آیلین
آتوسا مشفق
سید مهدی موسوی
خانم مشفق متولد ۱۹۸۱ در بوستون امریکاست.وی در ماساچوست از پدری ایرانی و مادری کروات متولد شده است.
این نویسنده ایرانیتبار در طول دوران فعالیت حرفهای خود به همکاری با نشریاتی چون «پاریس ریویو» و «نیویورکر» پرداخته است. خانم مشفق تابحال موفق به کسب جوایزی چون جایزه بنیاد همینگوی،جایزه مکگلو، جایزه یادبود ِ دیوید فاستروالاس در دانشگاه استنفورد شدهاست.
مهمترین اثر داستانی این نویسنده که نامزد جایزه بوکر امسال شده است «آیلین» نام دارد. این کتاب در سال ۲۰۱۵ و توسط انتشارات معتبر پنگوئن منتشر شد. این دومین رمان خانم مشفق محسوب میشود.
داستان آیلین درمورد زندگی غمگین و ملالآور زنی بنام «آیلین» است که در سال ۱۹۶۰ زندگی میکند و در جرگه جوانان ناراضی و سرکش ِ پس از جنگ جهانی دومین قرار دارد. عمده بخشهای این رمان به واکاوی و کنکاش ذهنیات این زن میپردازد و بهدلیل حضور پررنگ برخی موضوعات بعید است بتوان نسخه کاملی از آن را به فارسی ترجمه کرد.
«آیلین» پیش از این جایزه پن/همینگوی نخستین رمان یک نویسنده را برای این نویسنده به ارمغان آورده است.
آیلین
آتوسا مشفق
ترجمه: گلاره جمشیدی
آیلین دختری ناراضی و سرکش است که بعد از جنگ جهانی دوم زندگی اندوهباری دارد. او که در خانوادهای بیثبات با پدری دائمالخمر به دنیا آمده و از نوجوانی تصمیم داشته از خانه فرار کند، در کشمکشهای درونی خود غرق است. گذشتهاش از او دختری تنها و افسرده ساخته است...
آیلین توانست جزء شش نامزد نهایی جایزۀ ادبی من بوکر شود. آتوسا مشفق که پیش از این موفق به دریافت جوایز ادبی بسیاری از جمله؛ جایزۀ مکگلو، جایزۀ بنیاد همینگوی و جایزۀ یادبود دیوید فاستروالاس شده، در این اثر با توصیفات دقیقش به خوبی فضای غمانگیز و پررخوت روزهای پس از جنگ جهانی دوم را به تصویر کشیده است. او با ظرافت از افکار مشوش و خیالبافیهای آیلین پرده برمیدارد.
آیلین را گلاره جمشیدی به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 228 صفحه و به قیمت 26000 تومان منتشر کرده است.