در حال نمایش 3 نتیجه

نمایش 9 24 36

آینده قدرت

360,000 تومان
نویسنده: جوزف نای مترجم: احمد عزیزی

«آینده قدرت» به بررسی معنای قدرتمند و مؤثر بودن در دنیایی می‌پردازد که در آن ایده‌های سنتی قدرت دولتی توسط فناوری و بازیگران سرکش به هم ریخته است. جوزف اس. نای جونیور، یک تحلیلگر قدیمی قدرت و یک متخصص عملی در دولت، روایت جدیدی از قدرت ارائه می‌کند که تغییرات، نوآوری‌ها، فناوری‌های جسورانه و روابط جدیدی را که قرن بیست و یکم را تعریف می‌کنند، در نظر می‌گیرد. او نشان می‌دهد که چگونه منابع قدرت با عصر دیجیتال سازگار می‌شوند و چگونه استراتژی‌های هوشمند قدرت باید بیش از قدرت نظامی یک کشور را شامل شود. در آغاز قرن بیست و یکم، ایالات متحده بی‌نظیر از نظر قدرت نظامی و مالکیت منابع جهانی، بدون شک قدرتمندترین کشور جهان بود. امروزه چین، روسیه، هند و دیگران در حال افزایش سهم خود از منابع قدرت جهانی هستند. اطلاعاتی که زمانی برای دولت محفوظ بود اکنون برای مصرف انبوه در دسترس است. اینترنت به معنای واقعی کلمه قدرت را در نوک انگشتان عوامل غیردولتی قرار داده است و به آنها اجازه می دهد حملات سایبری را از خانه های خود انجام دهند. سایبری مرز قدرت جدیدی را در میان دولت‌ها ایجاد کرده است که فرصت‌هایی برای کشورهای در حال توسعه دارد. برای باقی ماندن در قله قدرت جهانی، ایالات متحده باید راهبردی را اتخاذ کند که برای عصر اطلاعات جهانی طراحی شده است.

در باغ حیوانات

تومان

نام نویسنده : اریک لارسن

نام مترجم : احمد عزیزی

این کتاب در بستر روایت یک  تریلر جذاب و پرحادثه تاریخی سیاسی، خواننده را به دوران آلمان هیتلری پیش از جنگ جهانی دوم می برد و او را در دل ماجرایی پر افت و خیز رها می کند تا با شخصیت های داستان همراه شود.

ماجرای کتاب به زمانی برمی گردد که هیتلر به قدرت رسیده و به اشکال مختلف در احساسات ناسیونالیستی مردم آلمان می دهد؛ قدرت نازی ها در حال افزایش و هر روز بر تعداد طرفداران آنها افزوده می شود.

آلمان این دوران یکی از جذاب ترین سوژه های در خور بررسی است، چرا که حال و هوای غریبی دارد؛ حال هوای ملتی که در آستانه بزرگترین حماقت جمعی خود قرار دارند و حماقت نیز هرچه بزرگتر باشد، پذیرفتن و گرفتار آمدن در آن راحت تر می شود.

داستان کتاب به زمانی برمی گردد که کشور آمریکا دست به گریبان یکی از بحران های شدید اقتصادی خود است و از این رو دولت مردان این کشور چنان درگیر امور داخلی خود هستند که چشم بر واقعیت های بیرونی دنیا بسته اند تا انجا که ظهور پدیده ای همچون هیتلر تا زمانی که بر خاکسترهای جنگ جهانی اول قد علم کرده و بر طبل جنگ می کوبد، غافل می مانند.

نخستین سال های ریاست جمهوری روزولت است که  یک استاد دانشگاه صاف و ساده و خوشبین که سابقه تحصیل در آلمان را داشته ماموریت سفارت آمریکا در آلمان را عهده دار می شود.

او و دختر ش در آلمان در طی حوادثی جذاب شاهد سر برآوردن رژیمی خونخوار و خودکامه هستند. پدیده هیتلر از جنبه های مختلف قابل بررسی ست اینکه چگونه احساسات ملتی شکست خورده و سرکوب شده را تحریک می کند تا از در جنگ با همه جهان در آیند، مردمی که او را تا مرتبه خدایی می رسانند، زنانی که با اشکهای قدمهای او را بدرقه می کنند و مردمی که خاک زیر پوتینهای هیتلر را از زمین جمع کرده و به رسم یادگار نگه می دارند چرا که روزگار خدایگانی پیشوا رسیده است.

