیرسیاقی

با مقدمه استاد جلال الدین همائی

این کتاب، که به اختصار حبیب‌السیر نامیده می‌شود، مشتمل است بر دیباچه و افتتاح و سه مجلد یا درج (هر مجلد شامل چهار جزو یا عِقد) و خاتمه. در دیباچه، حمد و ثنای خدای تعالی و نعتِ پیامبر اسلام و حضرت علی و ائمه علیهم‌السلام و نیز فواید علم تاریخ و اخبار، ممارست مؤلف بر این علم، ذکر نام و نسب مؤلف و تألیفاتی که داشته و سبب تألیف کتاب، و در افتتاح درباره مخلوقات و خلق شدن طبقات آسمان و زمین و بیان احوال جنّیان و حکومت و ریاست ابلیس در میان ایشان مطالبی ذکر شده است.

مجلد اول، در احوال انبیا و حکما، ملوک عجم و عرب و قیصران تا ظهور اسلام، احوال پیامبر اسلام و وقایع دوره خلفای نخست است. مجلد دوم، در بیان مناقب و مفاخر ائمه اثناعشر، وقایع دوران بنی‌امیه و بنی‌عباس و پادشاهان معاصر عباسیان (از طاهریان تا سلطان جلال‌الدین خوارزمشاه) است.مجلد سوم مشتمل است بر ذکر وقایع سلطنت خانهای ترکستان، حکومت چنگیزخان و جانشینان او بر ایران تا احوال سلطان احمد تگودار، همچنین درباره ملوک مصر ، قراختاییان کرمان ، آل‌مظفر، اتابکان لرستان، ملوک رستمدار، ملوک طبرستان ، سربداران و ملوک کرت، احوال امیرتیمور گورکان و اولاد و احفاد او و نیز گروهی از رجال و سادات و سرانجام درباره ظهور دولت صفویه و احوال شیخ‌صفی‌الدین، صدرالدین موسی، سلطان حیدر و شاه‌اسماعیل اول صفوی و طایفه‌ای از علما و سادات.خاتمه کتاب نیز در ذکر بدایع و غرایبِ ربع مسکون و عجایب وقایع جهان است.

حبیب‌السیر، پس از روضه الصفا ، معروف‌ترین تاریخ فارسیِ بعد از دوره مغول به‌شمار می‌رود. ویژگی حبیب‌السیر، در مقایسه با دیگر تاریخهای فارسی، جامعیت و تنوع مطالب و ابتکار مؤلف در تاریخ‌نگاری است.قصه‌ها، اساطیر، افسانه‌ها و گاه خرافاتی که مؤلف حبیب‌السیر از دوره‌های پیش از اسلام یا از دوران اسلامی در کتاب خود جای داده‌است، نشان‌دهنده تاریخ تحول افکار و شرح رموز و اسرار روایات و داستانهای ملی و مذهبی است و برای فهم تاریخ مطالب سودمندی دارد؛ ضمن‌آنکه درک درست بسیاری از امثال و قصص که در قرآن کریم آمده است و نیز تفسیر برخی آیات نیازمند دانستن آن‌ها است. ویژگی دیگر این کتاب، بسط مطالب عهد تیموری و اوایل حکومت صفوی است و از این لحاظ بر روضه الصفا نیز ترجیح دارد.

خواندمیر در آخر هر دوره تاریخی، فصلی را به شرح احوال وزیران، بزرگان سادات و مشایخ، عالمان دینی و شاعران و هنرمندان معروف اختصاص داده است و این نوآوری در مورخان پس از وی، همچون اسکندربیگ منشی، مؤلف عالم‌ آرای عباسی، نیز تأثیر گذارده است. البته باید توجه داشت که کمیت و شرح احوال این افراد در مجلد سوم و پایان کتاب، بیشتر و بهتر می‌شود. اصولا وقایع ۵۷ سالِ میانه سالهای ۸۷۳ (که میرخواند از تحریر دنباله تاریخ روضه الصفا بازمانده و خواندمیر کار او را به انجام رسانده است) تا ۹۳۰ که تاریخ پایان تألیف حبیب‌السیر است، چون حوادث عصر خواندمیر را دربردارد، مهم‌ترین و متقن‌ترین بخش کتاب به‌شمار می‌رود. جزء اول از مجلد سوم که درباره چنگیزخان و جانشینان اوست، بسیار گسترده است و ظاهراً برای نوشتن آن، از تاریخ مبارک غازانی، تألیف خواجه رشیدالدین فضل‌اللّه همدانی، بهره گرفته است.

