نام نویسنده : محمدقلی یوسفی
نام انتشارات : نی
0 تومان
نام نویسنده : محمدقلی یوسفی
این کتاب به تحلیل مسائلی میپردازد که برای کشورهای توسعهنیافته حائز اهمیتاند. مؤلف سعی کرده است با تحلیل ریشهای مسائل، خوانندگان را از افتادن در دام تحلیلهای صوری متغیرهای ظاهری و بیبنیان برحذر دارد. در بررسی کلینیکی اقتصاد، نهادها بهمثابه عناصر کلیدی توسعه معرفی میشوند، اما برخلاف تصور مرسوم در اندیشههای سنتی اقتصاد توسعه، نهادها، مناسب و یا سازگار با فرایند توسعه فرض نمیشوند بلکه بر طراحی و تدوین آنها متناسب با شرایط و برقراری حاکمیت قانون، آزادی فردی، حقوق مالکیت، کنترل فساد و رانت، شفافیت و پاسخگویی تأکید میگردد. اعتقاد بر این است که نهادها هستند که فرصتها، انگیزهها، ریسکها و محدودیتها را تعیین و سیاستها را طراحی و تدوین مینمایند.
برخلاف تصور مرسوم، در اینجا «رشد و توسعه» و نیز «بازار و آزادی» مترادف تلقی نمیشوند و مسیر توسعه یگانه و خطی منظور نمیشود و یا «رشد و توزیع»، «عدالت و کارایی»، «درونگرایی و برونگرایی» و «تورم و بیکاری» متضاد دانسته نمیشوند بلکه بر جنبههای تکمیلی آنها تأکید میشود و مسیر توسعهٔ چندگانه و زیگزاگی معرفی میشود، مسیری که در آن، انسان «هدف» و خود «وسیلهٔ» توسعه شمرده میشود. و بر این نکته تأکید میشود که «رشد» بدون عدالت و آزادی، توسعه را از قالب تهی میسازد.
ناموجود
نام نویسنده : محمدقلی یوسفی
نام انتشارات : نی
وزن | 380 گرم |
---|
نام نویسنده : عباس معدن دار آرانی و محمدرضا سركارآراني
تغییرات شگرف و رقابتی کشورهای جهان در دستیابی هر چه سریعتر به توسعهٔ اقتصادی و رفاه اجتماعی و تأثیر این تحولات بر جامعهٔ ایران باعث شده است که توجه به نقش و کارکردهای آموزش عمومی و عالی از توجه بیشتری برخوردار شود. کارکردهای اقتصادی نظام آموزشی و ارتباط آن با توسعه به تفکیک سطوح تحصیلی مهمترین مباحث این اثر را تشکیل میدهند. بهعلاوه در ارائهٔ تجزیه و تحلیلهای ریاضی صرف به حداقلها قناعت شده است تا کتاب به منبع مناسبی برای درس اقتصاد آموزش در دورههای کارشناسی آموزش و توسعه، و درس مبانی اقتصادی و اجتماعی توسعه در دورهٔ کارشناسی ارشد رشتههای گوناگون علوم انسانی تبدیل شود. مطالعهٔ اثر حاضر به مدیران و برنامهریزان توسعه، کارگزاران آموزشی، والدین و آموزگاران و همهٔ کسانی که از نگاه مربی، آموزگار، مدیر و کارگزار آموزشی در آموزش و پرورش و آموزش عالی میخواهند به تجزیه و تحلیل اقتصادی آموزش بپردازند، توصیه میشود.
نام نویسنده : باربارا شوپ ، مارگارت لاودنمن
نام مترجم : شایسته پیران
اندیشه های نو در رمان نویسی کتابی راهنماست و تو را در نوشتن رمانی که خیال داری بنویسی یاری میکند خوب است بدانیم که این کتاب،خودآموز داستان نویسی نیست وقتی که حرف های نویسندگان را درباره فرآیند نگارش کتاب هایشان بخوانی،خواهی دید که رمان نویسی هیچ دستوری ندارد هر رمانی نیازها و محدودیت ها و امکانات خاص خود را دارد باید با آن زندگی کرد و وقت و صرفش کرد تا فهمید چگونه میتواند بر صفحه کاغذ جان بگیرد.