مجله ساندی تلگراف درباره این کتاب می نویسد: «لارسن تاریخ را به شیوه داستان سرایان روایت می کند. او ماجرایی آشنا را از زوایایی تازه می نگردو باز می گوید- در حدی شگفت آور بازتاب مفضای پر التهاب جامعه یکسره غلتیده در ظلمت!»

فایننشتال تایمز این کتاب را دارای داستانی جذاب و درخششی فوق العاده ارزیابی کرده و نیویورک تایمز نیز در باره آن می نویسد«بهترین و محسور کننده ترین اثر داستانی لارسن.... در آن حد واقعی که خواننده را مجذوب  خود سازد.»

نویسنده کتاب تاکید بسیاری بر جنبه های واقعی و مستند روایت خود دارد و گذشته از شخصیت های رمان که اغلب آدمهایی حقیقی هستند، نویسنده در جای جای روایت خود نیز براستفاده از مستندات واقعی برجای مانده از آن زمان تاکید دارد. در انتهای کتاب نیز فصلی را به منابع اختصاص داد ه و بدانها پرداخته است.

«باغ حیوانات» که در عنوان کتاب مورد استفاده قرار گرفته اشاره به پارک زیبای مرکزی برلین دارد که بدین نام خوانده می شده و از تفریح گاه های مردم برلین بوده است.

از نکات جالب توجه این کتاب آن است که سرگذشت پرماجرای سفیری در آلمان توسط سفیری دیگر در آلمان انجام شده است. محتوای کتاب به ماجراهای واقعی سفیر امریکا در سالهای میانی دهه سی میلادی در آلمان است که توسط احمد عزیزی سفیر بازنشسته کشورمان در آلمان ترجمه شده همین آشنایی باعث توفیق مترجم در برگردان درست پاره ای از نکات باریک و در خور توجه در کتاب شده است.

«لارسن تاریخ را به شیوه داستان سرایان روایت می کند. او ماجرایی آشنا را از زوایایی تازه می نگرد و باز می گوید- در حدی شگفت آور بازتاب فضای پرالتهاب جامعه ای یکسره غلتیده در ظلمت!»

ساندی تلگراف

«روایت او از داستانی جذاب درخششی فوق العاده دارد.»

فایننشال تایمز

«بهترین و مسحورکننده ترین اثر لارسن... داستانی در آن حد واقعی که خواننده را جذب جهان خود سازد.»

نیویورک تایمز

سرمایه‌داری علیه آب و هوا

تومان
نیومی کلاین مترجم: احمد عزیزی

در حساب‌وکتاب کربن، که همواره نشانگر خیزش گازهاست، شبهه و دروغی در کار نیست. گازهای گلخانه‌ای هر سال از سال پیش بیشتر تولید می‌شود و میزان گستردگی‌شان هم بیشتر است؛ گازهایی که با حبس گرما برای نسل‌های آتی، جهانی می‌سازند داغ‌تر، سردتر، بارانی‌تر، تشنه‌تر، گرسنه‌تر و خشمگین‌تر! اگر همچنان با چشم‌بستن بر فرایند تصاعد گازها، همین‌جا که هستیم بمانیم و همین راه را ادامه دهیم، تغییر آب‌وهوا همه‌ی دنیای‌مان را زیر و رو خواهد کرد. شهرهای بزرگ‌مان احتمالاً زیر آب خواهند رفت، دریاها تمدن‌های دیرین‌مان را خواهند بلعید، و به احتمال خیلی زیاد فرزندان‌مان بخش‌های عمده‌ای از عمرشان را در جنگ و گریز با توفان‌هایی مهلک و خشکسالی‌های بی‌حدومرز خواهند گذرانید… ایستادن در برابر آینده‌ای این‌چنین تیره و تار، یا دست‌کم کاستن از تاریکی و هراس آن، راه‌هایی نیز دارد. یا باید اجازه دهیم اختلالات اقلیمی همه‌چیز جهان‌مان را در هم بریزد، یا تا آنجا که می‌شود باید همه‌چیز اقتصادمان را برای گریز از چنین تقدیری در هم بریزیم.