در حال نمایش 2 نتیجه

نمایش 9 24 36

به هوای دزدیدن اسب ها

190,000 تومان
پِر پِترسون ترجمه: فرشته شایان

رمانِ به هوای دزدیدنِ اسب‌ها نوشته‌ی پِر پترسون (1952) یکی از مهم‌ترین رمان‌های ادبیاتِ نروژ در چند سالِ گذشته محسوب می‌شود. رمانی که در سالِ 2007 برای نویسنده‌اش جایزه‌ی معتبرِ «ایمپکِ دوبلین» را به ارمغان آورد و او را یک‏شبه مشهور کرد. پترسون این رمان را در سالِ 2003 نوشت. داستانی از عمقِ سرمای نروژ. روایت از زندگی مردی در آستانه‌ی کهن‏سالی آغاز می‌شود که در اعماقِ جنگل‌های نروژ همراه سگش تنها در کلبه‌ای چوبی زندگی می‌کند. شادکام از این تنهایی و دوری از مردمِ خشمگین. حادثه‏‌ای کوچک در همسایگی‌اش داستان را می‏‌برد به پنجاه و اندی سال عقب. به کودکی قهرمان پترسون و روایتِ آن‌چه بر او گذشته تا به این زندگی رسیده است. رمانی داستان‌گو و به‌شدت مملو از خُرده‏‌روایت. اثری که در آن جغرافیای اسکاندیناوی، تأملاتِ فلسفی و گسست‏‌های عمیقِ شخصی و اجتماعی، انسانی ساخته که می‌خواهد دور از همه‏ چیز باشد. یکی از دلایلِ شهرتِ جهانی این کتاب به همین ایده‌ی مهم بازمی‌گردد که نویسنده مطرح می‌کند: آیا می‌توان تنهایی را ستایش کرد؟ یا در نهایت تنها گذارده خواهیم شد؟

خالکوب آشویتس

200,000 تومان
هدر موریس ترجمه: فرشته شایان

خالکوب آشویتس روایتی است واقعی از زبان لالی سوکولوف اهل اسلواکی که در دوران جنگ جهانی دوم به اردوگاه کار اجباری آشویتس فرستاده و چندی بعد به عنوان خالکوب آنجا مشغول به کار می‎شود. او با استفاده از موقعیتش جان بسیاری را نجات می‎دهد. تجربیات لالی و ماجرای عاشقانه‎اش با دختری به نام گیتا، که او شماره‎اش را بر ساعدش خالکوبی کرده، روایتی خواندنی را پدید آورده که صحت آن با اسناد و مدارک مختلف تأیید شده است. هدر موریس، نویسندۀ داستان، اعتقاد دارد: «‎خالکوب آشویتس داستان دو انسان معمولی است که در زمانی منحصربه‌فرد زیسته‌ و نه‎تنها آزادی‎ بلکه احترام، نام و هویتشان نیز از آن‎ها گرفته شده است.» روایت، زیبایی دوچندان خود را مدیون این است که در صحبت‎های لالی، زندانی شمارۀ 32407، هیچ شکافی میان حافظه و تاریخ وجود ندارد.