ما تمامش میکنیم
کالین هوور
آرتمیس مسعودی
وقتی لیلی با یک جراح مغز و اعصاب خوشتیپ به نام رایل کینکید وارد رابطه میشود، ناگهان زندگی برایش آنقدر زیبا میشود که باورکردنی نیست اما وقتی دغدغههای مربوط به رابطهی جدید، ذهن لیلی را به خود مشغول کرده است، خاطرات اتلس کاریگن، اولین عشقش و رشتهای که او را به گذشته پیوند میدهد، درگیرش میکند. اتلس در گذشته، با لیلی نقاط مشترک فراوانی داشته و از او محافظت کرده است؛ به همین علت، وقتی ناگهان پیدایش میشود، هر آنچه لیلی با رایل ساخته، مورد تهدید قرار میگیرد.
کالین هوور، با این رمان جسورانه و کاملا منحصر به فرد، داستانی را روایت میکند از عشقی فراموشناشدنی که ناچار باید بیشترین بها را برای آن پرداخت.
ما چگونه، ما شدیم؟(ما چگونه ما شدیم ریشهیابی علل عقبماندگی در ایران)
نام نویسنده : صادق زیبا کلام
ما چگونه ما شدیم (ریشهیابی علل عقبماندگی در ایران) کتابیست از صادق زیباکلام که در آن مسئله عقبماندگی ایران به طور خاص و عقبماندگی شرق در برابر غرب (اروپا) به طور عام مورد بررسی قرار میگیرد.
هر گاه سخن از مقوله ای به عقبماندگی – ولو در محال روشنفکری و آکادمیک به میان میرود بلافاصله اذهان به سوی نقش استعمارگران امپریالیستها و مهرهها و عوامل سر سپرده روس و انگلیس و جلوگیری از به ثمر نشستن استعدادهای لایزال خفته در این سرزمین متوجه میشود و توطئه های دشمنان این آب و خاک عامل اصلی عدم پیشرفت و عقبماندگی ایران محسوب میشود. ما چگونه ما شدیم از معدود تلاشهایی است که به جای پرداختن به نظریه مشهور (و البته پر طرفدار) توطئه، بدون رفع اتهام و غسل تعمید استعمارگران و عوامل خارجی سبب اصلی را داخل این سرزمین و در میان عوامل تاریخی و جغرافیایی خاص ایران جستجو میکند و توطئهها و دسیسه های عوامل خارجی را نه علت که معلول عقبماندگی ایران میداند.
ما در برابر شما
کارل فردریک بکمن (Carl Fredrik Backman) نویسنده و وبلاگنویس سوئدیستکه در دوم ژانویه ۱۹۸۱ در استکهلم به دنیا آمده است. پیشترها شهرت بکمن در سوئد بهخاطر وبلاگنویسی بود. او برای روزنامههای مختلف مقاله مینوشت و همکاریاش را با مجله مترو هم شروع کرد. همینطور در سال ۲۰۱۲ کتاب مردی به نام اوه را نوشت که همان سال بیش از ۶۰۰ هزار نسخه از آن فروش رفت. این کتاب در حال حاضر به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده، رتبه اول پرفروشهای سوئد و نیویورک تایمز را از آن خود کرده و فیلم برگرفته از کتاب با همین نام در ۲۰۱۶ در سینماهای جهان اکران شد. ترجمه فارسی رمان مردی به نام اوه توسط نشرنون، تندیس و چشمه منتشرشده است که در ایران نیز با استقبال زیادی روبرو شده است. او با همسر ایرانی خود دو فرزندش ساکن سوئد است .
ما دروغگو بودیم
نام نویسنده : امیلی لاکهارت
نام مترجم : مهرآیین اخوت
پدرم آخرین چمدانش را روی صندلیِ عقبِ مرسدس گذاشت و استارت زد.