تاریخ جنگ سرد (۲جلدی)

120,000 تومان
آندره فونتن ترجمه: عبدالرضاهوشنگ مهدوی

آندره فونتن(2013-1921) تاریخدان و روزنامه نگار فرانسوی بود.

جنگ سرد اصطلاحی است که به دوره‌ای از رقابت، تنش، و کشمکش‌های سیاسی و ژئوپلیتیکی بین بلوک شرق (اتحاد جماهیر شوروی و دولت‌های اقماری‌اش) و بلوک غرب(ایالات متحده و متحدان ناتو) بعد از جنگ جهانی دوم گفته می‌شود. مورخان در تاریخ شروع و پایان جنگ سرد کاملاً موافق یکدیگر نیستند، اما در دورهٔ زمانی بین سال‌های ۱۹۴۷ دکترین ترومن (یک سیاست خارجی ایالات متحده که متعهد می‌شد به کشورهایی که در خطر سلطهٔ شوروی بودند کمک کند) تا سال ۱۹۹۱ فروپاشی شوروی نظر مشترک دارند. در طول این دوره رقابت میان این دو ابرقدرت در عرصه‌های گوناگون مانند اتحاد نظامی، ایدئولوژی، روانشناسی، جاسوسی، ورزش، تجهیزات نظامی، صنعت و توسعه فناوری ادامه داشت. این رقابت‌ها پیامدهایی مانند مسابقات فضایی، پرداخت هزینه‌های گزاف دفاعی، مسابقات جنگ‌افزار هسته‌ای و تعدادی جنگ‌های غیرمستقیم به دنبال داشت.

بستن

تاریخ ایران بعد از اسلام

150,000 تومان
عبدالحسین زرین کوب

این کتاب شامل هفت بخش: در باب مأخذ و نقد آن‌ها، فرجام روزگار ساسانیان، اسلام در مهد، عرب در ایران، موالی و نهضت‌ها، دنیای هزارویک شب و رستاخیز ایران همراه با یادداشت‌ها خواندنی می‌باشد.

در مقدمۀ این کتاب می‌خوانیم: "تاریخ نه آیینۀ عبرت‌است نه کارنامۀ جهل و جنایت. کسانی‌که با آن چنین شوخی‌ها کرده‌اند در واقع خواسته‌اند بعضی از کسانی را که در تاریخ، نام و آوازه یافته‌اند دست بیندازند یا ستایش و نکوهش کنند.تاریخ راستین سرگذشت زندگی انسان است. سرگذشت انسان‌هاست که زندگی کرده‌اند و حتی در راه آن مرده‌اند. اما آنچه برای مورّخ اهمیت دارد آن نیست که چگونه مرده‌اند، آن است که این‌ها چگونه زیسته‌اند. شک نیست که زندگی از آنچه جهالت و شقاوت انسان خوانده می‌شود هرگز خالی نیست و از اینجاست که در تاریخ صفحه‌های آلوده و تیره هست."

بستن

کوروش کبیر (بنیان‌گذار شاهنشاهی هخامنشیان)

59,000 تومان
هارولد آلبرت لمب ترجمه: صادق رضازاده شفق

«هارولد لمب» متن انگليسي اين كتاب را در سال 1960 ميلادي در نيويورك منتشر كرد.

وي طي چند سفر مطالعاتي به ايران و با تحقيق در تاريخ، ادب و داستان‌هاي ايران و بعضي ملل مجاور، مقالات و كتاب‌هايي در اين زمينه  منتشر كرده كه تعدادي از آن‌ها به فارسي نيز ترجمه و طبع شده است.

تأليفات معروف اين نويسنده نظير عروس ايران، عمر خيام، چنگيزخان، تيمور لنگ، جنگ‌هاي صليبي، سليمان فاتح، اسكندر مقدوني و... از جمله كتاب‌هاي اين پژوهشگر است.

