نمایش 1051–1075 از 2003 نتیجه

نمایش 9 24 36

رویاپردازی های گردشگری تنها

36,000 تومان
   ژان ژاک روسو    روح الله حسینی

و اینک این من هستم؛ تنها بر روی زمین، نه برادری، نه خویشاوندی، نه دوستی و نه هیچ همراهی جز خود ندارم. مهربان‏ترین و اجتماعی­ترین انسان‏ها را متفق الرأی تبعید کردند. آن‏ها در نفرتِ هوش‏مندانه و ظریفشان، به جستجوی دهشتناک‏ترین شکنجه‏ا برای روح حساس من بودند که به ناگه ارتباطشان را با من قطع کردند. آن‏ها را علی‏رغم میل باطنی‏شان دوست می‏داشتم و تنها با نبودشان بود که رخ از محبت من بر می‏تافتند. اینک، اما تمامی آن‏ها برای من ناشناس، بیگانه و هیچ هستند؛ زیرا که خود آن را خواسته‏اند. اما حالا من، بریده از آن‏ها و از همه، که هستم؟ این همان چیزیست که برایم باقی مانده تا آن را جستجو کنم و متأسفانه قبل از این کاوش، لازم است تا نگاهی به وضع کنونی خود بیندازم؛ بدان معنا که لاجرم باید از آن‏ها شروع کنم تا به خود برسم.

رویاهای بزرگ، لذت های روزانه

50,000 تومان
الیز بلاها کرایپ ترجمه: فرزام حبیبی اصفهانی

ریشه های الهیاتی مدرنیته

77,000 تومان

مایکل آلن گیلسپی

ترجمه: زانیار ابراهیمی

کتاب «ریشه‌های الهیاتی مدرنیته» نوشته مایکل آلن‌گیلسپی که زانیار ابراهیمی آن را به فارسی برگردانده، یکی از واپسین مسامحت‌های فکری در مجادله بر سر مشروعیت دوران مدرن در جهان انگلیسی‌زبان است، مجادله‌ای که اساسا در آلمان پس از جنگ، در دهه ۱۹۵۰ شروع شد. در این مجادله، مخالفانی که با توسل به مبانی الهیاتی، خودآیینی مدرنیته را مردود می‌شمردند، به تعبیر هانس بلومنبرگ از دو سلاح استفاده می‌کنند: تز سکولاریزاسیون و تز مدرنیته گنوسی.

مهم‌ترین نمایندگان تز سکولاریزاسیون، کارل لوویت و کارل اشمیت هستند و شاخص‌ترین اصحاب تز مدرنیته گنوسی عبارتند از اریک فوگلین، هانس یوناس و اریک تابس. وجه مشترک این دو تز، بدعت‌آمیز خواندن مدرنیته است؛ اصحاب تز اول اظهار می‌کنند که مدرنیته ساختارهای فکری خودش را از قلمرو روحانی به ارث برده است و نمی‌تواند بر پای خود بایستد. در مقابل سخن قائلان به تز دوم این است که آنچه در دوران مدرن سر بر می‌آورد، خطرناک‌ترین و قدیمی‌ترین بدعت مسیحی، یعنی گنوسیسم است؛ بنابراین دوران مدرن از مسیحیت بر می‌گذرد و بدعت فروخفته گنوسی را از نو بیدار می‌کند که به زعم آنان داغ ننگ سنگین‌تری بر پیشانی مدرنیته است.

مترجم در مقدمه‌ای که برای ترجمه فارسی کتاب نوشته تاکید می‌کند که اثر آلن‌گیلسپی را در دو سطح تحلیلی می‌توان در هر دو طیف از مخالفان مدرنیته قرار داد: در سطح اول، همان‌طور که او خود به صراحت اظهار می‌کند، مخالفت او با مدرنیته بر تز سکولاریزاسیون مبتنی است، با این تفاوت که گیلسپی به سکولار شدن ساختار فکری فرجام‌شناسانه مسیحی توجه نمی‌کند، بلکه خودآیینی مدرنیته را در هیئت انتقال صفات خدای نامتناهی به انسان متناهی یا سکولار‌شدن صفات الهی مردود می‌شمرد.