بعد یک تپانچه درآورد و توی سینهام شلیک کرد. من در باغچه ایستاده بودم و افتادم. سوراخِ گلوله بازِ باز شد و قلبم از قفسهی سینه درآمد و وسطِ گُلها افتاد. خون شَتَک زد از زخمِ بازم، بعد از چشمهایم، از گوشهایم، دهنم.
کادنس از خانوادهای قدیمی و متشخص است که عادت دارند همیشه بینقص به نظر بیایند؛ حتا در چشم خودشان، حتا به قیمت پنهانکاری. عادتِ دیگرشان این است که همهی تابستانها، کل خانواده به جزیرهی شخصیشان میروند. بعد در تابستان پانزده حادثهای رخ میدهد و کادنس حافظهاش را از دست میدهد. کسی از حادثه حرف نمیزند و رفتارِ همه از همیشه عجیبتر شده است. بعد تابستان شانزده اجازه نمیدهند کادنس به جزیره بیاید. تابستان هفده خانواده او را در جزیره میپذیرد، اما همه بیمار شدهاند و خانهی قدیمی و خاطرهانگیزشان را کوبیدهاند و خانهای مدرن به جایش ساختهاند و کماکان هیچکس حاضر نیست برایش تعریف کند چه بر سرش آمده. حتا دخترخالهها و پسرخالههایش که حاضر نشده بودند پس از آن حادثه و غیبت دراز با او هیچ ارتباطی برقرار کنند، الان طوری رفتار میکنند که انگار همهچیز بر روال سابق است.
ما دروغگو بودیم رُمانی پیچیده و مدرن با فضایی تعلیقی و پایانبندی بینهایت غافلگیرانه است که بعید است به این آسانی فراموشش کنید. کتاب را بخوانید و اگر کسی پرسید پایانِ قصه چه میشود، مثل همهی شخصیتهای داستان دروغ بگویید.
ما زمانی مال شما نبودیم
ماتریس الهی (پلی میان زمان مکان معجزه و باور)
در روزگاري كه سرخط خبرها از جنگ و نفرت و اختلافات مذهبي و نژادي و قومي و ملي ميگويند و تيتر اول روزنامهها از فقر و بيماري و فساد و آزار و اذيت مينويسند؛ در روزگاري كه نوع بشر بيش از هر زمان ديگر به دست خود در معرض نابودي است و نسبت به بقاي خود، حس كوچك و غير موثر بودن و احساس نااميدي و ترس دارد؛ در روزگاري كه ترس انسانها از تغيير شرايط و بدترشدن اوضاع، به سكوت در برابر ظلم آشكار منجر شده و در بهترين حالت به نام تسليم در برابر تقدير، رداي تقدس به تن ميكند؛ اگر به آرامش افيوني روزمرگي عادت نكرده و گمان ميكنيد زلال چشمه حقيقت، جايي در ميانه راه گلآلود شده است؛ اگر راهكارهاي ارائه شده توسط دولتها، احزاب، فرقهها، و ماكتب براي رشد و تعالي بشر سيرابتان نميكند؛ اگر ميپنداريد كه داستان انسان و جهان بايد چيزي غير از واقعيتي باشد كه تاكنون براي ما تصوير شده است و از ترسيم دور باطل بايدها بر چهارديواري سرنوشت آزرده و در جستجوي معنايي برتر در زندگي هستيد، اكنون نوبت آن است كه پنجره را به سوي شايدها بگشاييم، باشد كه طراحي نو دراندازيم. اين كتاب تلاشي است براي استفاده از اين فرصت و ايجاد تحولي در نگرش ما نسبت به جايگاه انسان در هستي از طريق آشتي مكاتب باستاني و دانش نوين با اهداف بقاء و تكامل بشريت. تلاشي براي از خداي بيرون، دل بريدن و به نداي درون، دل بستن؛ تلاشي براي از خود شروع كردن.