كتاب «كوروش كبير» در بهمن‌ماه سال 1335 با همكاري موسسه انتشارات فرانكلين و توسط كتاب‌فروشي زوار در تهران طبع و نشر شد، سبك مولف در تمام اين تأليفات، شرح مطالب تاريخ به شكل وصف و داستان است.

بستن

تاریخ و سنت های اسماعیلیه

130,000 تومان
فرهاد دفتری ترجمه: فریدون بدره ای

اسماعیلیان پس از شیعیان دوازده امامی (اثنی عشری)، دومین جماعت بزرگ مسلمانان شیعی مذهب را تشکیل می‌دهند و امروز به عنوان اقلیت‌های دینی در بیش از بیست و پنج کشور در آسیا، آفریقا، اروپا و آمریکای شمالی پراکنده هستند.» دکتر فرهاد دفتری در کتاب حاضر نخستین ترکیب جامع و مفصّل از تاریخ پیچیدة اسماعیلیه را از آغاز تا امروز عرضه می‌کند. تمام دوره‌ها و مراحل مختلف تاریخ اسماعیلیه مانند دورة نخستین، دورة فاطمی، دورة الموت در تاریخ نزاریان، دوران بعد از الموت در تاریخ نزاریان تا زمان حاضر و نیز، تاریخ اسماعیلیان مستعلوی از ابتدا تا به حال، در این کتاب مورد بررسی قرارگرفته است.

بستن

راز اقلیم آسمانی

150,000 تومان

میکا والتاری

ترجمه: محمد قاضی

کتاب راز اقلیم آسمانی، نوشته میکا والتاری و آخرین ترجمه زنده یاد محمد قاضی، بازسازی تمام عیاری از دوران روم باستان و دوره حکومت امپراطوری کلاودیوس و نرون است. داستان کتاب، شرح ماجراجویی های مردی نجیب زاده به نام مینوتوس لوسوس مانیلیانوس است که در سنین نوجوانی از زادگاهش در "انطاکیه" به کل اروپا و نهایتا به مرکزِ قدرتِ جهانیِ آن زمان یعنی روم مسافرت میکند و در آنجا برحسب اتفاق با امپراطور آینده روم، نرون ارتباط دوستی پیدا می کند.

این کتاب در واقع ادامه ای بود بر رمان Valtakunnan salaisuus (به فارسی: رازِ اقلیم - ترجمه شده با عنوان مارکوی رومی) از همین نویسنده که پیرامون وقایعِ آغازین مسیحیت در روم نوشته شد و قهرمان آن، مارکوس، پدرِ مینوتوس است که همزمان با به صلیب کشیدن مسیح، از روم به اورشلیم می آید.

راوی و قهرمان داستان:

مطالب کتاب را یکی از سلحشوران روم به نام مینوتوس لوسوس مانیلیانوس روایت می کند که تا مقام سناتوری و رتبه کنسولی و دریافت نشان پیروزی ترقی کرده، از جوانی دوست نرون بوده و این دوستی را تا پایان زندگی وی ادامه داده است. با اینکه خود از میان اشراف برخاسته، هرجا که فرصت مناسبی یافته، از تحقیر و تمسخر آنان خودداری نکرده، زیرا با ایشان سروکار داشته و به چشم خود دیده است که برای تامین منافع خویش هرگونه جنایتی را روا می دارند. خود او نیز ناچار می شود که عملا دست به جنایاتی بزند، اگرچه همه جا برای تبرئه خود کوشش بیهوده ای می کند و آخر نیز برای نمایش رستگاری خویش صحنه ای ترتیب می دهد.

ساختار داستان:

نوشته های وی به چهارده کتاب تقسیم شده، چون بر طبق تداول عصر او، نویسندگان رومی هر قسمت از کتاب خود را در طوماری می نوشتند و هر طومار را به جای "فصل" یا "باب"، "کتاب" می نامیدند. لذا در اینجا نیز به جای چهارده فصل، چهارده کتاب می یابید.

