بستن

درنده باسکرویل (داستان های شرلوک هولمز)

۲۸,۰۰۰ تومان
آرتور کانن دویل ترجمه: مژده دقیقی

درنده باسکرویل (به انگلیسی: The Hound of the Baskervilles) نام یک رمان جنایی است که به قلم سر آرتور کانن دویل نوشته شده‌است که سومین داستان بلند شرلوک هولمز محسوب می‌شود. درندهٔ باسکرویل را غالباً بهترین داستان بلند شرلوک هولمز می‌دانند ابتدا از اوت ۱۹۰۱ تا آوریل ۱۹۰۲ به صورت پاورقی ماهانه در مجلهٔ استرند در انگلستان و تقریباً همزمان (از سپتامبر ۱۹۰۱ تا مه ۱۹۰۲) در مجلهٔ استرند چاپ ایالات متحده منتشر شد. این اثر نخستین بار در ۲۵ مارس ۱۹۰۲ به صورت کتاب به چاپ رسید یعنی قبل از آنکه آخرین قسمت آن در مجلهٔ استرند منتشر شود. نخستین چاپ کتاب در ایالات متحده نیز در آوریل ۱۹۰۲ منتشر شد و در عرض پنج روز پنجاه هزار نسخه از چاپ اول آن به فروش رفت. چاپ نخستین بخش‌های این داستان در مجلهٔ استرند مردم را سخت به هیجان آورده بود چون به نظر می‌رسید نشانهٔ بازگشت پیروز مندانهٔ هولمز از آغوش مرگ باشد. البته با خواندن کتاب مشخص می‌شد که موضوع به این صورت نیست؛ هولمز هنوز به زندگی بازنگشته بود و این فقط بخشی از خاطرات دکتر واتسن بود. با وجود فشارهای شدید اجتماعی، سِرآرتور کانن دویل هنوز اعتقاد داشت که کارآگاه مشهور همچنان باید در اعماق آبشار رایشن باخ بماند.

بستن

خاطرات یک گیشا

۳۵۰,۰۰۰ تومان
آرتور گلدن ترجمه: مریم بیات

کتاب خاطرات یک گیشا نوشته آرتور گلدن نویسنده ی آمریکایی است که در سال ۱۹۹۷ منتشر شده و با اقتباس از آن فیلمی با همین نام در سال ۲۰۰۶ ساخته شده است. داستان در قالب ماجرای زندگی «نیتا سایوری» که یک گیشای ژاپنی است، به زندگی گیشا ها در جامعه ی گزشته و امروزی ژاپن می پردازد. این داستان از روی خاطرات واقعی یک گیشا نوشته شده است.

و اما گیشا چیست؟ گیشا یا گیگی در ژاپن به زنانی اطلاق می‌شد که برای رقص و آواز، سرگرمی، حاضرجوابی و پذیرایی تربیت می‌شدند و هنرهای آنها شامل هنرهای مختلف ژاپنی می‌شود مانند رقص و موسیقی کلاسیک.

خاطرات یک گیشا داستانی است از زندگی سخت و غریبِ گیشاهای ژاپنی، زنانی که نه شهروندان درجه اول به حساب می‌آمدند و نه درجه‌ی دو، نه نجیب و نه فاحشه. زنانی که بکارت‌شان با قیمتی گزاف می‌فروختند تا خرج نگهداری‌شان قبل از زن شدن را بدهند و هرگز، حق عاشق شدن نداشتند، دخترانی که به واسطه‌ی فقرِ خانواده‌شان به اوکیا (گیشاخانه) فرستاده می‌شدند تا در جوانی اسباب لذت مردان متمول و حکومتی باشند و در میان‌سالی و پیری حسرت زندگیِ عادی و داشتن همسر و فرزندی که هرگز صاحبش نشدند را بخورند و در غربت و بی‌نامی و بی‌کسی، بمیرند.

بستن

طاعون

۴۶,۰۰۰ تومان
آلبر کامو ترجمه: کاوه میرعباسی

هر کس رمان طاعون را داستانی وقایع نگار از سرگذشت مردمانی طاعون زده بینگارد از درک این کتاب عاجز بوده است...این کتاب رمانی سمبولیک است که در آن شهر طاعون زده نمادی از دنیاست, مردمان طاعون زده نمادی از انسانهایی که زندگی به آنان تحمیل شده و طاعون نمادی از زندگی پوچ است که انسان ها را به کام مرگ می کشد.

