صدای افتادن اشیا
خوآن گابریلواسکس
مترجم: ونداد جلیلی
ویراستار: مجتبا پورمحسن
صدای افتادن اشیا را در ژوئن 2008، طی شش هفتهای که در بنیاد سانتا ماددالهنا (در دوننینی، ایتالیا) بودم، شروع کردم. مایلم از مهماننوازی بئاتریچه مونتی دللا کورته تشکر کنم. کتاب در دسامبر 2010 در خانهی سوزان لورانتی (در زوریس، بلژیک) به پایان رسید و سپاسگزار او نیز هستم. در این فاصله بسیاری موجب بهبود و اصلاح این رمان شدند. خودشان میدانند چه کسانی را میگویم.
خوآن گابریل واسکس در سال 1973 در بوگوتا به دنیا آمد. از 1996 تا 1998 در دانشگاه سوربُن در رشتهی ادبیات آمریکای لاتین تحصیل کرد و آثاری از ای. ام. فارستر، ویکتور هوگو و نویسندگان دیگر به اسپانیایی ترجمه کرد. او یکی از اعضای گروه بوگوتا 39 است که مهمترین نویسندگان نسل جدید آمریکای جنوبی نامیده میشوند. کتابهای دیگر او که پیش از صدای افتادن اشیا چاپ شد یکی خبرچینها است که نامزد دریافت جایزهی ادبیات مستقل خارجی شد و یکی تاریخ سری کوستاگوآنا، که در بارسلونا جایزهی کوئرتی کسب کرد. کتاب صدای افتادن اشیا او به هژده زبان زندهی دنیا ترجمه شده است. واسکس پس از پانزده سال زندگی در فرانسه، بلژیک و اسپانیا اکنون در بوگوتا زندگی میکند.
برخی جوایز مهم که کتاب صدای افتادن اشیا برده است:
جایزهی آلفاگوآرا (اسپانیا)، ۲۰۱۱
جایزهی روژه کایوا (فرانسه)، ۲۰۱۲
جایزهی انجمن قلم (انگلیس)، ۲۰۱۲
جایزهی گرهگور فون رتسوری (ایتالیا)، ۲۰۱۳
جایزهی دوبلین (ایرلند)، ۲۰۱۴.