محتوای داستان:

در دوره ای که سراسر اروپا را تیرگی شرک و بیداد و تباهی فراگرفته، ناگهان پرتو ایمان می درخشد و مسیحیت از همه سو پیشرفت خود را آغاز می کند. حضرت عیسی از میان قوم یهود ظهور کرد. بنابر آنچه در قاموس کتاب مقدس آمده، یهودیان اشیا مقدس را با روغن ویژه و تشریفات خاص مسح می کردند. وقتی به داشتن پادشاه نیازمند شدند، نخستین پادشاه خود را نیز پیش از جلوس با روغن مقدس و معطری مسح کردند. پس از آن معمول گردید که همیشه پادشاه بنی اسرائیل هنگام جلوس بر تخت، مسح و تبرک شود تا حکومت وی بر بنی اسرائیل برکت داشته باشد.

از قرن پنجم پیش از میلاد که قوم یهود به تدریج استقلال سیاسی خود را از دست داد، یهودیان روزگاری مغلوب بابلیان و زمانی مسخر ایران و یونان و سرانجام تابع رومیان شدند و مخصوصا در تمام مدتی که تحت تسلط رومیان قرار داشتند، آزارها می دیدند و ستم ها می کشیدند. چند تن از انبیا بنی اسرائیل بشارت داده بودند که وقتی رنج و محنت یهود به حد اعلی برسد، پادشاهی از میانشان ظهور خواهد کرد که ایشان را از بند بیداد رهایی خواهد بخشید و جهان را پر از عدل و داد خواهد کرد. و چون همچنانکه گفتیم هر پادشاهی را هنگام جلوس مسح می کردند، پادشاهی را هم که انبیا بنی اسرائیل ظهورش را وعده داده بودند، مسیح موعود می خواندند.

وقتی حضرت عیسی ظهور کرد و در میان قوم یهود به موعظه پرداخت، گروهی از یهودیان او را همان مسیح موعود پنداشتند و بدو گرویدند. ولی گروهی دیگر که سخنان وی را مخالف عقاید، مصالح و منافع خویش یافتند، مسیحیت وی را انکار کردند و دشمن او شدند و وسیله مصلوب شدن وی را فراهم آوردند.

مسیحیان بر این عقیده اند که در همان روز چند تن از شاگردان عیسی، جسد وی را از صلیب فرود آورده و در قبری سنگی در آن نزدیکی مدفون ساختند. ولی در نخستین روز یکشنبه پس از قتل، آن حضرت دوباره زنده شد و از قبر برخاست و خود را به مادر خویش و جمعی از حواریون در اورشلیم ظاهر فرمود و ایشان را از زنده بودن خود مطمئن ساخت. از آن به بعد روز یکشنبه نزد مسیحیان مقدس شمرده شد.

ولی در قرآن کریم سوره نساء آیات 157 و 158 آمده است که:

«عیسی را نه کشتند و نه به دار زدند، بلکه بر آنها امر مشتبه شد. کسانی که درباره وی عقاید مخالفی اظهار داشند، در شک بودند و راجع به او جز پیروی از گمان خود، دانش دیگری نداشتند. یقینا او را نکشتند، بلکه خدا او را به سوی خود بالا برد.»

بهرحال در قرن اول مسیحیت همیشه اختلافات و مشاجرات شدیدی جریان داشت در میان یهودیانی که منکر مسیحیت حضرت عیسی بودند و یهودیانی که عیسی را پادشاه موعود می دانستند و عقیده داشتند که او بر آسمان رفته و بزودی آسمان شکافته خواهد شد و او فرود خواهد آمد و پادشاهی خود را برقرار خواهد کرد و ظلم و فساد را از سراسر جهان محو خواهد ساخت. دسته اول یهودیانی بودند که در حفظ آیین یهود تعصب بسیار نشان می دادند، با غیر یهود حتی المقدور معاشرت نمی کردند و حتی اشخاص غیر مختون یعنی ختنه نکرده را از خود نمی دانستند، ولی دسته دوم یعنی یهودیانی که به مسیحیت عیسی ایمان داشتند، با همه اقوام برادرانه می زیستند و هر کسی از هر رنگ و نژاد و هر پایه ای که بود، بی اینکه هیچ آداب و ترتیبی بجوید، می توانست به ایشان بپیوندد.

این جریان مذهبی همراه با جریان های سیاسی در سارسر این کتاب همگام پیش می روند و بخوبی نشان داده می شود که مسیحیان به نیروی ایمان چه قدرت اعجاب آمیزی می یابند و در راه حفظ دین خویش چه مصائب و شکنجه هایی را تحمل می کنند و خم به ابرو نمی آورند. کسانی هستند که یقین دارند با اعتراف به مسیحیت جان خود را از دست خواهند داد ولی دست از دین خود برنمی دارند و از کشته شدن باکی ندارند.

