نمایش 76–100 از 314 نتیجه

نمایش 9 24 36

تاریخ و هنر فرش بافی در ایران (بر اساس دایره المعارف ایرانیکا)

تومان
زیر نظر: احسان یارشاطر ترجمه: ر. لعلی خمسه

کتابی را که پیش رو دارید به تقریب تمامی اطلاعاتی را که در فرش ایران مطرح است به صورت فشرده و موجز در دوره های تاریخ ایران پیش می‌کشد و مطالبی ارائه می‌گردد که گاهی برای نخستین بار است در ایران منتشر می‌شود. پژوهش جدی در تاریخ و هنر فرش بافی ایران بیش از یک قرن است که در جهان غرب شروع شده و با کاوش‌ها و پژوهش‌هایی که می‌شود مرتب بر دامنه اطلاعات آن افزوده می‌شود و مولفان فصل‌های کتاب ماحصل این اطلاعات را توأم با مراجعه به بسیاری از کتاب‌های نویسندگان سده‌های گذشته ایران و جهانگردانی که به ایران آمده‌اند گردآوری و منعکس نموده‌اند. لازم به یادآوری است نوشته‌ها در دهه 1980 انجام شده و در چند سال اخیر نظریه جدیدی درباره محل بافت فرش پازیریک ارائه گردیده و طبق این نظریه، بافته به جنوب شرقی قفقاز و ارمنستان (ایران باستان) نسبت داده شده است و از طرفی همین یکی، دو سال اخیر در شهر سوخته سیستان و بلوچستان در کاوش ها به انواع بافته‌ها (از جمله فرش) برخورده‌اند که قدمت فرش بافی در ایران را به هزاره‌ها قبل از فرش پازیریک می‌رساند.

تاریخچه ی تانگو

95,000 تومان
خرخه لوئیس برخس ترجمه: بهرام فرهنگ

تاملاتی در باب گیوتین و دار

265,000 تومان
آرتور کوستلر - آلبر کامو ترجمه: وحید طباطبایی - مرتضی عسکری

تاوان

تومان
یان مک اون مترجم: مصطفی مفیدی

تاوان (به انگلیسی: Atonement) یکی از رمان‌های ایان مک‌یوئین است که در سال ۲۰۰۱ منتشر شد. این رمان در سال‌های بعد از جنگ جهانی دوم سپری می‌شود و در این میان به خاطرات سال‌های جنگ می‌پردازد.

رویدادهای «تاوان» در سال‌های پس از جنگ جهانی دوم سپری و در این میان به خاطرات سال‌های جنگ نیز می‌پردازد. فيلمنامه «تاوان» را کریستوفر همپتون، از همین رمان به قلم «ايان مک اوان» اقتباس کرده، رمانی که در سال 2001 میلادی منتشر شد، و پس از قرار گرفتن در لیست پرفروش ترینهای آن روز، به منزلت «مک اوان» افزود، و وی را در کنار «مارتین امیس» و «جولین بارنز»، به عنوان یکی از سه رمان نویس برتر، و زنده ی اهل انگلستان، به خوانشگران شناساند.

تبر

تومان
دانلد ای وست لیک ترجمه: محمد حیاتی

رمان در ژانر ترسناک، تعلیقی و رازآلود است و در سال 1997 توسط نویسنده آمریکایی دانلد ای وست لیک نوشته شده است. بسیاری از رمانهای این نویسنده به سینما هم راه یافته اند. نویسنده سه بار برنده جایزه ادگار برای نویسنگان ژانر رازآلود بوده و در سال 2008 بدرود حیات گفت.

این نخستین بار است که اثری از وست‌لیک به فارسی ترجمه می‌شود. دانلد ادوین وست‌لیک (2008 – 1933) نویسنده آمریکایی، در طی شش دهه نگارش، آثار زیادی از خود به جا گذاشت. او بیش از 100 رمان علمی ـ تخیلی، جنایی، کمیک و همین‌طور آثار غیرداستانی نوشته و از شهرت و محبوبیت زیادی بین کتاب‌خوان‌ها برخوردار است. کتاب‌هایش را با اسامی مستعار مختلفی از جمله ریچارد استارک، چاپ می‌کرد. یکی از شخصیت‌های مشهور رمان‌های وست‌لیک، پارکر نام دارد که دست‌مایه ساخت فیلم‌های بسیاری شده است. 