ماجراهای تام سایر
قهرماني پرشور ماجراجو و خيال پرداز به نام تام با دنيايي متفاوت كه او و دوستانش با بازيگوشي مكرر اغلب به دردسر مي مي افتند و صحنه هايي به شدت خنده دار و البته هولناك خلق ميكنند.صحنه هايي كه توصيفي بي پرده هستند از جامعه اي در اسارت آرزوها و خرافات. ماجراهاي تام ساير جست و خيزي شادمانه است كه سرشار است از طنزي گرم و شيرين و انساني.
ماجرای ناپدیدشدن استفانی ملر
ژوئل دیکر
ترجمه: آریا نوری
کتاب ماجرای ناپدیدشدن استفانی ملر جدیدترین اثر خالق پروندۀ هری کِبِر و پرونده بالتیمور است.
دربارۀ داستان :
سیام ژوئیه ۱۹۹۴، اورفهآ، شهری کوچک و آرام در ایالات متحده جنایتی هولناک باعث بهت و حیرت مردم شهر میشود. شهردار، همسر و فرزندش را در خانهشان به قتل رساندهاند. زنی جوان که بهنظر میرسد شاهد قتلها بوده نیز با شلیک دو گلوله به قتل رسیده است. جس روزنبرگ و دِرِک اسکات، از اعضای پلیس ایالتی، مسئولیت تحقیق درمورد پرونده را بهعهده میگیرند. آنها که انگیزههای زیادی برای اثبات خود دارند، موفق میشوند تا با مدارکی محکم، قاتل را شناسایی کرده و مورد تحسین همۀ شهر قرار بگیرند. اوایل تابستان ۲۰۱۴: بیست سال از آن زمان سپری شده است. روزنامهنگار جوانی به نامِ استفانی مِلِر بهسراغ جس روزنبرگ آمده و با ارائۀ مدارکی محکم، به جس روزنبرگ ثابت میکند که بیست سال پیش، آنها قاتل را اشتباهی دستگیر کردهاند. کمی بعد، استفانی در شرایطی مشکوک ناپدید شده و هیچکس ردی از او پیدا نمیکند. چه اتفاقی برای استفانی مِلِر رخ داده است؟ او پی به چه رازی برده بود که باید از صحنه حذف میشد؟ شب سیام ژوئیه ۱۹۹۴، بهراستی چه اتفاقاتی در اورفهآ رخ داد؟
نظرات درمورد کتاب ماجرای ناپدیدشدن استفانی ملر :
نویسندۀ «پروندۀ هری کِبِر» یک بار دیگر توانایی مثالزدنی خود را در خلق تعلیق در داستان نشان داده است. (اکتوآلیته) رمان جدید ژوئل دیکر تاحدی حالوهوایی پلیسی دارد و ماجرای آن در شهری کوچک در ایالات متحده رخ میدهد. شخصیتهای اصلی داستان باید پروندهای را از نو بررسی کنند که بیست سال پیش فکر میکردند آن را بستهاند. (کالچرباکس) خالق «پروندۀ هری کِبِر» با تریلری جدید به دنیای ادبیات بازگشته. تریلری که همه را انگشتبهدهان خواهد کرد. (ژورنال دو کِبِک) ژوئل دیکر پس از خلق «پروندۀ هری کبر»، یک بار دیگر توانایی خود را در روایت چندزمانی به تصویر کشیده است. (لوموند) روایت داستانی این کتاب بهاندازهای قویست که ژان ژاک آنو از همین الان به فکر تهیۀ سریالی از آن افتاده است. (لوپوان)
مادر کافی
اين كتاب مراحل رشد كودك را در پنج سال اول زندگي توضيح داده و شما را در چگونگي گذران اين مراحل حساس و كليدي راهنمايي خواهد كرد. علاوه بر اين كتاب ميكوشد اين حقيقت را به شما يادآور شود كه كودك در اين دوره بيشتر به نظارت و همراهي بدون اضطراب مادر نياز دارد تا آموزشهاي مستقيم وي. هر چند كه رويدادهاي طبيعي در جريان رشد و تكامل كودك از قبيل شيرخوردن، آشنا شدن با غذاي سفره، راه افتادن، كنترل ادرار و مدفوع، خوابيدن، لباس پوشيدن و حتي رفتن به مهد كودك يا كودكستان ميتوانند بيدردسر سپري شوند و شما از آنها لذت ببريد اما در عين حال هر كدام ممكن است به مشكل و نگراني والدين تبديل شوند. بدون ترديد شما نيز ميتوانيد از مراحل رشد و نمو فرزندتان لذت ببريد به شرطي كه بدانيد بايد چه كاري را انجام دهيد و از آن مهمتر اينكه از انجام چه اعمالي بپرهيزيد.