همراه با سرگذشت دردناک مسیحیان سده اول مسیحیت، زندگی چند تن از حواریون و معتقدان حضرت مسیح مانند پولس، پطرس، برنابا، یوحنا، لوقا و لینوس نیز بیان می شود. پولس در ابتدا "شاول" نام داشت. پطرس نیز اصلا "شمعون" نامیده می شد. بعد حضرت عیسی نظر به شدت اخلاص و ایمان وی او را "کیفاس" خواند. کیفاس به قول قاموس کتاب مقدس، در زبان عبری به معنای "سنگ" است و حضرت عیسی با اشاره به شمعون فرمود: «بر این سنگ کلیسای خود را بنا می کنیم.» کیفاس به گونه های مختلف مانند "کیفا"، "سفاس" و "سیفاس" نیز تلفظ شده است. "کیفاس" بعدا تبدیل به "پتروس" شد که در زبان رومی همان معنی "سنگ" را دارد و در کتاب مقدس "پطرس" نوشته می شود. اما چون نویسنده کتاب، میکا والتاری علاقه دارد او را سفاس (کیفاس) بخواند، در ترجمه این کتاب نیز به پیروی از نظر نویسنده، پطرس همه جا کیفاس ذکر شده است.

اغلب منتقدین بر این عقیده اند که آثار میکا والتاری ار دو امتیاز برجسته برخوردارند: یکی دقت در رعایت صحت مطالب تاریخی و دیگری ژرف اندیشی در نوآوری و ترسیم و تجسم صحنه های گیرا و شگفت آور که هر دو ویژگی را در این کتاب خواهید یافت. شیرینی و شگفتی مطالب کتاب که با طنزی ملایم و طبیعی، بدون تکلف و تصنع، همراه است، نیازی به ذکر ندارد؛ چون هر خواننده ای از مطالعه همان صفحات اول بدان پی خواهد برد.

آنچه در خور یادآوری است اینست که تمام اشخاص مهم و عناصر اصلی سرگذشت، اسامی سرداران رومی و صفات آنان، نیک و بد و رذائل و فضائل اخلاقی امپراتورانی مانند کلودیوس و نرون، فجایعی که در زمان آنان روی می دهد، ماجراهای پولس و پطرس حواری و سایر قدیسین و روحانیون مسیحی، همه با آنچه در تواریخ مفصل و معتبر آمده دقیقا تطبیق می کند؛ به عبارت دیگر آنچه در این کتاب نقل شده، صحت تاریخی دارد و خواننده وقتی مطالعه کتاب را به پایان می رساند و آنرا بر هم می نهد، می تواند مطمئن باشد که با یک سلسله از وقایع شگفت انگیز تاریخ روم و سرزمینهای تابع دولت روم نیز آشنایی یافته است.

بستن

تاریخ‌ باستان‌ (از دوران پیش از تاریخ تا مرگ یوسی نیانوس)

150,000 تومان
چارلز الگزاندر رابینسون ترجمه: دکتر اسماعیل دولتشاهی

این اثر يكي از بهترين هاي تاريخ باستان است كه ده‌ها قرن پيش از تاريخ و دوران تاريخي را تا انتهاي دوره يوسي‌نيانوس به شكلي مجمل و دقيق به تصوير كشانده است. چارلز الكساندر رابينسون‌  در اين اثر جامع و مختصر جريان تاريخ نگاري را برخلاف آنچه رسم آرنولد توينبي در تاريخ نگاري است، به رشته‌ي تحرير درآورده است. چارلز الكساندر رابينسون‌  مي گويد كه توينبي تمدنها را خودسرانه همانند گياهان مورد بررسي قرار داده است، اما تمدنها شامل افراد و به طور اخص شامل دستاوردهاي معنوي و روحي هستند و نبايد همچون گياهان مورد بررسي واقع شوند. تاريخ‌ باستان‌ (از دوران پيش از تاريخ تا مرگ يوسي‌نيانوس) اثري است كه مي توان در آن تصاوير بديع و نقشه هاي بكري را يافت كه در هيچ كتاب ترجمه شده اي درباره تاريخ باستان وجود ندارد. بسياري از این نقشه ها و تصاوير در درك رويدادهاي تاريخي بسيار كارساز است. بخشهاي مربوط به يونان و روم نيز موشكافانه تاليف گرديده است. هرچند كه چارلز الكساندر رابينسون‌  در ايران چندان شناخته شده نيست اما تاليفات بسياري درباره تاريخ باستان و بالاخص يونان دارد.