هدف از نوشتن این کتاب فراهم ساختن منبعی بوده است که بتواند در خلق رمان یاریت دهد و اطلاعات و راهنمایی های لازم را در اختیارت بگذارد این کتاب مثل آموزگاری در کنار توست تا از فرآیند پیچیده آفرینش رمان و رابطه رمان نویس با رمان آگاه شوی و از نحوه گسترش زندگی روزنه در تحقق واقعیتی دیگر گونه،یا بگوییم کتابی که در سر می پرورانی تصوری اجمالی پیدا کنی.
نام نویسنده : تد پیترز
نام مترجم : عبد الرضا سالار بهزادی
سخن گفتن از«تقدیرگرایی ژنتیک»یا گفتن این که«همه چیز در ژن هاست»فرض و تصور کردن این امر است که تاثیر ژنتیکی تغییرناپذیرند که سرنوشت اجتناب ناپذیر ما این است که طبق همان برنامه ای عمل میکنیم که دی ان ای ما برنامه ریزی کرده است.
نتیجه روان شناختی جبر گرایی ژنتیک واضح است :آن چه تصور میکنیم آزادی و اختیار شخصی است.صرفا توهم است.
نتیجه اخلاقی جبر گرایی ژنتیک واضح است:ما مسئول آن چیزی نیستیم که انجام می دهیم؛ژن های مان مسئول اند.ما معصومیت طبیعی را در شکلی جدید داریم:
ژن هایم را سرزنش کن،نه مرا!
نویسنده:توماس هابز
مترجم: حسین بشیریه
انگیزهی انتخاب بهیموت برای ترجمه، نهتنها اهمیت آن بهدلیل تحلیل علل و عوامل و شرح تاریخ انقلاب انگلستان، بهعنوان نخستین انقلاب در عصر مدرن، بلکه و بهویژه ربط و پیوند نظری آن به کتاب لویاتان است.لویاتان توصیف و تحلیل گذار از وضع طبیعی به جامعهی مدنی و دولت و استقرار قدرت و حاکمیت و تبعیت و فرمانبرداری است در حالی که بهیموت توصیف روند قهقرایی یعنی فروپاشی حاکمیت و دولت و گسترش نافرمانبرداری و بازگشت به وضع طبیعی و عودت ددمنشی و جنگ همه بر ضد همه است. بهیموت تنها کاربرد نظریهی عمومی لویاتان در یک نمونهی خاص تاریخی نیست، بلکه زمینهی پیدایش حوزهی فکری دیگری در اندیشهی هابز را فراهم میکند و به تولید «دانش سیاسی» جدید میانجامد که میتوان از آن بهعنوان آموزش یا تربیت سیاسی نام برد.
برگرفته از مقدمهی کتاب
نام نویسنده : مهاتما گاندی
نام مترجم : شهرام نقش تبریزی
من، هم آوا با کسانی که می گویند خدا عشق است، می گویم خدا عشق است. با این حال، در اعماق وجودم همواره می گفتم اگرچه خدا می تواند عشق هم باشد، ولی، بالاتر از همه چیز، خدا حقیقت است. اما دو سال پیش، از این نیز گامی فراتر رفتم و گفتم حقیقت خداست.
مهاتما گاندی
هرچند مهاتما گاندی به عنوان رهبر جنبش استقلال طلبانه مردم هند شهرت جهانی یافت، اما او خود را «یک مرد خدا» می نامد «که به کسوت سیاستمداران درآمده است.»
در کتاب خدا، چهره او را به عنوان یک راهبر روحانی می بینیم که، اندیشه ها و آموزه هایش، به جویندگان اهل همه مذاهب و عقاید، روشنی و تسلا و آرامش می بخشد.
این کتاب مجموعه ای از سخنان و نوشته های گاندی درباره تلقی او از مفهوم خداست.