ماده تاریک
مادها و بنیانگذاری نخستین شاهنشاهی در غرب فلات ایران
نويسنده: جليل ضياء پور
مطلبی كه بيش از همه، تاريخ«مادها» را به سوي پيشداديان و كيانيان می كشاند، وجود«ضحاک» و خاطره عاميانه آن(ماردوشی آن) است كه بيش از ديگر شخصيت های حماسی يا تاريخي شرق فلات، خاطره هائی به ذهن گذارنده و موجب خلط مباحث شده است.
درباره ضحاک چه گفته اند، و روايات شرقی درباره او چگونه نظر داده اند، و روايات غربی او را چگونه موجودی شناسانده اند؟
مارچ
جرالدین بروکس
ترجمه: یوسف سلیمان سالم
مارچ رمانی تاریخی و عاشقانه است که در زمینه جنگ های داخلی امریکا و نبردهای فاجعه بار آن به وقوع می پیوندد. این کتاب روایتی است از جان مارچ پدر غایب دختران معروف کتاب «زنان کوچک» اثر لوئیزا می الکات در روایت بروکس مارچ در هیبت یک کشیش طرفدار الغای برده داری و شخص ایده آلیست ظاهر می شود که حضور در جبهه های جنگ به آزمونی جهت جهت سنجش ایمان او نسبت به خود و اهداف دولت ایالات شمالی تبدیل می شود دولتی که خلاف باورهای اولیه مارچ ابایی از ارتکاب وحشی گری و نژاد پرستی ندارد .پس از آنکه مارچ در بیمارستان واشنگتن از یک بیماری مهلک جان سالم به در می برد خود را در مواجهه با وظیفه ای عظیم می بیند جمع کردن شکسته های جسم و روحش ، و یافتن راهی برای ارتباط دوباره با همسرش و دخترانی که کوچک ترین اطلاعی از مصائبی که وی از سر گذرانده ندارد. رمان مارچ توسط جرالدین بروکس نویسنده استرالیایی - امریکایی به نگارش درآمده و جایزه ادبی پولیتزر سال 2006 در بخش آثار داستانی را به خود اختصاص داده است.
ماه نورد
هر گاه صحبت از استعدادهای خدادادی در سبک موسیقی پاپ می شود، نام مایکل جکسون در بالای لیست می درخشد. او را با حرکات خاص و خلاقانه اش، آهنگ های معروف و تکرار ناشدنی اش و البته زندگی پر سر و صدایش می شناسند. مایکل جکسون و زندگی اش از نظر هر کدام از ما جلوه ای متفاوت دارد، عده ای او را فردی مهربان، صلح جو و با استعداد می دانند، و عده ای دیگر به هیچ عنوان این گونه فکر نمی کنند و حتی تصویر ذهنی ناخوشایندی از این مرد دارند. اما چقدر او را می شناسید؟ چه کسی بهتر از شخص مایکل جکسون می تواند زندگی اش را برای شما شرح دهد؟ پس از چاپ ماه نورد در سال 1988، این کتاب بلافاصله از طرف مجله های بریتیش تایمز، نیویورک تایمز و لوس آنجلس تایمز به عنوان پرفروش ترین و محبوب ترین کتاب سال برگزیده شد و طی تنها چند ماه، حدود 450000 نسخه از این کتاب در چهارده کشور به فروش رفت. فکر می کنم رسانه ها مرا فردی خودشیفته و مغرور جلوه داده اند و من از این کارشان واقعا تنفر دارم، چون من اصولا آدم کم حرفی هستم و نمی توانم راحت از خودم دفاع کنم وبگویم که فلان اخلاق را ندارم. حقیقت این است که من به شدت خجالتی هستم و همیشه از حضور در مصاحبه ها و و برنامه های تلویزیونی طفره می رم. هنگامی که انتشارات دابل دی ایده ی نوشتن این کتاب را بهم داد، من از این ایده که در کتاب شخصی خودم با مردم حرف بزنم و حقایق زندگی ام را به آن ها بگویم یعنی حرف های خودم و صدای خودم و نه کس دیگر بسیار استقبال کردم. امیدوارم این کتاب بسیاری از سوتفاهم هایی که توسط رسانه ها میان من و شما ایجاد شده بود را بر طرف کرده باشد.