آغا محمدخان قاجار؛ خواجه سفاک

60,000 تومان
نوشته: ناصر نجمی

در این کتاب، تاریخچه ایل قاجار، شرح زندگانی، چگونگی قدرت‌گیری و اقدامات آغا محمد خان قاجار، همچنین وقایع و رویدادهای زمان او به رشته تحریر در آمده است .عناوین تعدادی از سرفصل‌های کتاب از این قرار است :((کریم خان وکیل مردم))، ((شاه اسماعیل صفوی و ایل قاجار))، ((آغا محمد خان در تبعید))، ((قدرت یافتن آغا محمد خان))، ((فتح تهران))، ((سیمای لطفعلی خان زند))، ((آغا محمد خان به طرف خراسان پیش راند))، ((قفقاز آماج حمله))، و ((اندیشه فتح داغستان)) .مطالب کتاب با شماری از داستان‌های تاریخی درباره آغا محمد خان قاجار همراه است.

بستن

اقوام سرزمین آند: از فرهنگهای آغازین تا اینکا

110,000 تومان
مؤلفان: دانیل لاواله، لوئیس‌گیلیرمو لومبرراس مترجم: مهران کندری

در اثر حاضر، سنن، عقاید و شیوه‌های زندگی اقوام کهن سرزمین ((آند)) در آمریکای جنوبی، تا زمان تمدن ((اینکاها)) معرفی و بررسی شده است. کتاب متشکل از سه بخش و چند مبحث است .در بخش اول با عنوان ((انسان‌ها و محیط آن‌ها)) این مطالب را می‌خوانیم1 : هنر شکارچیان، 2 پیدایش شکل‌ها، 3 صنعتگران استاد، 4 هنر برگزیدگان و هنر توده‌ها، 5 امپراطوری اینکا، تا وانتین سویو .در بخش دوم ((نقش‌های اسطوره‌ای))، و نقشه‌های گوناگون به چاپ رسیده است .بخش سوم شامل سال‌شمار، کتاب‌نامه، فهرست واژگان و منابع است.

بستن

اقوام سرزمین مکزیک: از فرهنگهای آغازین تا آزتک

110,000 تومان
مؤلفان: ایگناسیو برنال، میرل سسیمونی‌آبا مترجم: مهران کندری

شناسایی و بررسی فرهنگ، آداب و رسوم و دین اولین اقوام سرخ پوست در سرزمین مکزیک موضوع اصلی کتاب حاضر است که طی چهار بخش بررسی و تشریح شده است :بخش نخست شامل این فصل‌هاست1 : ((تضادها در هنر مکزیک))2 ; ((مواد و فنون)) (معماری، سنگ، فلزات، نقاشی، مواد بی دوام، و سفال)3 ; ((دوره پیش از کلاسیک)) (سرزمین اولمک‌ها، اوآحاکا، گروومورلس، دره مکزیک، وراکروس)4 ; ((دوره کلاسیک)) (دره مکزیک، اوآحاکا وراکروس)5 ; ((دوره بعد از کلاسیک)) (میستکا، دره‌های سرزمین‌های مرتفع و سواحل اقیانوس اطلس)6 ; ((آزتک‌ها)) (هنرهای رسمی، ایزد سنگی، فناپذیری، بقا، شیوه‌های دید) .بخش دوم و سوم کتاب به ترتیب ((پیشرفت‌ها در غرب مکزیک)) و ((نقشه‌ها و بازسازی‌ها، و شکل‌های مهم سفالین)) عنوان گرفته است. بخش چهارم به سال شمار، کتاب‌نامه، فهرست توصیفی واژه‌های ناآشنا و شرح اعلام، منابع عکس‌ها و تصاویر، و نقشه‌های جغرافیایی اختصاص دارد.