در حال نمایش 4 نتیجه

نمایش 9 24 36

راشومون

30,000 تومان

نام نویسنده : دیونو سکه آکتاگاوا

نام مترجم : پرویز همتیان بروجنی

زبان شیوای آکتاگاوا در بیان نابسامانی های روحی و بی عدالتی های اجتماعی، دلپذیر، تکان دهنده و بی نهایت تاثیرگذار است. فضای به کار گرفته شده، شیوه روایت و توصیف های دقیق او از لایه های پنهان ذهن آدمی به گونه ای است که خواننده را با خود به همراه می برد و تا پایان نفس گیر هر داستان ادامه می یابد. با وجود این، سرانجام نیک و بد هریک از آنها همچون بارانی است که زنگار غم از آیینه دل انسانها می شوید و در برداشت آنها از هستی، افقی نو می گشاید. آکتاگاوا در هریک از داستان هایش متفاوت و غیرقابل پیش بینی است و این خود گواهی بر این حقیقت است که او علی رغم عمر کوتاه خویش فراتر از زبان قرار دارد.

آکتاگاوا دیونوسک در ژاپن نویسنده ای با جایگاه ملی است. اگر برای انتخاب ده نویسنده برتر ملی از پیدایش دوره نوین در 1868 رای گیری به عمل آید، بدون شک آکتاگاوا یکی از آنان خواهد بود. او حتی می تواند در میان پنج نفر نخست قرار گیرد. مهم ترین ویژگی آثار آکتاگاوا سبک بسیار عالی اوست. روانی زبان آکتاگاوا بهترین ویژگی سبک اوست؛ هیچ گاه در جا نمی زند، بلکه همچون موجودی زنده به پیش می رود.

پرویز همتیان بروجنی به سال 1330 در خانواده ای از طبقه متوسط به دنیا آمد و در سال 1372 با درجه دکترای داروسازی از دانشگاه تهران فارغ التحصیل گردید. پرتره اثر نیکلای واسیلویچ گوگول، شبهای روشن و پنج داستان دیگر اثر اثر فئودور میخائیلویچ داستایوسکی، داستانهای کریسمس اثر چارلز دیکنز و رقص مرگ اثر یوهان اوگوست استریندبرگ چهار ترجمه از وی هستند که بین سالهای 1383 تا 1390 به چاپ رسیده اند. آثار انتخاب شده از سوی این مترجم بیشتر به مرگ و زندگی، لایه های پنهان ذهن، تضادهای درونی و نقاط قوت و ضعف انسانها می پردازد.

راشومون (به ژاپنی: 羅生門) - (به انگلیسی: Rashomon) نام فیلمی جنایی و درام محصول ۱۹۵۰ ژاپن و به کارگردانی آکیرا کوروساوا است. کوروساوا این فیلم را با کمک کازئو میاگاوا تهیه کرد. در این فیلم مانند بسیاری از فیلم‌های دیگر کوروساوا توشیرو میفونه بازی می‌کند. فیلم بر اساس دو داستان از ریونوسوکه آکوتاگاوا ساخته شده است.

راشومون اولین فیلمی بود که کوروساوا و سینمای ژاپن را به مخاطبان غربی شناساند و در تعدادی از سینماهای غرب نیز اکران شد و به عنوان یکی از شاهکارهای کوروساوا شناخته می‌شود. فیلم توانست شیر طلایی جشنواره ونیز را ببرد و همچنین جایزه اسکار افتخاری را در بیست و چهارمین دوره جایزه اسکار از آن خود کند.

قلمرو وحشت (مجموعه کامل داستان‌های کوتاه هولناک و به یاد ماندنی- جلد اول) مجموعه داستان

تومان
  • نام نویسنده : آمبروس بیرس
  • نام مترجم : پرویز همتیان بروجنی

آمبروز گوینت بیرس (به انگلیسی: Ambrose Gwinnett Bierce) (زادهٔ ۲۴ ژوئن ۱۸۴۲ - درگذشته ۱۹۱۴ یا پس از آن) روزنامه‌نگار، نویسنده، ویراستار و داستاننویس آمریکایی بود. بیشتر نامداری او به دلیل نگارش کتاب فرهنگ شیطان یا دائرةالمعارف شیطان  و داستان حادثه‌ای در پل اول کریک است. او پیرو مکتب رئالیسم ادبی بود و با دیدی طعنه‌آمیز به رخدادها می‌نگریست.

او قلم تندی داشت از این رو بدو لقب بیرس تلخ را داده بودند.