د. کیت مانو، رمان‌نویس آمریکایی، برک دِوور (شخصیت اصلی رمان تبر) را نمونه مردِ آمریکاییِ هزاره می‌داند و او را در کنار جورج اف. بابیت، هولدن کالفیلد و کاپیتان جان یوساریان قرار می‌دهد. مایکل واین‌رِب، نویسنده و روزنامه‌نگار امریکایی می‌نویسد: «تنها باری بود که اَبی [آخرین همسرِ وست‌لیک] می‌دید وست‌لیک در طولِ نوشتن رمانی این‌قدر کج‌خلق و عبوس شده باشد... رمان را در سه هفته به پایان رساند. بعضی‌ها می‌گویند بهترین کتاب او است.» 

ویلیام کریستول می‌گوید: «دانلد وست‌لیک، نویسنده امریکایی آثار کمیک ـ جنایی باید جایزه نوبل را ببرد. دیگر بس است ستایش از وقایع‌نویسان عصاقورت‌داده و وحشت‌زده و شبه‌ژرف‌اندیشِ وضعیت بشر. وست‌لیک زرنگ و باهوش و بامزه است ـ نویسنده‌ای پُرکار ـ و خیلی هم ژرف‌اندیش. ولی مگر داوران نوبل شوخ‌طبعی هم سرشان می‌شود؟ فکر نکنم.» جان بَنویل، رمان‌نویس مشهور و صاحب‌سبک ایرلندی، در جایی گفته است: «دو تن از بهترین نویسنده‌های قرن بیستم ژرژ سیمنون و ریچارد استارک هستند که اسم واقعی‌اش دانلد وست‌لیک است، اگر اصلاً چیزی به نامِ اسمِ واقعی وجود داشته باشد.» 

بخشی از کتاب: 

«من آدمکش نیستم. قاتل نیستم، از اولش هم نبودم، نمی‌خواهم چنین موجودی باشم، بی‌روح و سنگدل و تهی. از آن‌هاش نیستم. من مجبورم به کاری که الان دارم می‌کنم، منطق حوادث به این روزم انداخت؛ منطق سهام‌دارها، منطق مدیران اجرایی، منطق بازار، منطق نیروی کار، منطق هزاره، و آخر سر، منطق خودم.» 

تتبعات (گزیده)

120,000 تومان
مونتنی ترجمه: احمد سمیعی (گیلانی)

تراژدی مکبت (گزارش منظوم به فارسی)

تومان
ویلیام شکسپیر ترجمه: صالح حسینی

تراژدي مكبث شرح زندگي پرحادثة سرداري دلير و لايق و صديق به نام مكبث است كه دنكن، پادشاه شريف و مهربان اسكاتلند، او را از ميان هواخواهان خود بر‌ميكشد و به وي لقب و منصب مي‌‌بخشد. اما مكبث بر اثر تلقين جادوگران و وسوسة نفس و به اغواي زن جاه‌طلب خويش در شبي كه پادشاه مهمان اوست او را در خواب خوش مي‌كشد و با اين كشتن جهنمي براي خويشتن به‌وجود مي‌آورد كه كمترين عذابش محروم‌ماندن از خواب راحت‌بخش شب است. مكبث از آن پس گرفتار عذاب‌‌وجدان مي‌شود چندانكه هر آهنگي و هر در كوفتني او را هراسان مي‌كند و تاثير وقايعي كه بر او گذشته است به قدري است كه هنگام تنهايي جسد بي‌جان دنكن را در برابر خود مجسم مي‌بيند. زبردستي شكسپير در وصف حالات روحي مردي اسير شهوت جاه‌طلبي مظهر خيانت و جنايت در حد كمالست. مكبث كوتاهترين تراژدي‌هاي شكسپير است اما، به گفتة برادلي اديب مشهور انگليسي كه عقايدش در باب آثار شكسپير حجت است، تاثيراتي كه از مطالعه و مشاهدة اين تراژدي بزرگ حاثل مي‌شود به قدري متنوع و شديد است كه ذهن انسان بيشتر به سرعت حدوث وقايع متوجه مي‌گردد نه به كوتاه بودن اين نمايشنامه. مكبث پرشورترين و شايد عظيم‌ترين و رعب‌انگيزترين اثر شكسپير است.