بستن

ناقوس عزا در سوگ که می زند

۹۵,۰۰۰ تومان
ارنست همینگوی ترجمه: پرویز شهدی

شاهکار نویسنده آمریکایی برنده جایزه پولیتزر ۱۹۵۳ و نوبل ادبی ۱۹۵۴ با ترجمه توسط پرویز شهدی که مدت ۱۰ سال منتظر دریافت مجوز مانده بود، سرانجام منتشر شد.

شهدی در مقدمه خود بر این کتاب در باب موقعیت این اثر در ایران آورده است: «اولین بار حدود شصت سال پیش ترجمه سر و دست شکسته‌ای از آن با عنوان «زنگ‌ها برای که به صدا درمی‌آیند» منتشر شد و چند سال بعد، (حدود چهل سال پیش) ترجمه‌ای کامل با همین عنوان، همراه با عکس‌هایی از بعضی از صحنه‌های فیلم با بازیگری گاری کوپر و اینگرید برگمن. پس از آن این کتاب و افسانه همینگوی به دست فراموشی سپرده شد، مانند بسیاری از آثار ارزشمند نویسندگان بزرگ دنیا، از جمله «شرق بهشت» اثر اشتاین‌بک، «بل آمی» اثر موپاسان و خیلی کتاب‌های دیگر.»

مترجم نامدار و پرکار کشور در باب اهمیت کتاب همینگوی چنین نوشت: «اما این کتاب ادعانامه‌ایست علیه فاشیسم و همه دیکتاتورهای جهان. اگرچه به عقیده عده‌ای همینگوی در جنگ داخلی اسپانیا شرکت نکرده و فقط به عنوان خبرنگار به آنجا اعزام شده است، ولی این موضوع مانع از آن نشده که همینگوی با دیدی بی‌طرفانه به یکی از حوادث بزرگ کشور و ملت اسپانیا بپردازد و با دستمایه قرار دادن گوشه کوچکی از آن جنگ و کشتار چند ساله، ملت اسپانیا را آن‌گونه که بوده و آن‌گونه که هست معرفی کند. سوابق قهرمانانه مردمان این مرز و بوم، از آن موقع که به فرمانروایی بیدادگرانه و اشغال زورگویانه تازی‌ها پایان دادند، و بعد تنها ملتی بودند که ناپلئون را با همه موفقیت‌هایش در نبردهای گوناگون به زانو درآوردند، گوشه پندآموزی از تاریخ بشریت را رقم زده است که می‌تواند سرمشق و نمونه خوبی برای همه ملت‌های به بند کشیده‌ی دنیا باشد. همینگوی انقلاب و بعد جنگ برادرکشی اسپانیا را بی‌طرفانه تعریف می‌کند، چرا بی‌طرفانه، چون ضمن طرفداری از خیزش آزادی‌طلبانه‌شان، زیاده‌روی‌ها و نابخردی‌هایی را که در همه انقلاب‌ها، میان همه ملت‌ها دیده شده، ناگفته نمی‌گذارد.»

او با اشاره به حذف بسیاری مطالب در ترجمه پیشین انگیزه‌اش از برگردان دوباره کتاب را چنین بیان کرده است: «صحنه‌های کشتار زمین‌داران و اربابان پس از پیروزی انقلاب، شاید به مذاق عده‌ای، از جمله اولین مترجم این کتاب و بازگوکردنش خوش نمی‌آمد، ولی حقیقت داشت و همینگوی با ظرافت تمام آن را از زبان یکی از قهرمانان جان‌سخت و آبدیده این انقلاب تعریف می‌کند. حیف که این کتاب هم مانند بسیاری از آثار ارزشمند ادبیات جهان مورد بی‌مهری ناشران ما قرار گرفته است. ولی آثار جاودانه ادبیات ملت‌ها هیچ زمان کهنه نمی‌شوند و همیشه و در هر شرایطی، به ویژه برای نسل جوان و آینده‌سازان اهمیت و ارزش حیاتی دارند. هدف من هم از ترجمه سوم این کتاب و ارائه آن همین بوده است تا چه قبول افتد و چه در نظر آید.»

قبل از ماجرا

۶۰,۰۰۰ تومان

ایوان تورگنیف

ترجمه: عباس خلیلی

تورگنیف شش داستان دارد که روسیه را طی سال‌های ۱۸۳۰ تا ۱۸۷۰ می‌نمایاند؛ این شش داستان عبارتند از: رودین (۱۸۵۵)، آشیانه نجبا (۱۸۵۸)، قبل از ماجرا (۱۸۵۹)، پدران و پسران (۱۸۶۱)، دود (۱۸۶۷) و زمین بکر (۱۸۷۶)

هنگامی که کتاب قبل از ماجرا در راشین هرالد منتشر شد، مورد توجه بسیاری قرار گرفت، اما آن استقبالی که از اثر قبلی وی شده بود از آن نشد. رمان، قصه عشقی است که صبغه‌ای تاریخی دارد، رمانی که پایان سوگناک چاره ناپذیری دارد و پر از توصیف‌های بس درخشان از شخصیت‌هاست.

