نمایش دادن همه 6 نتیجه

نمایش 9 24 36

برای همه چیز متشکرم

22,500 تومان
دلفین دو ویگان ترجمه: صدف محسنی

تا حالا از خودتان سؤال کرده‌اید چند بار در طول روز می‏گویید متشکرم؟ تا حالا از خودتان سؤال کرده‌اید چند بار در طول زندگی‌تان واقعاً و از صمیم قلب تشکر کرده‏اید؟ تشکر حقیقی. برای ابراز قدردانی‏، حق شناسی، برای ادای دِین. از چه کسی؟ همیشه فکر می‏کنیم زمان کافی برای گفتن بسیاری از حرف‏ها داریم، اما بعد ناگهان متوجه می‏شویم که خیلی دیر شده است.

جدا نشدنی‌ها

68,000 تومان
نویسنده: سیمین دوبووار مترجم: صدف محسنی

دوشنبه‌هایی که تو را می‌دیدم

24,000 تومان
لئا ویازمسکی صدف محسنی

لئا ویازمسکی، نویسنده و بازیگر سینما در «دوشنبه‌هایی که تو را می‌دیدم» -که اولین رمان او و برنده جایزه منتخب خوانندگان سال ۲۰۱۷ فرانسه است- داستانی جذاب را روایت می‌کند که اگرچه شاید نتواند آن را به شکلی تام و تمام عاشقانه دانست، اما سرشار از لحظه‌های درخشانی است که تا مدت‌ها در ذهن مخاطب باقی می‌ماند. 

کلارا پیشخدمت بیست و هفت ساله، در زندگی‌‌اش زخمی پنهان پنهان دارد و با بحران‌ و خلائی عاطفی دست و پنجه نرم می‌کند. کلارای تنها، عاشق و دلبسته یکی از مشتری‌های پیر رستوران می‌شود که چیز زیادی از زندگی‌اش نمی‌داند. اولین مواجهه او با  آنری، حس‌های تازه‌ای در او ایجاد می‌کند. با خود می‌اندیشد که پیرمرد هشتاد ساله هم، تنهاست و در همان نگاه اول مهرش را بر دل می‌نشاند.  

پیشخدمت جوان مدتی با تصور پیرمرد روزها را به شب می‌رساند؛ شادی‌ها و ترس‌های خود را در کنار او می‌بیند، جراتش‌ را در واگویه مشکلات زندگی‌اش می‌سنجد و در نهایت آرزو می‌کند تا بتواند به او نزدیک شود. 

کلارای مهربان سرانجام به آرزویش می‌رسد و دیدار میسر می‌شود. دیداری که همه‌چیز را تغییر می‌دهد. 

«دوشنبه‌هایی که تو را می‌دیدم» علاوه بر استقبال خوانندگان، با تحسین بسیاری از منتقدین و رسانه‌ها هم روبرو شده است. نشریه «بابیلو» نوشته است: «دوشنبه‌هایی که …» زیبا و متاثرکننده است. با شخصیت‌هایی ماندگار در ذهن، که تنها ایرادش، کوتاه بودن آن است!»

لئا ویازمسکی از طرف خانواده مادری نوه فرانسوآ موریاک، نویسنده پر‌آوازه و برنده جایزه نوبل ادبیات در سال ۱۹۵۲، و از طرف خانواده پدری، وارث عنوان پرنس ویازمسکی و کنت لواچف است. مادرش رژین دفورژ نیز نویسنده و ناشر است. لئا در فیلم‌ها و تئاترهای بسیاری ایفای نقش کرده است. 

مثل هیچ کس

16,000 تومان

دلفین دو ویگان

ترجمه صدف محسنی

«مثل هیچکس» اثر دلفین دوویگان نویسنده‌ی معاصر فرانسوی در سال 2012 برنده‌ی جایزه‌ی ادبی سال این کشور شد.

     داستان گرد زندگی دو دختر جوان می چرخد، یکی ولگرد و سرگشته‌ی کوچه  و خیابان و آن یکی دانش‌آموز  اما در پی تجربه‌های نو برای شناخت زندگی. این برخورد بر عکس بسیاری داستانهای مشابه، تباهی در پی ندارد، بلکه حاصل آن شناخت،  آگاهی و درکی تازه از دنیاست.«مثل هیچ‌کس» تصویری زنده و جاندار از دغدغه ها، هراس‌ها و دلبستگی‌های نسل جوان امروز فرانسه برای ما تصویر می کند، با نثری روان و داستانی جذاب .

لو برتینیاک نوجوانی 13 ساله با دختر هجده ساله بی خانمانی به نام نولون آشنا می شود، و با این آشنایی زندگیش دستخوش تغییراتی می گردد. لو که دختری تنها در خانواده ای نه چندان منسجم است، با مادری بیمار و افسرده و پدری که تمام تلاشش را می کند تا زندگی شان را حفظ کند، با آشنایی با نو و برقراری ارتباط با او از دنیای تنهایی که برای خود ساخته کم کم فاصله می گیرد. لو، نولون را سوژه ی یکی از درسهای عملی مدرسه اش قرار می دهد و با او مصاحبه ای انجام می دهد که طی آن با نحوه زندگی بی خانمانهای پاریس، دوستی ها و ارتباطاتشان آشنا می شود و در صدد کمک به نو، دختری طرد شده از جامعه، تنها و بی خانواده برمی آید.