ترجیع گرسنگی

95,000 تومان
ژ. م. گ. لوکلزیو ترجمه: مهستی بحرینی

کتاب شرح حال دختری به نام اتل در زمان جنگ جهانی دوم است . دختری که دوران کودکی اش در خانواده ای با وضع مالی تقریبا خوب ولی آشفته می گذرد . پدری که همه ی اموال را به باد می دهد و معشوقه ای دارد که باعث دعوای همیشگی او و همسرش است و جوانی این دختر که در جنگ و گرسنگی سپری می گردد .

کتاب از نوع زندگی نامه نیست ولی تا حدود زیادی الهام گرفته شده از زندگی خود مادر لوکلزیو می باشد . اون این کتاب را یک ماه قبل از دریافت جایزه نوبل منتشر کرد و بسیار مورد توجه مردم قرار گرفت.

تریستان و ایزوت

125,000 تومان
ژوزف بدیه مترجم: پرویز ناتل خانلری

رمان تریستان و ایزوت از جمله زیباترین و معروفترین سرگذشتهای عاشقانه ایست که از قرنها پیش تاکنون مایه کار شاعران و نقاشان و موسیقی دانان کشورهای اروپا قرار گرفته است. این داستان که ریشه ای کهن دارد و روایتهای گوناگون از قریب ششصد سال پیش از آن به یادگار مانده ماجرای دو دلداده ایست که بازی ایام آنان را به بند عشق یکدیگر گرفتار کرده است... شمار زیادی از پژوهشگران غربی و شماری از خاورشناسان اروپایی همچون هانری ماسه، خاورشناس معروف فرانسوی و شماری از ادیبان ایرانی همچون پرویز ناتل خانلری، که نخستین مترجم این اثر به فارسی می‌باشد، معتقدند که میان افسانه تریستان و ایزوت و داستان عاشقانه و رمانتیک ویس و رامین که فخرالدین اسعد گرگانی آن را در قرن پنجم هجری در ایران خلق نموده‌است، ارتباطی آشکار و مشابهتی عمیق وجود دارد. گرگانی، شاهکار خویش، ویس و رامین را در حدود سال ۴۴۶هجری، یعنی درست یک سده پیش از پدید آمدن منظومه برول که قدیمترین نسخهٔ موجود از داستان تریستان و ایزوت می‌باشد، به نظم کشیده‌است.

تفسیرهای زندگی

140,000 تومان
   ویل و آریل دورانت
   مصطفی رحیمی و منوچهر یزدانی
این کتاب به بررسی زندگی و آثار نویسندگان زیر می پردازد: ویلیام فاکنر/ ارنست همینگوی/ جان استین بک/ آپتون سینکلر/ یوجین اونیل/ رابینسون جفرز/ ازرا پاوند/ جیمز جویس/ تی. اس. الیوت/ سامرست موام/ مارسل پروست/ آندره ژید/ ل. و. وینگنشتاین/ کیر کگارد/ هو سرل/ هایدگر ژان پل سارتر و سیمون دوبوار/ آلبرکامو/ توماس مان/ آلکساندر سولژنیتسین/ نیکوس کازانتزاکیس/ میخائیل شولوخوف/ بوریس پاسترناک/ فرانتس کافکا/ یوگنی یفتوشنکو