به عبارت دیگر آلن‌گیلسپی در این کتاب ریشه‌های مدرنیته را با توجه آثار جدیدی از هانس بلومنبرگ و آموس فانکنشتاین بررسی کند و می‌کوشد اهمیت فهم این ریشه‌ها را در فهم مسائلی که اکنون در دنیای در حال جهانی‌شدن با آن‌ها مواجهیم نشان بدهد. یعنی دغدغه اصلی نویسنده اثبات نقش اصلی دین و الهیات در شکل‌گیری ایده مدرنیته است. البته تاکید دارد که این نظرگاه معمولا جایی در روایت مدرن ندارد.

در نگاه آلن‌گیلسپی از دوره روشنگری به این‌سو، مدرنیته خود را در قالب تلاش برای سرکوب خرافه و اقتدار دینی فهمیده، فهمی که در جمله امری مشهور ولتر درباره کلیسای کاتولیک یعنی «این بنای نفرت‌انگیز را نابود کنید» تجسم یافته است. این جمله در اروپا به معنای کاهش مستمر اهمیت دین بوده است؛ دینی که نخست به تعبیر کانت آن را «در محدوده عقل تنها» محصور کردند و سپس برای اینکه جانش را بگیرند و خلاصش کنند، اعلام کردند که خدا مرده است و نتیجه چیزی نبود حز کاهش بی‌سابقه اعتقاد و عمل به تکالیف دینی در نیمه دوم قرن نوزدهم.

با این حال نویسنده معتقد است که مخالفت با دین در عصر مدرن را نباید شاهدی بر این مدعا گرفت که ضدیت با دین، اصل و اساس مدرنیته است. در درستی این مطلب شکی نیست که مدرنیته مستمرا با اشکال خاصی از آموزه‌ها و شعایر دینی مثل جماعت قدیسان، غایت‌شناسی، تعالیم مدرسی درباره قانون طبیعی، دیدگاه زمین مرکزی راجع به جهان‌طبیعی و اعتقاد به مخلوق بودن زمین مبارزه کرده است، اما نویسنده می‌خواهد نشان بدهد که از این مطلب نمی‌توان مخالفت مدرنیته با دین را در معنای دقیق کلمه نتیجه گرفت.

یعنی آلن‌گیلسپی اینگونه استدلال می‌کند که این تصور اشتباه است که مدرنیته ریشه و هسته خداناباورانه، دین‌ستیزانه یا حتی لاادری‌گرایانه دارد. برعکس نشان می‌دهد که مدرنیته از همان آغاز نه‌تنها در پی حذف دین نبود، بلکه می‌خواست دیدگاهی تازه را درباره دین و جایگاه آن در زندگی انسان بپرورد و از آن حمایت کند و این کار را نه از سر دشمنی با دین برای بلکه حفظ برخی اعتقادات دینی انجام داد.