ماهی سیاه کوچولو
ماهیگیران
کتاب فینالیست جایزه من بوکر و برنده چندین جایزه بوده است و به 26 زبان ترجمه شده است.
نویسنده دنباله رو نویسنده بزرگ نیجریه چینو آچه به است.
ماهیگیران داستان زندگی چهار برادر از خانوادۀ آگوو است که در نبود پدرشان، وقتی برای کار به شهری دور منتقل شده است، به ماهیگیری میروند. آنها نزدیک رودخانه پیشگوی دیوانهای را ملاقات میکنند که پیشبینی میکند برادر بزرگتر به دست یک ماهیگیر به قتل میرسد... چیگوزی اوبیوما یکی از مهمترین نویسندگان معاصر ادبیات مدرن آفریقاست. او سبک استادانۀ نسلهای پیشین ادبیات آفریقا را با قلم خود منعکس و آن را با سرکشی و عزم ادبیات معاصر هممسیر میکند. اوبیوما در تراژدی خود رگههایی سیاسی وارد میکند، اگرچه در آن اغراق نمیکند. او معتقد است کشورها هم میتوانند همچون انسانها مسیری نادرست را برگزینند؛ در شش دههای که نیجریه استقلال یافته است مشکل، دروغ، پیشگویی و دیوانگی به خود کم ندیده است.
ماورای طبیعی شدن
نویسنده ی کتاب ماورای طبیعی شدن دکتر جو دیسپنزا، پزشک و عارف امروزی است. دکتر جو دیسپنزا یک ترکیب گر دنیای اطلاعات است و آرمانهایی فراتر از چارچوب های یک رشته علمی دارد.جو با استفاده از حوزه های متنوع علمی مانند اپی ژنتیک ،بیولوژی مولکولی، نوروکاردیوگرافی و فیزیک کوانتومی ،مرز های سنتی ای که بین اندیشه های علمی و تجربه های بشری فاصله انداخته را در می نوردد. در طول زمان های مختلف زندگی بشر، بسیار پیش آمده که افراد عادی تجربه هایی را از سر گذرانده اند که آن ها را به ورای محدوده ی آن چیزی رسانده است که ما ممکن می پنداریم. دکتر جو دیسپنزا در کتاب ماورای طبیعی شدن با سبکی ساده و سلیس طوری که فهم آن برای هر کسی ممکن است ،کشفیات تحول آفرین حوزه علم کوانتومی و آموزه های عمیق گذشته را که عرفا عمر خود را وقف تسلط بر آن می کردند در این کتاب گرد هم آورده است .او به ما یاد خواهد داد که چطور به ماورای طبیعی شدن تبدیل شویم.
مایزلیس(تئوری بنیادی شطرنج)
کتاب تئوری بنیادی شطرنج اثر مایزلیس شطرنجباز نامدار روس است و به این قصد نوشته شده است که خوانندهٔ علاقهمند را گامبهگام و به صورت علمی و منظم اصول شطرنج را بیاموزد، و نهایتا پس از اتمام مطالعهٔ فصلهای دوازدهگانهٔ آن بتواند همچون شطرنجبازی آگاه در مسابقات شرکت کند و از دانستههای خود بهره گیرد. کتاب به گونهای نوشته شده است که خواننده به تدریج مباحث و مطالب مهم را جذب و هضم میکند. فرض بر این است که خواننده بعد از فهم کامل هر موضوع به سراغ موضوع بعدی میرود.
