در حال نمایش 10 نتیجه

نمایش 9 24 36

بایگانی همیشگی (محرمانه‌های یک متخصص کامپیوتر و جاسوس سابق سازمان سیا)

250,000 تومان
ادوارد اسنودن ترجمه: محمد مجتهدزاده

بایگانی همیشگی (انگلیسی: Permanent Record) نام یک کتاب در سبک شرح حال چاپ سال ۲۰۱۹ به نوشته ادوارد اسنودن است. فعالیت‌های اسنودن یک بحث جهانی در نظارت را به راه انداخته‌ است و این کتاب حول محور افشاگری های جاسوسی گسترده است که بحث در مورد جاسوسی توسط آژانس اطلاعات مرکزی و آژانس امنیت ملی را ۲۰۱۹ چالش می‌کشد. این کتاب در ۱۷ سپتامبر ۲۰۱۹، روز قانون اساسی‌ در آمریکا منتشر شد.

به جهنم و جاهای دیگر

89,500 تومان

مادلين آلبرايت

ترجمه: علي مجتهدزاده

«آلبرایت در جایی از کتاب، با غرورِ تمام از گرفتن مدال آزادی رییس‌جمهور می‌گوید و در جایی دیگر، بی‌پرده از انتقاداتی حرف می‌زند که در این سال‌ها بر او وارد شده است. او همه‌چیز را کنار هم می‌نشاند و از خیر ضعف‌هایش هم نمی‌گذرد. در این کتاب هم سخن از تلاش‌های او برای گسترش اتحاد امریکا و هم‌پیمانان اروپایی‌اش رفته و هم از فاجعة حقوق بشری که در نتیجة تحریم‌های امریکا در عراق رخ داد. تصویری ظریف، دقیق و جاندار از زندگی یک دیپلمات که با شفافیت و صداقت تمام توصیف شده.»

نیویورکر

«با خواندن این کتاب کورة دمانی را می‌بینید که انگار هیچ‌وقت از تاب و توان نمی‌افتد و همچنان در دهة هشتم زندگی به فکر فردایی متفاوت است. خاطراتی شیرین که هم رنگی از افتخار دارند و هم بویی از شکست.»

وال استریت جورنال

«روایتی شخصی، شیرین، صادقانه و دقیق، از سالیان گذشتة زندگی آلبرایت که به‌روشنی نشان می‌دهد بیهوده نیست که نام او تا همیشه در تاریخ امریکا به یادگار مانده.»

پابلیشرز ویکلی

به وقت عشق و مرگ

330,000 تومان
اریش ماریارمارک ترجمه: علی مجتهدزاده

تب بشکه

115,000 تومان
دیوید سداریس ترجمه: علی مجتهدزاده

در جهان دیوید سداریس هیچ کس از تیغ طنزش در امان نیست. او در بیشتر آثارش زندگی‌ شخصی خودش را دستمایه داستان قرار می‌دهد و ریز‌بینی منحصر به‌فردش را با چاشنی طنز همراه می‌کند. ضمن آنکه قلم طنز و نگاه اجتماعی خاص او سبب شده تا یادداشت‌ها و داستان‌هایش همواره محبوب باشند.

نبوغ سداریس در «تب بشکه» این است که اتفاقات ساده و پیش‌پاافتاده زندگی را چنان هنرمندانه روایت می‌کند که‌ تبدیل به داستان می‌شوند و در عین حال خواننده را به خنده‌ای از ته قلب وامی‌دارد. این نویسنده آمریکایی، البته برای خنداندن مخاطب خودش را به در و دیوار نمی‌زند و روایتش را در فرمی ساده، به همراه گفت‌وگوها و تناقض‌ها و موقعیت‌هایی که به شکلی هوشمندانه طراحی‌ شده‌اند به پیش می‌برد.

این کتاب مجموعه‌ای از داستان‌ کوتاه و یادداشت‌های سداریس است که در سال ۱۹۹۴ نوشته شد. تب بشکه  به دو بخش تقسیم شده است. بخش نخست به داستان کوتاه اختصاص دارد و در بخش دوم اتوبیوگرافی او آمده است.

سداریس در «تب بشکه» رفتارهای مضحک و تمسخر‌آمیز ما را نشانه گرفته است. این کتاب مثل ملاقاتی کور با دنیای مدرن است؛ که هر اتفاقی در آن ممکن است رخ دهد.

فرانسین پروز در روزنامه «واشینگتن پست» درباره این کتاب نوشته: «این داستان‌های شگفت‌آور، زنده و نفس‌گیر، آن‌قدر سریع جلو چشمتان شکل می‌گیرد که فرصت توضیح یا مرور دوباره آنها را پیدا نمی‌کنید. سال‌ها بود که این‌همه بلندبلند نخندیده بودم.»

