به فروشگاه اینترنتی بیتابوک خوش آمدید!
Facebook Twitter Pinterest linkedin Telegram
Search
Generic filters
Exact matches only
فروشگاه اينترنتی‌ بيتابوک | خريد آنلاين كتاب فروشگاه اينترنتی‌ بيتابوک | خريد آنلاين كتاب
دسته بندی کالاها
  • کتابهای پرفروش ایران و جهان
  • ۱۰۰۱ کتابی که قبل از مرگ باید خواند
  • ادبیات (شعر، داستان، رمان و نمایشنامه)
  • فلسفه و روانشناسی
  • علوم اجتماعی، سیاسی و اقتصادی
  • تاریخ و جغرافیا
  • دین و عرفان
  • علم
  • تکنولوژی
  • هنر و سرگرمی
  • علوم کامپیوتر، اطلاع رسانی و کلیات
  • زبان
  • کتاب الکترونیکی
  • ۱۰۰۱ کتابی که قبل از مرگ باید خواند
Search
Generic filters
Exact matches only
ورود / ثبت نام

ورودایجاد حساب کاربری

رمز عبور را فراموش کرده اید؟
علاقه مندی
0 محصول / 0 تومان
منو
فروشگاه اينترنتی‌ بيتابوک | خريد آنلاين كتاب فروشگاه اينترنتی‌ بيتابوک | خريد آنلاين كتاب
0 محصول / 0 تومان
  • صفحه اصلی
  • قوانین فروشگاه بیتابوک
  • مجله بیتابوک
  • درباره ما
  • تماس با ما
  • پنل کاربری
Facebook Twitter Pinterest linkedin Telegram
ویژه
بزرگنمایی تصویر
خانهادبيات (شعر، داستان، رمان و نمايشنامه) تمام نورهایی که نمی توانیم ببینیم
محصول قبلی
انسانيت:تاريخ اخلاقي قرن بيستم 85,000 تومان
بازگشت به محصولات
محصول بعدی
هنر عشق ورزيدن 30,000 تومان

تمام نورهایی که نمی توانیم ببینیم

45,000 تومان

نام نویسنده : آنتونی دوئر
نام مترجم : مریم طباطبائیها

آنتونی دوئر (انگلیسی: Anthony Doerr؛ زادهٔ ۱۹۷۳) یک رمان‌نویس اهل ایالات متحده آمریکا است. در سال ۲۰۱۵ وی به خاطر نوشتن رمان همه نوری که ما نمی‌توانیم ببینیم برنده جایزه پولیتزر برای داستان شد. وی همچنین برنده جایزه کمک هزینه گوگنهایم و نامزد جایزه کتاب ملی آمریکا در بخش داستانی بوده است.

می دانی ورنر همه میگویند من شجاع هستم وقتی که بینایی ام را از دست دادم همه گفتند شجاع هستم وقتی پدرم رفت همه گفتند شجاع هستم.

اما این شجاعت نیست چون من چاره ی دیگری ندارم من از جایم بلند میشوم و زندگی را ادامه میدهم مگر تو همین کار را نمیکنی؟مگر تمام مردم این کار را نمیکنند؟و ورنر آرام میگوید سالها بود که این جرعت را نداشتم اما شاید امروز این کار را در برابر چشمان خودم انجام دادم.

افزودن به علاقه مندی
دسته: ادبيات (شعر، داستان، رمان و نمايشنامه) برچسب: آنتوني دوئر, كوله پشتي, مريم طباطبائيها
اشتراک گذاری
Facebook Twitter Pinterest linkedin Telegram
  • توضیحات
  • توضیحات تکمیلی
  • نظرات (0)
توضیحات
:   کوله پشتی
:  رقعی
:  ۱۳۹۶
:  ۹
:  ۱۴.۵
:  ۲۱
:  نرم
:  ۵۲۸
توضیحات تکمیلی
وزن576 g
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “تمام نورهایی که نمی توانیم ببینیم” لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

محصولات مشابه

بستن

ابله

120,000 تومان

فئودور داستایوسکی

مترجم: سروش حبیبی

شاهکار «داستایوسکی» درباره‌ی «مویخکین»- آخرین فرزند یک خاندان بزرگ ورشکسته است- که پس از اقامتی طولانی در سوییس برای معالجه‌ی بیماری، به میهن خود باز می‌گردد. او که نجیب‌زاده‌ای خوش‌قیافه و تحصیل‌کرده است، به افسردگی و بی‌ارادگی مبتلاست و نه آرمانی دارد و نه هدف و احساس خاصی. او شاید بیش از حد نیکوسیرت و خوش‌قلب است، آن‌گونه که همگان «ابله» می‌پندارندش و جدی نمی‌گیرند. چرا که دنیا دیگر جایی برای خوبی و بخشندگی ندارد.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
بستن

رقابت در هنر مدرن (دوستی خیانت و پیشرفت)

30,000 تومان

سباستين اسمي

سارا حسيني ‌معيني

سرقت آثار هنري پيچيده است. حتي زماني كه سارقين مدرك جرمي از خود باقي مي‌گذارند، آن‌چه در انتهاي داستان مي‌ماند جاي خالي روي ديوار است. همه نقاشي‌هاي شگفت‌انگيز رايحه خاصي دارند كه آن‌ها را منحصر به ‌فرد مي‌كند...