مثل خون در رگ های من (نامه های احمد شاملو به آیدا)
افسوس. چشم های تو که مثل خون در رگ های من دوید، یکبار دیگر مرا به زندگی بازگرداند. تصور می کردم خواهم توانست به این رشته پرتوان عشقی که به طرف من افکنده شده است چنگ بیندازم و یکبار دیگر شانس خودم را برای زندگی و سعادت آزمایش کنم. چه می دانستم که برای من، هیچگاه زندگی مفهوم درست خود را پیدا نخواهد کرد؟ چه می دانستم که دربدری و بی سر و سامانی سرنوشت ازلی و ابدی من است. چه می دانستم که تلاش من برای نجات از این وضع، تلاش احمقانه یی بیش نیست؟
مثل دود در باد
تامی اورنج
ترجمه: فرناز کامیار
تامی اورنج، نام نویسنده آمریکایی در سال 2018 با نخستين کتابش «آنجا آنجا» در فهرست جوایز متعددی چون پولتزرِ داستان و مدال کارنگی قرار گرفت و مورد استقبال منقدین، نویسندگان، و مخاطبان در سراسر دنیا قرار گرفت.
«آنجا آنجا» نوشته تامی اورنج نخستين کتاب نویسنده آمریکایی تعمقی بلندپروازانه درباره هویت انسان است که به وسیله فقر، زمان، و زندگی شهری در حال نابودی است. فصلهای کوتاه و متعدد داستان هر بار توسط فردی متفاوت از بومیان آمریکا در اوکلند روایت میشود. همه افراد حاضر در کتاب مانند «قصههای کانتربری» نوشته جفری چاسر و «گور به گور» نوشته ویلیام فاکنر در حال سفر به جایی دیگر هستند و قصه این رمان روایت سفر عجیب و خطرناک این افراد و تلاششان برای توقف زمان است. مارگارت آتوود «آنجا آنجا» را «شگفتانگیز» خواند.
مثنوی معنوی (۲جلدی با قاب)
جلال الدین محمدبلخی
تصحیح: محمدعلی موحد
این اثر با مقدمهای مبسوط همراه است و موحد در آن، به ملاحظات کلی در باب تصحیح مثنوی و شیوه کار خود در تصحیح جدید مثنوی اشاره میکند؛ ملاحظاتی چون عوامل موثر در تحریفات مثنوی، مثنوی به عنوان نمونه ادبیات مهاجرت، زبان ویژه مولانا و تاثیرپذیری آن از محیط پیرامون. استاد موحد خواسته متنی پیراسته و قابلفهم و درخور اعتماد برای مخاطبان و علاقهمندان مثنوی فراهم کند که هم خوانندگان عادی از آن بهره ببرند و هم اهل تحقیق و نقد علمی به آن استناد کنند؛ جلد اول این اثر در هزار صفحه شامل مقدمه استاد موحد در 120 صفحه و نیز دفتر اول، دوم و سوم مثنوی و جلد دوم نیز شامل سه دفتر بعدی (چهار، پنج و شش) به انضمام کشف الابیات است و حجم جلد دوم هم 1000 صفحه است. هر دو جلد این کتاب در قطع وزیری و با کاغذ کرم رنگ خفیف و با صحافی گالینگور زیر چاپ رفته است. یکی از ویژگیهای تصحیح دکتر محمدعلی موحد این است که با نسخههای کامل و یا ناتمامی که تا 15 سال پس از فوت مولانا، کتابت و تاکنون شناخته شدهاند؛ مثل نسخه قونیه و نسخه قاهره و... کار تصحیح را با ذکر تمام نسخه بدلها به انجام رسانده است.