نام نویسنده : نیکولاس ابر کرامبی
نام مترجم : هادی جلیلی
هنوز هم مهمترین اثر در ژانری که کتاب حاضر را در قالب آن نوشتهام دعوت به جامعهشناسی اثر پیتر برگر است. این کتابِ منصفانه، چالشبرانگیز و از همه مهمتر انسانی قدمتش به چهل سال میرسد اما همچنان قادر است مردم را به دانش جامعهشناسی جذب کند و بر استادان بدبین این رشته تأثیر بگذارد. دعوت به جامعهشناسی کتابی است که رویکردی خاص به این حوزه دارد، رویکردی که از فصلهای آن مجموعهای منسجم ساخته است. من نیز همچون برگر سعی دارم خوانندهها را به این جهان فکری جذاب و پرمعنا دعوت کنم، اما راه متفاوتی را برای تحقق این هدف برگزیدهام. بهجای اینکه رویکردی تحلیلی یا نظری به اندیشهٔ جامعهشناختی در پیش گیرم سعی کردهام نشان دهم که جامعهشناسان چگونه با مسائلی روبهرو میشوند که مستقیماً به زندگی مردم مربوطاند. هدفم این است که با طرح مجموعهپرسشهایی که به اعتقاد من و سایرین جذاباند، نظر خواننده را جلب و او را وارد این حوزه کنم. هر یک از فصول کتاب به سؤالی مربوط میشود که احتمالاً همهٔ ما از خودمان پرسیدهایم. با استفاده از این روش تلاش کردهام نگاهی سریع به هر یک از مباحث بیاندازم و پس از تشریح مطالعاتی، که به نظر من موفق بودهاند، بهسرعت به سراغ حوزههای دیگر بروم.
نام نویسنده : دومینیک سالواتوره
نام مترجم : حمیدرضا ارباب
کتاب مالیهٔ بینالملل حاصل بیش از ۳ دهه تدریس دومینیک سالواتوره در دورههای کارشناسی و کارشناسی ارشد است. این کتاب در بیش از ۶۰۰ دانشکده و دانشگاه در سراسر امریکا، کانادا و سایر دانشگاههای انگلیسیزبان بهعنوان کتاب درسی معرفی شده است. کتاب حاضر ترجمهٔ ۹ فصل از ویراست نهم کتاب اقتصاد بینالملل است که در سال ۲۰۰۷ میلادی منتشر شده است.
ترجمهٔ ویراست سوم کتاب اولین بار در سال ۱۳۷۶ منتشر و تا سال ۱۳۸۹، ۷ بار تجدید چاپ شد.
در ویراست جدید علاوه بر تغییر ساختار کلی کتاب، مطالعات موردی بیشتر و ارائهٔ مطالب جدید در حوزهٔ مالیهٔ بینالملل، در مقایسه با ویراستهای قبلی، یک فصل نیز به کتاب افزوده شده است.
کتاب دارای متنی منسجم، روان و یکدست است. ارائهٔ فصلبندی دقیق، ارتباط منطقی موضوعات هر فصل، پیوستهای ارزشمند، پرسشها و مسائل فصلها و استفاده از نمودارهای متعدد کتاب را جذاب و برتر از کتابهای مشابه ساخته است.
نام نویسنده : مسعود نیلی
جهان اطراف ما مجموعهای بسیار پیچیده از روابط متقابل عواملی است که آنها را «متغیرهای اقتصادی» مینامیم. حاصل این روابط پیچیده «پدیدههایی» هستند که در قالب مشاهدات بیرونی متجلی میشوند. رسالت دانشمند، کشف روابط موجود بین متغیرهای اقتصادی، به منظور توضیح تغییرات مشاهدهشده در پدیدههای اقتصادی است. چرا تورم بهوجود میآید؟ چه عواملی موجب بروز پدیدهٔ بیکاری میشوند؟ چرا مصرف نوساناتی کمتر از سرمایهگذاری دارد؟ به چه دلیل در کشورهایی که نظام نرخ برابری شناور دارند، نرخ ارز نوساناتی غیرقابل پیشبینی دارد؟
چنین مواردی نمونههایی از مشاهدات اقتصادیاند که دانشمندان علم اقتصاد درصدد یافتن پاسخ برای آنها برمیآیند.