تهوع

145,000 تومان

نويسنده : ژان پل سارتر

مترجم : امير جلال‌الدين اعلم

آنتوان روكانتن، قهرمان رمان تهوع، تك و تنها در شهر بوويل زندگي مي‌كند. هر چند دست اندر كار پژوهشي تاريخي است، باري دل‌مشغولي عمده‌اش " وجود" است، وجودي كه او به آن مي‌انديشد، وجود در ساحت متافيزيكي‌اش نيست بلكه وجود در ساحت آن جهاني و جلوه‌گر در موقعيت‌هاي اجتماعي فرد آدمي و روابط وي با افراد ديگر جامعه است. دو چيز روح كانتن را مي‌آزارد: يكي آنكه اين وجود، در ذات خود، ناواجب و ناعقلاني است، و ديگر آنكه پيرامون او را جماعتي‌ " رجاله"، با احساساتي دروغين و انديشه‌هاي كليشه‌اي، فرا گرفته‌اند. برخورد با اين وجود ناعقلاني در انبوه جزئيات مبتذلش، گونه‌اي بيزاري و دل‌آشوبه و " تهوع" در روكانتن پديد مي‌آورد. روكانتن به تجربه پي برده است كه موسيقي حالت " تهوع" را در او مي‌زدايد و احساس بسط و خوشي به او مي‌دهد. بفرجام، پس از سير و سلوكي دردناك، درمي‌يابد كه براي رهيدن از چنبره هستي مهمل و ناموجهش بايد ارزش‌هايي براي خودش بيافريند و برخورد وجودي ويژه‌اي اختيار كند. او به ادبيات دل مي‌نهد و در اين عرصه، رمان‌نويسي را به وجه خاص بر مي‌گزيند. به اين‌سان، اميدوار است كه معنايي ارزشمند به زندگي بي‌معناي پيشينش بدهد. رمان تهوع، كه در زمره آثار برتر ژان پل سارتر است، پيشاپيش همه درون‌مايه‌هاي فلسفه او را در بردارد، و به‌راستي يكي از پر ارج‌ترين نوشته‌هاي ادبي روزگار ما است.

جامعه باز و دشمنان آن (۲جلدی)

تومان
کارل پوپر ترجمه: امیر جلال الدین اعلم

جامعه باز و دشمنان آن (به انگلیسی: The Open Society and Its Enemies) نام کتابی است از کارل پوپر (۱۹۰۲-۱۹۹۴) فیلسوف انگلیسی اتریشی تبار، که در۱۹۴۵ انتشار یافت. به نظر پوپر در این کتاب، افلاطون وهگل و کارل مارکس دشمنان جامعه بازند و وی آن‌ها را به نقد می‌کشد.

این کتاب چهار بار به فارسی ترجمه شده‌است:

  • جامعه باز و دشمنان آن، رحمت‌اله جباری، تهران: شرکت سهامی انتشار، ۱۳۹۷
  • جامعه باز و دشمنان آن، عزت‌الله فولادوند، تهران:انتشارات خوارزمی
  • جامعه باز و دشمنان آن، امیرجلال‌الدین اعلم، تهران:انتشارات نیلوفر
  • جامعه باز و دشمنانش، ترجمه علی‌اصغر مهاجر، دو جلد در یک مجلد، تهران، شرکت سهامی انتشار، ۱۳۶۴، ۶۳۹ص.

جان کلام

225,000 تومان
   گراهام گرین    پرتو اشراق در این کتاب باز هم قهرمان اصلى داستان، یک مرد است. پس زمینه داستان سواحل غربى آفریقا در زمان جنگ جهانى دوم است. و قهرمان داستان یک سرگرد پلیس و معاون کمیسر شهر به نام سرگرد اسکوبى است. که در دنیاى پر شایعه آفریقا در میان سفید‌پوستان، عرب‌ها، هندى‌ها و آفریقائى‌هاى سیاه پوست زندگى مى‌کند. در‌‌ همان اوایل داستان باخبر مى‌شوید که وى‌ مردى درست‌کار است که به رغم تمام قابلیت‌هایش بعنوان جانشینى براى کمیسر پلیس در نظر گرفته نشده است و قرار است جانشینى جوان‌تر از او این پست را بدست بگیرد. هر چند این خبر باعث مایوس شدن همسرش مى‌شود، اما اسکوبى خود اهمیتى کمى به این مسئله مى‌دهد، او عاشق شغل و سرزمینى که در آن زندگى‌ مى‌کند، است.

