در حال نمایش 5 نتیجه

نمایش 9 24 36

آواره و سایه‌اش

125,000 تومان
نویسنده: فریدریش ویلهلم نیچه مترجم: علی عبداللهی

ایکاروس و داستان های دیگر از نویسندگان آلمانی زبان ( مجموعه هفتاد و دو ملت ۶)

380,000 تومان

گزینش و ترجمه: علی عبداللهی

توماس برنهارد، الفریده یه لی نِک، هاینریش بل و …

داستان کوتاه به معنای امروزین آن، در ادبیات آلمانی زبان، از سال ۱۹۰۰ به ژانری نیرومند برای بیان دغدغه های اجتماعی و هستی-شناختی بدل شد و در آغاز غالباً وامدار داستان کوتاه آمریکایی است. ولی در روند شکل گیری آن، نباید نقش عمدۀ قالب های کهن تر بومی را نادیده گرفت که از سده های میانه و حتی پیش تر، در آن سرزمین رواج داشت: قالب های افسانه، لطیفه، نوول، رمانس، داستان های تقویمی و …

ایکاروس چنین رویکردی دارد و ضمن تأکید بیشتر بر ادبیات مدرن، از تمام سرچشمه های داستان کوتاه و بلند در سه کشور آلمان، اتریش و سوئیس، از سدۀ هجده تا بیست و یکم، ولو به اختصار، نمونه هایی آورده است. ایکاروس مانند سایر جنگ های مترجم، سیری گاهشمارانه دارد و به ترتیب زمان تولد نویسندگان تنظیم شده است. خواننده در خلال بیش از ۱۳۰ داستان کوتاه و بلند از ۳۸ نویسنده، با داستان های خطی و سر راست کلاسیک، قصه های پیچیدۀ اندیشه گرا، روایت های ژورنالیستی و شاعرانۀ زبان-پرداز، قصه های معمایی، ضد قصه، داستانک های افسانه وارنو، با درونمایه های تعلیمی، روانشناختی، سیاسی، اجتماعی، طنزآمیز و نقیصه پردازانه آشنا می شود.

کوشیده ایم نمایندگان بیشتر رویکردها به داستان، تا حد امکان در کتاب حضور داشته باشند. از لسینگ روشنگر گرفته تا هبل و کلر آستانه نشین قرن بیستم، از شنیتسلر فرویدی، والزر و موزیل پیچیده نویس نیچه گرا، تا کافکای پیشگو، و توخولسکی طناز، از برشت، لنتس وبل سیاسی نویس و بیکسل و هولر طنزپرداز مینیمال گرا، تا آندره آگریل جوان، که در همین سال ها، داستانش را نوشته. داستان های برگرفته از ده ها کتاب، جنگ و مجلۀ قدیمی گرفته، تا جدیدترین مجموعه های چاپ سال ۲۰۱۵٫ صاحب هر سلیقه ای در این مجموعه، داستان های باب طبع خود می یابد.

خرده فرمایش های جناب پتر پانتر

140,000 تومان

   کورت توخولسکی

   علی عبداللهی

توخولسکی، روزنامه نگار، شاعر و نویسنده آلمانی، یکی از روزنامه نگاران هجو نویس و از مخالفان حزب نازی آلمان در قرن بیستم بود. هنگامی که این حزب در آلمان به قدرت رسید، توخولسکی به سوئد تبعید و تمام آثار او به دستور این حزب به آتش کشیده شد. آثار وی هم‌اکنون از آثار مطرح ادبیات آلمان محسوب می‌شوند و جایزه‌ای به نام او هر ساله در آلمان به نویسندگان برگزیده اهدا می‌شود.

«خرده فرمایش‌های جناب پتر پانتر» دومین ترجمه فارسی از داستان‌های توخولسکی و نخستين ترجمه از سروده‌های این شاعر و نویسنده آلمانی است که به صورت کتاب به چاپ می‌رسد.

سپیده دمان

320,000 تومان

سلفی ها (طغیان مذهبیون عربستان سعودی و اسلام)

تومان
رودیگر لوهلکر ترجمه: علی عبداللهی، لیلا قنبریان

سلفي_گري چيست؟ سلفي ها که هستند و چه در سر دارند؟ تعاريف و حد و مرزهاي مفهوم "سلفي" چيست و خاستگاه آن در کجاست؟ تفاوتها و شباهت هاي سلفي گري، وهابيت و جهادگرايي در کجاست، و کجا اين سه، به هم پيوند مي خورند و از هم تغذيه مي کنند؟ در دو قرن اخير، سلفي ها بيش از هر زماني نيرومند شده اند؛ دهها بنياد، موسسه، مدرسه و دانشگاه، مسجد و حتي بنگاه تجاري سودآور در سراسر جهان برپا کرده اند، پيروان پرشوري نيز جمع کرده اند و در سرتاسر جهان، تلقي خود از اسلام را به شيوه هاي مختلف اعم از ايجابي و صلبي، تبليغ و ترويج مي کنند.جايي در سرزمينهاي اسلامي سراغ نداريم که پاي شان به آن باز نشده باشد.اکنون بي ترديد حوزه ي گسترش آنها از سرزمينهاي اسلامي فراتر رفته و به کشورهاي غيرمسلمان اروپا، آسيا، آفريقا، اقيانوسيه و حتي امريکا نيز رسيده است.اينان از چه آبشخورهاي فکري مي نوشند و براي ترويج و گسترش مرام خود، از چه منابع مالي بهره مي برند؟ نقش عربستان سعودي در حمايت و ترويج آنان چيست؟ چه نسبتي ميان اين گروه با داعش ، القاعده ، جبهه النصره ، طالبان و ساير گروههاي تندرو جهادي برقرار است؟ اينها پرسشهايي است که نويسنده در اين کتاب به صورت عيني و مستدل به آنها پاسخ مي دهد. روديگر لوهکلر، پروفسور علوم اسلامي در دانشگاه وين، و نويسنده ي کتاب، سالهاست صحنه ي سلفي گري و جهادي گرايي را به دقت زير نظر دارد و در باب تئولوژي خشونت "دولت/ خلافت اسلامي " پژوهش مي کند.