نویسندگان : کارول تراور وکنت لادون
نام نویسنده : علی محمودی
پژوهش در زندگی، زمانه، اندیشه و کنشگری شماری از چهره های بزرگ ایران معاصر، موضوع اصلی این کتاب است. این شخصیت ها چه گفتند، چه نوشتند، و چه کردند که هم نام آورد شدند، هم آوازه آنان به فراسوی مرزهای ایران رسید و هم بر مردم و میهن خسود تاثیر گذاردند؟ اینان همگی از این جهان رفته اند، اما تاثیرگذاریهای مثبت و یا منفی آنان در ایران و بر سرزمین های دیگر، تداوم یافته است. از این رو، خوانش مجدد دوره زندگی، اندیشه و کنشگری آنان، صرفا به این دلیل صورت نمی گیرد که به گذشته تعلق دارند، بلکه به دلیل استمرار تاثیر گذاری های متفاوت آنان است. بازخوانی اندیشه ها، همراه با نقد و ارزیابی کارنامه آنان، پیوندی وثیق با احوال ما ایرانیان در این روزگار دارد.
لو آندرئاس سالومه (زادهٔ ۱۲ فوریه ۱۸۶۱ در سن پترزبورگ – درگذشتهٔ ۵ فوریه ۱۹۳۷ در گوتینگن) در ۱۲ فوریه سال ۱۸۶۱ در سن پترزبورگ به عنوان دختر یک ژنرال روس به دنیا آمد. در سال۱۸۸۷ با فردریش کارل آندرئاس شرق شناس ازدواج کرد. علایق متعدد و کوناگون وی و طبع علمی هنری اش باعث آشنایی و ارتباط وی با تعدادی از مشاهیر زمان خودش شد که منجر به داشتن ارتباطی فعال و سرزنده با ناموران آن زمان از جملهنیچه، ریلکه و فروید گردید.
رمان مقاله و داستانهای زیادی نوشتهاست. وی در ۵ فوریه سال ۱۹۳۷ در گوتینگن در گذشت. لو سالومه را بیشتر به دلیل عشق نیچه به او و سپس خیانت او و پل ری به نیچه می شناسند.
پل ری (۱۸۴۹–۱۹۰۱) یک نویسنده و فیلسوف آلمانی، و دوست فریدریش نیچه بود. ری که ارتباط بسیار نزدیکی با نیچه داشت به همراه او و لو سالومه در یک جا زندگی میکرد اما یک روز به همراه لو سالومه فرار کرد و نیچه از این خیانت چنان بر آشفت که سالهای آخر عمرش را با جنون دردناکی گذراند.البته لو سالومه با او نماند و او را هم رها کرد تا با کس دیگری زندگی کند.
نیچه و لو آندره آس سالومه و پل ری در ۱۸۸۲
آندره شاراك
یاسمن منو
در روسو، تکرار اصطلاحات فلاسفه (از عشق به خود تا حساسیت) و یا حقوقدانان (از شهروند تا مالکیت) و همچنین تعریف تجارب جدید (مانند خیالپردازی) تابع تدارک نوعی انسانشناسی است که باید ذات انسانی و شرایط کنونیاش را روشن کند. پس معنای دقیق مفاهیم در سیاست، اخلاق و حتی متافیزیک در ارتباط تنگاتنگ با کاربرد آنها در روابطی است که کودک، انسان بالغ و ملتها در آن جا میگیرند. در نتیجه، این واژگان هدف دوگانهای را مدنظر دارد: دنبالکردن دغدغهٔ روسو در موشکافی مفاهیم و نیز نشاندادن دلایل پارادوکسهای ناشی از روابطی که انسان در آنها وارد شده است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.