جریانات بزرگ در عرفان یهودی

600,000 تومان
گرشوم شولم ترجمه: فریدالدین رادمهر
کتاب جریانات بزرگ در عرفان یهود، مخصوصاً برای آن عدّه از دانشجویانی که در زمینۀ عرفان تخصّص ندارند، جذّاب است زیرا شرحی است دلکش که نمایشی از قابلیت و مهارت شولم را به عنوان مفسّری توانا در تفسیر حکایات رمزی و عرفانی و روشن کردن دقایق و ظرایف آن، به نمایش می ‏گذارد که بدون هیچ ابهامی، بی آنکه اغلب به ارائۀ نظرات عجیب و بی‏ منطق منجر شود در همۀ زمینه‏ های فرهنگی ظرایف و مفاهیم عمیق را به روشنی توضیح می ‏دهد و ما را با آنها آشنا می‏ سازد.
عرفان یهود از آن حیث که شولم برمی ‏شمارد، عرفانی است پویا و سرزنده امّا در عین حال غبار کهنگی و تیره بختی بر آن نشسته است. او امید دارد بار دیگر این عرفان به تازگی رسد و زاینده گردد. مطالعۀ عرفان یهود، در تاریخ ادیان و رشتۀ دین ‏پژوهی ضرورت است و برای عرفان مسیحی، مایۀ عبرت امّا برای عرفان اسلامی، مایۀ دلگرمی زیرا در قیاس با آن، می‏توان به عمق عرفان اسلامی رسید.

جزیره

175,000 تومان

جزیره

485,000 تومان

روبر مرل

ترجمه: فرهاد غبرائی

تصمیمی که در سال 1958 گرفتم، کتاب حاضر را نتیجه داد: بر آن شدم تا تاریخ را به کناری بگذارم و داستانی را حکایت کنم که، از راه محدود کردن وقایع تاریخی در چارچوبی ساده، به من اجازه دهد تا شخصیت ها و موقعیت ها را آزادانه در نظر گیرم. از آن پس، دیگر ملالی که رمان تاریخی به همراه دارد، به سراغم نیامد، بهتر است نه از سبک چیزی بگوییم، نه از این مطالعه که از ابتدا تا انتها می بایست به دفاع از آن برخاست و نه از وقایعی سراسر تخیلی که می بایست شخصیت ها را کاملاً تصادفی، و به هر صورت که هست بپروراند.

ناگفته پیداست که مسئله بر سر پست شمردن یک سبک ادبی کاملاً مشروع که خود نیز آن را به کار بسته ام نیست. بلکه، به بیانی دقیق، مشروعیت آن تنها در جایی است که تاریخ حائز اهمیت شود، نه بومی یا روایتی. گمانم نیست که کسی بخواهد از من خرده بگیرد که چرا روی جزیرۀ کوچکی در اقیانوس آرام، شخصیت هایی کاشته ام مغایر با آن ها که در آن زیسته اند.

جستارهایی در باب عشق

155,000 تومان

نویسنده : آلن دو باتن

ترجمه : گلی امامی

آلن دوباتن که از ۲۳ سالگی شروع به نوشتن کرده، تازه به سن ۴۶ سالگی رسیده و هر کتابی که نوشته؛ بسیار موفق و بحث برانگیز بوده. او یک سوییسی‌الاصل است که من از خبری کشف کرده‌ام پدرش مصری‌ست و در دوره ناصر مثل بقیه یهودیان از مصر اخراج می‌شود و در سوییس یک شرکت موفق تاسیس می‌کند. می‌توان گفت دوباتن در یک خانواده مرفه و فرهنگی به دنیا می‌آید. او مثل هر سوییسی دیگر به سه زبان آلمانی، انگلیسی و فرانسوی مسلط می‌شود. تحصیل را تا دوره دکتری در دانشگاه هاروارد طی می‌کند و در این مقطع است که تصمیم به نوشتن می‌گیرد. اولین کتاب او باعنوان «جستارهایی در باب عشق» در حدود ۲ میلیون نسخه در انگلیس به فروش می‌رود.

آلن دوباتن از آن دست نویسندگانی است که فلسفه را در خدمت زندگی می‌خواهد و بر این باور است که می‌توان با استفاده از اندیشه‌های فیلسوفان، بهتر با مشکلات زندگی روبرو شد. دوباتن بر اساس همین تفکر موسسه «مدرسه زندگی» را در نقاط مختلف دنیا بر پا کرد. علاوه بر لندن، آمستردام، ملبورن و پاریس شهرهایی هستند که این موسسه در آنها شعبه دارد.

کتاب «جستارهایی در باب عشق»، در باب عاشق شدن یک راوی‌ست و لاجرم فارغ شدن از آن. دوباتن در این کتاب، عشق را از زوایه‌های مختلف بررسی می‌کند. این یکی از هنرهای دوباتن است که یک موضوع را می‌گیرد و از نظر ادبیات، جامعه‌شناسی، روان‌شناسی و فلسفه تحلیل می‌کند و به این می‌پردازد که هر کدام از آنها چه بازتاب‌هایی دارند و سرانجام، عاقبت کار به کجا می‌انجامد.