ریشه‌ی چهارگان اصل دلیل کافی

55,000 تومان
نویسنده: آرتور شوپنهاور مترجم: رضا ولی‌یاری

ریکشاران

48,000 تومان
نویسنده: بیون کاتیلاتو مترجم: سارا بحری

ریکی

220,000 تومان
چارمیان وینسر ترجمه: کامبیز ربانی

زایش تراژدی و چند نوشته ی دیگر

تومان
نیچه مترجم: رضا ولی یاری

نیچه در این اثر، مخالفِ نفیِ بوداییِ شوپنهاور از اراده است. او استدلال می‌کند که زندگی ارزش زندگی کردن با وجودِ سختی‌های بسیارش را دارد. نیچه جهان زیست را جهانی هراس‌آور و وحشت‌زا می بیند، اما برخلاف شوپنهاور که در نهایت تسلیم‌شدگی را واکنش انسان در برابر چنین هجومی تشخیص می‌دهد، نیچه با پی افکندن نیروی اراده و در واقع تسلیم‌ناشدگی فلسفه‌ای دیگر در قبال این جهانِ تراژیک ترسیم می‌کند: «رازی در جهان هست که زندگی را هراس‌آور و تراژیک می‌سازد»؛ اما «به یاری هنر می توان از این هراس و سویۀ تراژیک زندگی عبور کرد.» سنت فلسفی آلمانی از آنجایی که همواره به جامعۀ یونان باستان همچون تجلی جامعه‌ای آرمانی و انسانی و آزاد می‌نگرد، نیچه نیز در بیان نمونه‌ای عالی و حقیقی از کار هنری به دوران یونان و نیروهای آفرینندۀ آنها نظر دارد. نیچه معتقد است که «یونانیان به خوبی از راز آن دنیای پنهان باخبر بودند. بزرگی و عظمت روحشان در آن بود که تسلیم آن جهان نمی‌شدند، بلکه با آن می‌جنگیدند و همین برای آنان به معنای آری گفتن به جهان بود.» نمود این به مبارزه‌طلبی، جسارت و قدرت، دیونیسوس است. خدایی که اوج حرکت است و دشمن خمودگی، تسلیم و تحقیر: خدای رقص. «دیونیزوس بی‌پایان است: می‌رقصد، چون رقصی بی‌پایان، جسم را در فضا نمایان می‌کند. مکان را ردّ می‌کند و او ذات موسیقی است.» حالت موسیقایی، حالتی قالبی است که بر جان هنرمند در هنگامِ آفرینش هنری سایه می‌افکند. هنرمند با روحی دیونیسوسی، جرأت نه گفتن به شرایط موجود و امّا آری گفتن برای جنگ با زندگی خشن را دارد. در اینجاست که می‌توان هنرمند را معادلی برای جانِ آزاده دانست.

زبان بدن

139,000 تومان
نویسنده: آلن پیز مترجم: سمیرا اباذری

زبان بدن دروغ‌گوها

119,900 تومان
نویسنده: لیلیان گلاس مترجم: پویا ودایع

زبان و اسطوره

120,000 تومان
نویسنده: ارنست کاسیرر مترجم: محسن ثلاثی

زبان و تفکر

40,000 تومان
محمد رضا باطنی چاپ 1363 205ص جلد نرم از مجموعه کتب زمان تمیز بدون مهر و امضا

زردشت باستانی و فلسفه او

تومان

تألیف: میرزا عبدالمحمدخان اصفهانی ایرانی

مدیر جریده چهره نما فارسی و مؤلف پیدایش خط و خطاطان و تواریخ امان التواریخ(تاریخ عام) و فؤاد التواریخ(تاریخ مصر)

زمان و دیگری

48,000 تومان
امانوئل لویناس ترجمه: سمیرا رشیدپور

تز اصلی در کتاب زمان و دیگری، برخلاف آنچه تصور می‌شود، این نیست که به زمان همچون تنزلی از جاودانگی بیندیشیم، بلکه به زمان همچون نوعی رابطه فکر می‌کنیم، رابطه با آن‌که، فی‌نفسه غیرقابل شبیه‌سازی، یعنی چیزی مطلقاً دیگری است، و به شبیه‌سازی از طریق تجربه تن نمی‌دهد، یا زمان به منزله‌ی رابطه‌ای با آنچه فی‌نفسه نامتناهی است، و به ادراک تن نمی‌دهد. هرچند با این حال این نامتناهی یا این دیگری، هنوز باید این امر را تاب آورد که ما آن را با اشاره‌ی انگشتمان به سویش در ضمیر اشاره‌ای این ــ همچون شیئی ساده ــ نشان دهیم، یا این رنج را تحمل کند که برای مشخص کردنش، حرف تعریف معین یا نامعینی را به آن بیفزاییم. رابطه با امرنا ـ دیدنی یا نادیدنی بودن، صرفاً ناشی از ناتوانی شناخت بشری نیست، بلکه ناشی از بی‌کفایتی چنین شناختی ــ در نابسندگی‌اش ــ در نسبت با نامتناهیِ مطلقاً دیگری، ناشی از پوچی‌ای است که شاید در این‌جا رخدادی همچون تلاقی واجد آن باشد. ناممکن‌بودگیِ تلاقی کردن و نابسندگی، نه‌تنها برداشت‌هایی منفی نیستند، بلکه معنایی در پدیدارِ عدم‌تلاقیِ داده‌شده در دیاکرونی زمان دارند. زمان به معنای همین همیشه و هموارگی عدم ـ تلاقی است، و نیز همین هموارگی رابطه ـ رابطه‌ی اشتیاق و انتظار: نخی که از یک خط فرضیِ ایدئال ظریف‌تر است و دیاکرونی آن را پاره نمی‌کند، بلکه دیاکرونی آن را در پارادوکس یک رابطه حفظ می‌کند؛ رابطه‌ای که با تمام روابط موجود در منطق و روان‌شناسیِ ما متفاوت است ــ منظور همین روابطی است که به جای اجتماعی غایی، دست‌کم همزمانی را به حدودِ این روابط اعطا می‌کند.