کتاب حاضر شامل دو مقدمه است که ابعاد مختلف زندگی نویسنده کتاب یعنی «ایوان تورگنیف» را به تفصیل شرح داده است.

بستن

شوهر دلخواه (۴ جلدی)

۲۰۰,۰۰۰ تومان
دست دوم - سالم

ویکرام ست

ترجمه: مهدی غبرایی

ویکرام ست، نویسنده و شاعر هندی مقیم انگلستان، «شوهر دلخواه» را در سال ۱۹۹۴ با نام اصلی « A Suitable Boy» در ۱۴۸۸ صفحه منتشر کرده است. این دومین رمان این نویسنده است.

غبرایی «شوهر دلخواه» را رمانی تاریخی از وقایع و آشوب‌های هندوستان بعد از استقلال دانست و درباره آن توضیح داد: داستان این رمان یک سال بعد از استقلال هند اتفاق می‌افتد. نویسنده داستان دختری دم‌بخت به نام «لاتا» را تعریف می‌کند که مادرش به ازدواج او اصرار دارد و چهار خواستگار دخترش را می‌سنجد. اما این پوسته ظاهری تنها بهانه‌ای است برای نقل وقایع تاریخی.

نویسنده به خانواده‌های شخصیت‌های داستان سرک می‌کشد و ضمن آن جنبش‌های کارگری، دعواهای مجلس، اختلافات فرقه‌ای و تمام مسائل اجتماعی هند بعد از انقلاب نرم و استقلال از انگلستان را می‌کاود.

بستن

جنایت و مکافات (۲جلدی)

۱۲۰,۰۰۰ تومان
فیودار داستایفسکی ترجمه: حمیدرضا آتش برآب

راسکُلنیکُف به دلیل بدهکاری و نیاز شدید مالی، پیرزنی رباخوار و خواهرش را با تبر به قتل رسانده و با این تصور که همه به او مظنون هستند کارش به جنون می‌کشد. وی به دلیل عذاب وجدان و احساسات عاشقانه نسبت به سونیا دست به اعتراف می زند ...

دانشجویی به نام رادیون رومانویچ راسکُلنیکُف به دلیل بدهکاری و نیاز شدید مالی، همچنین برای بدست آوردن پول، پیرزن رباخواری به نام آلیونا ایوانونا و خواهرش لیزاوتا ایوانونا که به طور غیرمنتظره هنگام حادثه سر می رسد را با تبر به قتل می رساند. پس از قتل خود را ناتوان از خرج کردن پول و جواهراتی که برداشته می‌بیند و آنها را پنهان می‌کند. پس از این ماجرا راسکلنیکف مجبور می‌شود که به دفعات در دفتر پلیس حاضر شده و هر بار از خود رفتارهایی مشکوک نشان می‌دهد، که پلیس را علی‌رغم نداشتن شواهد به وی مظنون می‌کند. بعد از چند روز بیماری و بستری شدن در خانه، راسکولنیکف با این تصور که همه به او مظنون هستند کارش به جنون می‌کشد. این رفتارهای غیرمعمول باعث می‌شود تا افراد زیادی از جنایت وی مطلع شوند. از جمله سونیا (دختری که به خاطر مشکلات مالی خانواده‌اش دست به تن‌فروشی می زند و راسکولنیکف عاشق اوست). رادیون رومانویچ به دلیل عذاب وجدان و احساس عاشقانه ای که نسبت به سونیا دست به کار دیگری می زند...

۱۹۸۴ (نوزده-هشتادوچهار)

۲۰,۰۰۰ تومان
جرج ارول ترجمه: سیروس نورآبادی

این رمان شاهکار جورج اورول داستان نویس، روزنامه‌نگار، منتقد ادبی و شاعر انگلیسی است. شخصیت‌های ۱۹۸۴ بر اثر نیروی حاکمیت فردیت خود را از دست داده‌اند، در وجود آنها نشانی از عشق نیست. مردم حتی نمی‌توانند فکر مخالف در ذهن پرورش دهند؛ همه آنها باید به رهبر حزب عشق بورزند و از دشمن متنفر باشند. خصوصیات جامعه رمان ۱۹۸۴ اعدام آسان و به دور از احساسات گناهکار، وجود قوانینی که آزادی‌های فردی را از بین می‌برند، دوگانه باوری و پذیرش هم‌زمان دو عقیده متضاد و... هستند. در این جامعه زبان نوین ابداع شده است، یعنی زبانی که در آن واژه‌هایی که بتوانند مطالب متضاد با آرمان‌های حزب را بیان کنند، وجود ندارند.