جنگ و صلح (۲جلدی)

680,000 تومان
نويسنده:لئو تولستوي

مترجم:سروش حبيبي

جنگ و صلح نام رمان مشهور لئو تولستوی، نویسنده شهیر روس است. وی کتاب جنگ و صلح را در سال ۱۸۶۹ میلادی نوشت. این کتاب یکی از بزرگ‌ترین آثار ادبیات روسی و از مهم‌ترین رمان‌های ادبیات جهان به شمار می‌رود. در این رمان طولانی بیش از ۵۸۰ شخصیت با دقت توصیف شده‌اند و یکی از معتبرترین منابع تحقیق و بررسی در تاریخ سیاسی و اجتماعی سده نوزدهم امپراتوری روسیه است و به شرح مقاومت روس‌ها در برابر حملهٔ ارتش فرانسه به رهبری ناپلئون بناپارت می‌پردازد. منتقدان ادبی آن را یکی از بزرگ‌ترین رمان‌های جهان می‌دانند.

جنگ و صلح را، اگر نه بزرگترين رمان عصر ما ، دست‌كم يكي از بزرگترين آن‌ها دانسته‌اند: داستاني به مانند جهاني كه در آن شخصيت‌هاي بسياري هر يك با شوري خاص در افت و خيزند. اقيانوسي انساني، با جريان‌هاي بي‌شمار و درهم‌پيچيده كه در وراي آن روحي مقتدر طوفان‌ها مي‌انگيزد و فرو مي‌خواباند و باز به پا مي‌دارد. تالستوي در جنگ و صلح از نگارش داستان زندگي خصوصي افراد به شرح و روايت جنبش‌هاي ارتش‌ها و ملت‌ها مي‌رسد و مسير حركت امواج عظيم انساني را توصيف مي‌كند كه اراده ميليون‌ها نفر در آن مستحيل شده و بر آن اثر گذاشته است.

چهار کوارتت

185,000 تومان
تی. اس. الیوت ترجمه: جواد دانش آرا

‍ چهار کوارتت پس از سرزمین بی حاصل ، مهم ترین شعر اليوت و البته نه تا آن اندازه دشوارگوي و دیر یاب است. این شعر که ساختار موسیقایی دارد به گونه ای ((کارنامه)) شعری تی. اس. اليوت به شمار می رود . در کتاب حاضر علاوه بر ترجمه چهار کوارتت ، شرح و نقد های معتبر و روشنگری نیز گنجانده شده که همگی از آثار جاافتاده شماری از برجسته ترین اليوت پژوهان معاصر گزینش شده اند . اکنون زمان آن رسیده است که اليوت خوانی درست با اليوت پژوهي دقیق به کمال رسد.

چهره پنهان (گریس دیگر)

185,000 تومان
   مارگارت اتوود    جلال بایرام

منتقدین تاكنون مطالب بسیاری در ستایش این رمان نوشته اند، برخی آن را شاهكار خانم آت وود ویكی از مهم ترین رمانهای پایان قرن بیستم دانسته اند. این اثر در سال 1996 منتشر شد. نشریه تایم آن را رمانی مرموز و افسون كننده توصیف كرد، واشنگتن پست نوشت نثر به كار رفته در آن الماس گون و كل اثر دارای تصویر هایی منجمد كننده و بر خورداراز زمینه ای روان شناسانه و مسحور كننده است، و در واقع كاوش ارزنده ای است در زوایای احساس و طبیعت زن ، آن سان كه می تواند با فلوبر همسنگ باشد.

حرامیان

185,000 تومان
ویلیام فاکنر ترجمه: تورج یاراحمدی

حریم

450,000 تومان
ویلیام فاکنر ترجمه: فرهاد غبرائی

حریم (به انگلیسی: Sanctuary) رمانی است اثر ویلیام فاکنر نویسنده آمریکایی و برنده جایزه نوبل ادبیات که برای نخستین بار در سال ۱۹۳۱ در آمریکا به چاپ رسید.