در حال نمایش 9 نتیجه

نمایش 9 24 36

اسب‌ها و آدم‌ها

52,000 تومان
ويليام فاكنر ترجمه: احمد اخوت

حالا اين وسط آقام شده بود شواليه خودخوانده‌اي كه اين كار را نه براي منفعت شخصي بلكه به خاطر شرفش مي‌كرد و سگ كي باشم اگر بيخود بگويم كه هنوز معتقد نبودم اين شيوه موثري است و از ان آبي گرم مي‌شود. با همه پيوندهاي ويليام فاكنر (1898 - 1962) با اسب و سواركاري، او به قول خودش تا حد مرگ از اسب مي‌ترسيد. حاصل اين كار علاقه توام با ترس شد داستان‌هايي كه درباره اسب‌ها و تاثيرشان بر زندگي مردم يوكناپاتافا (سرزمين خيالي فاكنر)‌ نوشت كه همگي اولين بار در كتاب اسب‌ها و آدم‌ها جمع شده‌اند، به علاوه جستارهاي احمد اخوت درباره هر داستان، نحوه انتخابشان و همچنين تعقيب آدم‌هاي داستاني فاكنر در آثار گوناگونش.

اطلس

54,000 تومان
خورخه لوئیس بورخس ترجمه: احمد اخوت

به انتخاب مترجم

80,000 تومان
نويسنده: گلچين نويسندگان مترجم: احمد اخوت

کارآگاه دهکده

26,000 تومان
ویلیام فاکنر احمد اخوت فاکنر یکی از مهم‌ترین نویسندگان ادبیات آمریکا و مشخصاً ادبیات جنوب آمریکاست. با اینکه اولین آثار فاکنر از سال ۱۹۱۹، و بیشترشان در دهه‌های ۱۹۲۰ و ۱۹۳۰ منتشر شده بود، وی تا هنگام دریافت جایزهٔ نوبل در سال ۱۹۴۹ نسبتاً ناشناخته مانده بود. حکایت و رمان آخر او چپاولگرانبرندهٔ جایزه پولیتزر داستان شدند. در سال ۱۹۹۸، مؤسسه کتابخانه نوین رمان خشم و هیاهوی او را ششمین کتاب در فهرست صد رمان برتر انگلیسی قرن بیستم قرار داد، رمان گوربه‌گور و روشنایی در ماه اوت هم در این فهرست قرار دارند. رمان آبشالوم، آبشالوم! او هم اغلب در فهرست‌های مشابه گنجانده می‌شود. بیشتر کتاب‌های او توسط مترجمانی مانند صالح حسینی و نجف دریابندری به فارسی برگردانده شده‌اند. او بزرگ‌ترین رمان‌نویس آمریکایی بین دو جنگ جهانی شناخته می‌شود.

کتاب موجودات خیالی

تومان
خورخه لوییس بورخس ترجمه: احمد اخوت

عنوان این کتاب مبین درستی این نظریه است که در جهان همه چیز با هم پیوند دارد: از شاهزاده هملت گرفته تا نقطه، خط و سطح، سطوح مستوی گسترده و کثیرالوجه، از پیوند میان اسم‌های کلی گرفته تا شاید وابستگی هر یک از ما با یکی از ارباب انواع. مختصر بگوییم پیوند همه چیزها با هم؛ با جهان. با این همه در این کتاب ما خود را فقط به آن موجوداتی محدود کردیم که از عبارت «موجودات خیالی» فورا به ذهن متبادر می‌شوند. کتاب راهنمایی از موجودات غریبی فراهم آوردیم که تخیل بشر در طول زمان و مکان آن‌ها را آفریده است. جهل ما نسبت به معنای جهان و معنای اژدها یکسان است، اما در تصویر ذهنی اژدها چیزی هست که در تخیل بشر می‌گنجد و به همین علت اژدها در مکان‌ها و دوره‌های مختلف نمودی متفاوت دارد.

گنج‌نامه (داستان‌های گنج نمکی)

11,500 تومان
ويليام فاكنر احمد اخوت لوكاس كه حسابي رفته بود تو نخ دستگاه، حواسش به حرف فروشنده نبود. بالاخره گفت: «ما بايد اون پول و حتما امشب پيدا كنيم. دستگاه از تو، نشون دادن جايي كه بايد بگرديم با من. هرچي پيدا كرديم نصف نصف.» داستان‌هاي گنج نمكي از نظر مضموني دو سويه دارند: سويه اولشان همان موضوع گنج قلابي است، اين كه اصلا دنبال چه مي‌گرديم، گنج كجا بود! سويه دوم ريشه در اين رباعي خيام دارد: آن قصر كه جمشيد در او جام گرفت...

میس جینی و زنان دیگر

130,000 تومان
ویلیام فاکنر مترجم: احمد اخوت

این مجموعه شامل هشت داستان است که شخصیت محوری همه‌ی آن‌ها زنان‌اند. ویلیام فاکنر این زنان را با نگاهی به کاراکترهای تاثیرگذار زندگی‌اش خلق کرده است. از هشت زن این کتاب شش نفر به قول فاکنر زنانی از دست رفته‌اند؛ آدم‌هایی شجاع و باشرف که می‌کوشند هر طور هست روی پای خود بایستند و حقشان را بگیرند.

همین طور که می میرم

260,000 تومان

ویلیام فاکنر

ترجمه: احمد اخوت

همین طور که می میرم (ترجمه‌شده به گوربه‌گور در فارسی) (به انگلیسی: As I Lay Dying) رمانی است اثر ویلیام فاکنر نویسنده شهیر آمریکایی و برنده جایزه نوبل ادبیات که نخستین بار در سال ۱۹۳۰ در آمریکا چاپ شد. عنوان کتاب برگرفته از کتاب ششم ادیسه اثر هومر است که در آن آگاممنون خطاب به اودوسئوس جمله عنوان کتاب یعنی «As I Lay Dying» را به‌کار می‌برد.