بستن

مادام بواری (همراه با مقاله ای از شارل بودلر)

۶۸,۰۰۰ تومان
گوستاو فلوبر ترجمه: مهستی بحرینی

 مادام بوواری [Masame Bovary] نخستین اثری که از گوستاو فلوبر (۱۸۲۱-۱۸۸۰) نویسنده فرانسوی در ۱۸۵۶ در مجله "روو دو پاری" و در ۱۸۵۷به صورت کتاب مستقل انتشار یافت ‌و بی‌شک مشهورترین و مقبول ‌ترین اثر اوست.

وقتی در ۱۸۴۹ فلوبر به نوشتن این رمان تصمیم گرفت،‌ استعداد خود را جز در آثار دوره جوانی (خاطرات مجنون و نوامبر) نیازموده بود. نخستین تربیت احساساتی، که در فاصله ۱۸۴۳ تا ۱۸۴۵ نوشته بود، تنها طرحی در زمان بزرگی بود که بالاخره در ۱۸۶۹ به چاپ رساند؛ خودش البته خیال می‌کرد اثر دیگری ( وسوسه سنت آنتوآن) را تمام کرده است.

وقتی دست ‌نویس این کتاب تمام شد، دوستان و منتقدانش ماکسیم دوکان و لوئی بویه را به کرواسه دعوت کرد و به مدت سه روز اثرش را برای آن دو خواند. ولی هر دو دوست متفق‌القول بودند که وسوسه اثر بدی است و قابل چاپ نیست.

شاید همان وقت لوئی بویه به او گفته باشد که "موضوعی ساده انتخاب کن و خودت را مجبور کن که آن را خیلی طبیعی بنویسی، حتی خیلی خودمانی، و از پرت و پلاگویی هم بپرهیز". بعد هم اضافه کرده بود:‌ "چرا داستان دلونه را نمی‌نویسی؟" فلوبر که از انتقاد دوستانش جا خورده بود، به حکم آنها تسلیم شد و تصمیم گرفت این تکلیف را انجام دهد. بعد هم تصدیق کرد که این کار برای او مفید بوده است.

درباره داستان

داستان با آمدن شاگرد تازه ای به یک دبیرستان شهرستانی آغاز می‌شود. بعد خواننده مسیر این پسر بچه را دنبال می ‌کند که به عنوان طبیب بهداری به کار می پردازد و با زنی که مادرش برای او انتخاب کرده عروسی می ‌کند. شارل بوواری در ضمن رسیدگی های پزشکی ‌اش به دختری برمی‌ خورد و عاشق او می‌شود. " اما روئو " دختر مالک متمولی است که در یک صومعه، با دختران خانواده ‌های پولدار بزرگ شده و آموزش دیده است.

پس از عروسی "اما" دچار سرخوردگی می‌شود، زیرا عروسی آنچه را او انتظار داشت به ارمغان نمی‌آورد. او قبل از آنکه عروسی کند تصور می کرد عاشق است...

بستن

مادام بواری (همراه با مقاله ای از شارل بودلر)

۵۵,۰۰۰ تومان
گوستاو فلوبر ترجمه: مهستی بحرینی

 مادام بوواری [Masame Bovary] نخستین اثری که از گوستاو فلوبر (۱۸۲۱-۱۸۸۰) نویسنده فرانسوی در ۱۸۵۶ در مجله "روو دو پاری" و در ۱۸۵۷به صورت کتاب مستقل انتشار یافت ‌و بی‌شک مشهورترین و مقبول ‌ترین اثر اوست.

وقتی در ۱۸۴۹ فلوبر به نوشتن این رمان تصمیم گرفت،‌ استعداد خود را جز در آثار دوره جوانی (خاطرات مجنون و نوامبر) نیازموده بود. نخستین تربیت احساساتی، که در فاصله ۱۸۴۳ تا ۱۸۴۵ نوشته بود، تنها طرحی در زمان بزرگی بود که بالاخره در ۱۸۶۹ به چاپ رساند؛ خودش البته خیال می‌کرد اثر دیگری ( وسوسه سنت آنتوآن) را تمام کرده است.