 

زمانی که تن نه می گوید

165,000 تومان

مولف : گابور مته

مترجم : رویا منجم

گابور ماته (به انگلیسی: Gabor Maté) (متولد ۶ ژانویه ۱۹۴۴) پزشک مجارستانی-کانادایی است. با سابقه درخانواده‌درمانی، وی علاقه خاصی به رشد و آسیب در دوران کودکی و تأثیرات بالقوه مادام العمر آنها بر سلامت جسمی و روانی، از جمله در بیماری خود ایمنی، سرطان، اختلال بیش فعالی و نقص توجه، اعتیاد و طیف گسترده‌ای از موارد دیگر، دارد.

او که اکنون از عمل بالینی بازنشسته شده‌است، با سفر در آمریکای شمالی و در خارج از کشور در مورد این موضوعات صحبت می‌کند. رویکرد او نسبت به اعتیاد با توجه ویژه به جمعیتهای بومی در سراسر جهان، بر روی آسیب روانی که بیماران وی متحمل شده‌اند تمرکز می‌کند و این موضوع را در بهبودی آنها مطرح می‌کند. ماته در کتاب خود در قلمرو ارواح گرسنه: برخوردهای نزدیک با اعتیاد، در مورد انواع آسیب‌های وارد شده توسط معتادان و اینکه چگونه این امر بر تصمیم‌گیری آنها در زندگی بعدی تأثیر می‌گذارد، بحث می‌کند.

او به ارتباط بین سلامت ذهن و بدن اعتقاد دارد. وی چهار کتاب تألیف کرده‌است که در آن موضوعاتی از جمله اختلال کم‌توجهی - بیش‌فعالی، استرس، روانشناسی رشد و اعتیاد کاوش شده‌است. او همچنین به‌طور منظم در روزنامه‌های ونکوور سان و گلوب اند میل به عنوان ستون نویس خدمت می‌کند.

زن از دیدگاه فلسفه سیاسی غرب

75,000 تومان

نویسنده: سوزان مولر آکین

مترجم: ن . نوری زاد

با پژوهش های اخیر درباره "تبیین موضوع زن و ویژگی های زنانه" در زمینه های تاریخ، حقوق، انسان شناسی، جامعه شناسی و نقد ادبی، جنبش زنان گامهای موثری را در جهت رهایی زن از قید و بند دیدگاههای سنتی و کلیشه ای برداشته است. اما تاکنون کسی درباره رفتارشناسی زنان از دید فلسفه سیاسی قدیم که از جانب فیلسوفان ارائه شده، تحقیقی اساسی و اصولی به عمل نیاورده است. از این رو در این نوشتار سعی کرده ایم تا حدودی این کمبود و نارسایی را جبران کنیم. پیش از هر چیز باید دانست که بررسی و پژوهش درباره نظریه های سیاسی کهن، فقط بررسی و نقدی علمی و آکادمیک نیست، بلکه بیان فرضیه ها و نظرات فلسفی-سیاسی می تواند در شکل گیری اندیشه مردم و روش مبارزاتی آنان، تاثیر بسزایی داشته باشد.

زن قوی را از بند رها ساز

450,000 تومان
مولف : کلاریسا پینکولا استس مترجم: سیمین موحد

زنان بدون مرز

375,000 تومان
جولیا پیرپونت مترجم: عباس گودرزی

اين كتاب درباره زنان پيشگام و نوانديش از سراسر نقاط دنياست؛ درباره رشادت‌ها و جسارت‌هاي آنان كه نقش‌ها و قالب‌هاي سنتي زمان خود را شكستند و اگر چنين نمي‌كردند، اكنون دنياي ما بسيار بدتر از آنچه هست مي‌بود.