مثنوی معنوی (قابدار)
کهن ترین نسخه مثنوی معنوی معروف به نسخه قونیه است و دو سال بعد مرگ مولانا کتابت شده است. (سال ۶۶۷)
متاسفانه مرحوم نیکلسون تا اواسط دفتر سوم از وجود این نسخه بی اطلاع بود. در واقع تصحیح مرحوم نیکلسون بر مثنوی هنوز معتبرترین تصحیح مثنوی است ولی نیمی از آن نسخه اساس متفاوت از نسخه قونیه دارد.
در هر حال نسخه قونیه به تنهایی بارها چاپ شده است ولی هنوز هیچ تصحیحی مشابه با کار سترگ استاد نیکلسون انجام نشده است. در واقع سایرین فقط نسخه قونیه را چاپ کرده اند و حداکثر با تصحیح مرحوم نیکلسون مقابله کرده اند!
مجموعه ۱۸ جلدی آثار صادق هدایت
مجموعهٔ ۱۸ جلد شامل همهٔ کتابهای صادق هدایت، چاپ انتشارات امیرکبیر، همه کتابها چاپ اصلی است و کپی و افست نیستند. نسخهٔ منحصر بفرد کلکسیونی. اغلب آنها کاملاً نو هستند . البته طبیعی است که مجموعه کتابی که چاپ ۵۶ سال پیش است آثار برخی نقصانها و پوسیدگیها در روی جلدهای آن ها هست، ولی همانگونه که در تصاویر مشاهده میشود کتابها بسیار تمیز و نو هستند. سال چاپ هر کتاب فرق میکند.
مجموعه اشعار شارل بودلر (گل های دوزخی)
نام نویسنده : شارل بودلر
نام مترجم : نیما زاغیان
شارل پییر بودلر (به فرانسوی: Charles Pierre Baudelaire) (۹ آوریل ۱۸۲۱–۳۱ اوت ۱۸۶۷) شاعر و نویسندهٔ فرانسوی بود.
زندگینامه
شارل در پاریس زاده شد. او تحت تأثیر پدر به سمت هنر گرایش پیدا کرد، زیرا بهترین دوستان پدرش هنرمند بودند. شارل بیشتر روزها با پدرش به دیدن موزهها و نگارخانهها میرفت. در ۶ سالگی پدرش را از دست داد. یکسال بعد از مرگ پدر، مادرش با سروانی به نام ژاک اوپیک ازدواج کرد. شارل همواره از این پیوند ناخشنود بود. در ۱۱ سالگی مجبور شد همراه خانواده به لیون مهاجرت کند. در مدرسه شبانهروزی با همکلاسیهایش سازگار نبود و دچار کشمکشهای زیادی با آنها میشد. تا اینکه در آوریل ۱۸۳۹ سالی که میبایست دانشآموخته شود، از مدرسه اخراج شد. در ۲۱ سالگی میراث پدر را به ارمغان برد، اما او با بیپروایی این میراث را به نابودی کشاند. شارل در ۲۱ سالگی ازدواج کرد. او علاوه بر شعر به کار نقد روی آورد. شارل بودلر از مطرحترین ادیبان مکتب سمبولیسم بود. او در سال ۱۸۶۷ بر اثر یک سکته قلبی واز کار افتادن نیمی از بدنش از دنیا رفت. شارل اولین کسی بود که واژه مدرنیته را در مقالات خود بکار برد.
گلهای دوزخی را اغلب در کنار منظومههای بزرگی همچون اودیسه، ایلیاد، کمدی الهی و بهشت گمشده قرار میدهند. این اثر نه تنها جایگاه بسیار مهمی در تاریخ شعر جهان دارد بلکه تاثیرات ژرفی بر هنرمندان مدرن همچون سورئالیستها و دادائیستها داشته و هنرمندان معاصر بسیاری با الهام از اشعار بودلر به تولید اثر پرداختهاند.