وقتی دست ‌نویس این کتاب تمام شد، دوستان و منتقدانش ماکسیم دوکان و لوئی بویه را به کرواسه دعوت کرد و به مدت سه روز اثرش را برای آن دو خواند. ولی هر دو دوست متفق‌القول بودند که وسوسه اثر بدی است و قابل چاپ نیست.

شاید همان وقت لوئی بویه به او گفته باشد که "موضوعی ساده انتخاب کن و خودت را مجبور کن که آن را خیلی طبیعی بنویسی، حتی خیلی خودمانی، و از پرت و پلاگویی هم بپرهیز". بعد هم اضافه کرده بود:‌ "چرا داستان دلونه را نمی‌نویسی؟" فلوبر که از انتقاد دوستانش جا خورده بود، به حکم آنها تسلیم شد و تصمیم گرفت این تکلیف را انجام دهد. بعد هم تصدیق کرد که این کار برای او مفید بوده است.

درباره داستان

داستان با آمدن شاگرد تازه ای به یک دبیرستان شهرستانی آغاز می‌شود. بعد خواننده مسیر این پسر بچه را دنبال می ‌کند که به عنوان طبیب بهداری به کار می پردازد و با زنی که مادرش برای او انتخاب کرده عروسی می ‌کند. شارل بوواری در ضمن رسیدگی های پزشکی ‌اش به دختری برمی‌ خورد و عاشق او می‌شود. " اما روئو " دختر مالک متمولی است که در یک صومعه، با دختران خانواده ‌های پولدار بزرگ شده و آموزش دیده است.

پس از عروسی "اما" دچار سرخوردگی می‌شود، زیرا عروسی آنچه را او انتظار داشت به ارمغان نمی‌آورد. او قبل از آنکه عروسی کند تصور می کرد عاشق است...

بستن

اطلس ابر

۹۰,۰۰۰ تومان
دیوید میچل ترجمه: علی منصوری

دیوید میچل با ترکیب داستانی ماجراجویانه، معماهایی به سبک ولادیمیر ناباکوف، شخصیت پردازی هایی دقیق و زیرکانه و کنکاش های عمیق فلسفی و علمی، رمانی درخشان و بدیع خلق کرده است که تصویری از چگونگی درهم تنیدگی زندگی و سرنوشت افراد مختلف را به مخاطب ارائه می کند. رمان اطلس ابر، راوی های متعددی دارد: مسافری در حال عبور از اقیانوس آرام در سال ۱۸۵۰، آهنگسازی محروم از ارث و با زندگی ای پرمخاطره در بلژیک، روزنامه نگاری باهوش در کالیفرنیای تحت فرمانداری رونالد ریگان، صاحب نشریه ای در حال فرار از طلبکارانش، خدمتکاری که از لحاظ ژنتیکی دستکاری و اصلاح شده و در انتظار مرگ است، و جزیره نشینی به نام زکری که افول علم و تمدن را با چشمان خود به نظاره می نشیند. هرکدام از این شخصیت ها، پژواک صدای یکدیگر را در دالان تاریخ می شنوند و سرنوشت شان، به شکل های بزرگ و کوچکی دچار تغییر و تحول می شود. دیوید میچل در این اثر شگفت انگیز، مرزهای زبان، ژانر و زمان را درهم شکسته و تمامی مخاطبانش را به تأمل بر میل خطرناک بشر در به دست آوردن قدرت و نتایج آن، دعوت می کند.

بستن

دون کیشوت (۲ جلدی)

۱۴۰,۰۰۰ تومان
میگل دِ سروانتس ترجمه: کیومرث پارسای

دُن کیشوت زندگی فردی را به مخاطب نشان می‌دهد که دچار توهم است و وقت خود را با خواندن آثار ممنوعه می‌گذرانَد. در زمان روایت داستان، نوشتن و خواندن آثاری که به شوالیه‌ها می‌پرداخت ممنوع بود و شخصیت اصلی داستان، خود را جای یکی از همین شوالیه‌ها می‌بیند و دشمنانی فرضی در برابر خود می‌بیند که اغلب کوه‌ها و درخت‌ها هستند. «دُن کیشوت» پهلوانی خیالی و بی‌دست‌وپاست که خود را شکست‌ناپذیر می‌پندارد.

او، با همراهی خدمتکارش، سانچو پانزا، به سفرهایی طولانی می‌رود و در میانهٔ همین سفرهاست که اعمالی عجیب و غریب از وی سر می‌زند. او که هدفی جز نجات مردم از ظلم و استبداد حاکمان ظالم ندارد، نگاهی تخیلی به اطرافش دارد و همه چیز را در قالب ابزار جنگی می‌بیند.