اين گفته موثق كه بسياري بر آن مهر تاييد نهاده‌اند و هيچ انسان با خرد و فهميده‌اي آن را رد نمي‌كند كه چشمان افعي چنان جاذبه‌اي دارد كه هر كس در دام آن‌ها بيفتد، علي‌رغم ميل خويش به سوي افعي كشيده مي‌شود تا مذبوحانه با نيش وي هلاك شود...

من یک گربه هستم

425,500 تومان
ناتسومه سوسه کی ترجمه: پرویز همتیان بروجنی

من يك گربه هستم به مانند ساير آثار نويسنده،‌ براي انتقاد از كاستي‌هاي جامعه ژاپن و رشد نامتوازن سرمايه‌داري در اين كشور از بياني طنزآلود و گزنده بهره برده است. نويسنده با طرح موضوع خلاقانه خود به بررسي اخلاق و فرهنگ طبقه متوسط ژاپن مي‌پردازد و اين وظيفه بر عهده گربه‌اي است كه به عنوان قهرمان داستان، خود روايتگر اين پيچيدگي‌ها و مناسبات اجتماعي حاكم بر جامعه سنت‌گراي ژاپن است.

یادداشت های پیک ویک (۲جلدی)

590,000 تومان
چارلز دیکنز ترجمه: پرویز همتیان بروجنی

چارلز دیکنز نوشتن رمان «یادداشت های پیک ویک» را در سال ۱۸۳۶ زمانی که تنها ۲۴ سال داشت، آغاز کرد. در این رمان، توان توصیف گرایانه ذاتی دیکنز با مهارت طنزپردازانه او درهم آمیخته است. موفقیت بزرگی که «یادداشت های پیک ویک» در پایان ۱۹ ماه انتشار میان مردم، به دست آورد، برگرفته از توانایی دیکنز در استفاده از چشم و گوشش بود. این کتاب با حرکتی قهرمان نمایانه و تقلیدی مسخره آمیز از یک سخنرانی علمی و بحثی پارلمانی که فصل اول را شامل می شود، آغاز می شود.

 دیوید الیس استاد ادبیات زبان انگلیسی دانشگاه کنت، کانتربری در مقدمه ای که برای این کتاب نوشته، آورده است: «یادداشت های پیک ویک» آشکارا رمانی غیرجدی است. با این وجود، در لحن آن یک شور جوانی و نوعی بی خیالی شادمانه احساس می شود که زندگی بدون آن بی نهایت یکنواخت به نظر می رسد؛ لحنی که دیکنز در روند طبیعی زندگی دیگر هیچ گاه آن را تجربه نخواهد کرد، زیرا انسان تنها یک بار ۲۴ ساله می شود.

رمان مفصل، در دو جلد خود ۵۷ فصل دارد و تصاویر آن نیز با فهرست مشخص شده اند. شخصیت های این کتاب، به قدری زیاد هستند که در ابتدای آن، به تفکیک نام برده و معرفی شده اند.

در قسمتی از این کتاب می خوانیم:

این دفتر اتاقی بود با ظاهری بسیار کثیف، سقفی فوق العاده کوتاه و دیوارهای قاب بندی شده قدیمی که چنان بد نورپردازی شده بود که با وجود روشنایی روز در بیرون شمع های بزرگ پیه سوز روی میزها روشن بود. در یک انتها دری وجود داشت که به اتاق اختصاصی قاضی ختم می شد که بر گرد آن گروهی از وکلا و کارمندان قضایی جمع شده بودند و به ترتیبی که پرونده شان در بایگانی ثبت شده بود، وارد می شدند. هربار که این در باز می شد تا شخصی خارج شود، نفر بعد برای داخل شدن به سوی آن یورش می برد و چون علاوه بر گفت و گوهای فراوان میان افرادی که برای دیدن قاضی انتظار می کشیدند، انواع و اقسام بگومگوهای شخصی نیز میان بخش اعظم کسانی که او را دیده بودند، رد و بدل می شد، آن قدر سر و صدا وجود داشت که نشود در اتاقی با چنین ابعاد محدودی تحمل گردد.

گفت و گوهای این مردان تنها صداهایی نبود که به گوش می رسید. بر سکو و در پشت جایگاهی چوبی در انتهای دیگر اتاق کارمندی عینکی ایستاده بود که سوگندنامه ها را تحویل می گرفت و هر از گاهی دسته های بزرگی از آن توسط منشی دیگری برای امضای قاضی به اتاق اختصاصی اش برده می شد...