ترانه مرغ اسیر

120,000 تومان
   جازمین دارزنیک    علی مجتهدزاده
نیویورک‌تایمز در توصیفی ستایش‌آمیز از این رمان نوشته است: «داستان شکوهمند زنی که خود را در دل همة سختی‌ها و مرارت‌ها، با شعلة عشق و شعر زنده نگه می‌دارد.» «ترانة مرغ اسیر» از نوجوانی تا مرگ فروغ فرخزاد را در رمانی با شخصیت‌های واقعی و خیالی دربر گرفته است. رمان همچنین تصویری از ایران در حال گذار به مدرنیته، اعتراضات خاموش و سپس آشکار سیاسی در دوران پهلوی و فعالیت‌های روشنفکران و شاعران ایرانی آن روزگار به دست داده است. نویسنده برای برخی شخصیت‌های واقعی از نام‌های اصلی آنها استفاده کرده و برخی دیگر را با نام‌هایی دیگر وارد داستان کرده است. صدای اعتراض فروغ در شعر و زندگی شخصی، تاثیرگذاری‌اش بر فضای روشنفکری و ادبی زمان خود و ورودش به ماجراهایی که هیچ‌گاه پیش‌بینی‌شان را نکرده بود، «ترانة مرغ اسیر» را به رمانی کم‌نظیر دربارة یک شاعر برجستة ایرانی بدل کرده است. جازمین دارزنیک، نویسنده، که در پنج سالگی همراه خانواده اش به امریکا مهاجرت کرد و هم‌اینک در آنجا ساکن است، این رمان را براساس دفترهای شعر، نامه‌ها، مصاحبه‌ها و فیلم‌های مربوط به فروغ فرخزاد نوشته است. آن‌طور که خود دارزنیک معترف است، در زمان نگارش این رمان، دم به دم بیشتر تحت تاثیر شخصیت فروغ قرار گرفته و متوجه شده که این روح ناآرام و سرشار از زندگی، خود را از دل زمانه‌اش برکشیده و به ذهن و جان او نفوذ کرده و به ایرانی برگردانده که خودش در پنج سالگی از آن مهاجرت کرده است. فروغ در این رمان، وجودی سرشار از عشق به آزادی است، کسی که در این راه هیچ سازشی را نمی‌پذیرد و از همه‌کس می‌گذرد تا بتواند آوای مانده در گلویش را فریاد کند. از دارزنیک داستان‌هایی در نیویورک‌تایمز، لوس‌آنجلس‌تایمز و واشینگتون‌پست منتشر شده است. او تحصیلات عالی خود را در رشتة ادبیات داستانی دانشگاه بنینگتون به پایان برد و سپس دکترای ادبیات انگلیسی را از دانشگاه پرینستون گرفت. او هم‌اکنون در دانشگاه هنر کالیفرنیا به تدریس ادبیات و نگارش خلاق مشغول است.

سرچشمه

تومان
   دن براون    علی مجتهدزاده

سرچشمه عنوان رمانی از دن براون نویسنده آمریکایی است که در ماه اکتبر سال 2017 منتشر شد. ژانر این رمان مهیج، داستان معمایی و علمی-تخیلی است. این رمان ادامه  های رابرت لنگدان استاد نشانه‌شناسی مذاهب و نمادشناسی از دانشگاه هاروارد است که اینبار وقایع آن در اسپانیا رخ می دهد. رمان سرچشمه پنجمین رمان دن براون با محوریت ماجراجویی های رابرت لنگدان محسوب می شود که با کتاب فرشتگان و شیاطین آغاز و سپس به ترتیب در کتاب‌های رمز داوینچی، نماد گمشده ودوزخ دنبال شده است.

کار کار انگلیسی هاست (چرا ایران به ما بی اعتماد است؟)

295,000 تومان
جک استراو ترجمه: علی مجتهدزاده

جک استراو در سال‌هایی وزیر خارجه بریتانیا بود که برنامه هسته‌ای ایران فاش و مذاکرات جامعه جهانی با تهران، دربارهٔ این برنامه آغاز شد.

استراو در دورانی که سمت وزیر امور خارجه بریتانیا را بر عهده داشت، مذاکرات متعددی با حسن روحانی، رئیس وقت شورای امنیت ملی ایران، در رابطه با برنامه اتمی تهران انجام داد که این مسئله در کنار استقبال او از پیروزی آقای روحانی در انتخابات ریاست جمهوری، سفر احتمالی‌اش به تهران را توجیه می‌کند.

در زمان تحلیف حسن روحانی، اخباری در رسانه‌ها مبنی از دعوت جک استراو برای حضور او در این مراسم در رسانه‌ها منتشر شد که این مسئله مخالفت برخی جریان‌های سیاسی و نمایندگان مجلس را به همراه داشت.

هر روز موهبتی است

368,000 تومان
جان کری ترجمه: علی مجتهدزاده

«جان کری»، وزیر امور خارجه آمریکا در کتاب جدیدش به‌نام Every Day is Extra (هر روز موهبتی است) به شرح ماجراهای زندگی خودش از زمانی که فرزند یک دیپلمات بوده تا پایان دورانش در وزارت خارجه آمریکا پرداخته است.