هنگامي كه نقاشي مذكور پرتره‌اي باشكوه باشد، رايحه و ماهيت منحصر به ‌فردش افزايش مي‌يابد. يكتايي تصوير با يكتايي شخصي كه نقاشي شده درهم مي‌آميزد و ژرف‌تر مي‌شود. آن زمان است كه خسارت سرقت دو چندان مي‌شود. مال‌باخته شايد پس گرفتن پرتره تقلا كند، اما به ‌راستي به ‌دنبال پس گرفتن چه چيزي است؟ نقاشي؟ يا حال و هواي پيشين خلق اثر؟

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
بستن

پس از آنکه رفتی

30,000 تومان
کارول میسون فاطمه باغستانی مي‌خواهم در عمر باقي مانده‌مان تمام كارهايي را انجام دهم كه اگر همان روز اول با تو ازدواج مي‌كردم، انجام مي‌دادم. مي‌خواهم با تو به خريد بروم. با تو به ساحل بروم. با تو به پمپ بنزين بروم. با تو تلويزيون ببينم. با تو در ميان آدم‌ها راه بروم. با تو در خيابان‌هاي لعنتي اين شهر راه بروم و دستانت را محكم در دست بگيرم. نمي‌خواهم در خفا و در رويا تو را داشته باشم. نمي‌خواهم از نداشتنت شرمنده باشم. دوست دارم از هر آن چيزي كه بين ما هست، لذت ببرم و به آن افتخار كنم.
افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
بستن

عاشق ژاپنی

20,000 تومان

نام نویسنده : ایزابل آلنده

نام مترجم : معصومه عسکری

عشق ما اجتناب ناپذیر بود آلما،من همیشه این را می دانستم،هرچند سال ها با این حقیقت جنگیدم و سعی کردم تو را از ذهنم پاک کنم،و می دانستم که نمی توانم این کار را از صمیم قلب انجام بدهم وقتی تو مرا بی دلیل ترک کردی،واقعا آن وضعیت را درک نکردم احساس کردم فریب خورده ام اما در طول اولین سفرم به ژاپن فرصتی به من دست داد که آرام شوم و کم کم پذیرفتم که تو را در این دنیا از دست داده ام دیگر دست از فکر و خیال و حدس زدن این که چه بین ما رخ داده برداشتم.هیچ امیدی نداشتم که دوباره با هم باشیم.حالا بعد از چهارده سال جدایی که روز به روزش را به تو فکر کردم،درک کردم که ما هیچ وقت نمیتوانستیم زن و شوهر بشویم هرچند که آن احساسات نزدیک مان را هم نمیتوانیم دور بیندازیم من از تو دعوت میکنم که عشق مان را در یک حباب زنده نگه داریم و از خارهای زندگی حفظش کنیم آن را برای آخر عمرمان و حتی برای بعد از مرگ مان دست نخورده نگه داریم.ما میتوانیم عشق مان را برای همیشه زنده نگه داریم.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
ویژه
بستن

تختخوابت را مرتب کن (چیزهای کوچکی که می‌توانند زندگی‌ات و شاید دنیا را تغییر دهند)

15,000 تومان
ويليام ‌مك‌ريون حسين گازر

روز هفدهم مه سال 2014، افتخار داشتم كه در جشن فارغ‌التحصيلي دانشجويان دانشگاه تگزاس در آستين سخنراني كنم. اگر چه خودم هم از همين دانشگاه فارغ‌التحصيل شده بودم، اما نگران بودم كه سخنان يك ژنرال جنگي كه عمرش را در جنگ سپري كرده، خيلي مورد استقبال دانشجويان كالج قرار نگيرد. اما وقتي ديدم آن‌ها با اشتياق براي شنيدن سخنراني‌ام آمده‌اند، بي‌نهايت شگفت‌زده شدم. گويا ده درسي كه در تمرينات نيروي دريايي ياد گرفته بودم، و اساس اظهاراتم را شكل مي‌دادند، مورد توجه جمعيت كثيري قرار گرفت. آن‌چه گفتم درس‌هايي ساده بود براي غلبه بر امتحانات تمرينات دريايي، اما هر ده تمرين براي مواجهه با چالش‌هاي زندگي نيز كاربرد داشت. همه ما مي‌دانيم كه زندگي، سخت و طاقت فرسات؛ ولي گاهي با انجام كارهايي پيش‌پاافتاده مي‌توان به نتيجه‌اي دست يافت كه زندگي را تحت تأثير قرار دهد. عمل بسيار ساده‌اي مانند مرتب كردن تختخواب هم مي‌تواند براي شروع يك روز نيروي انگيزشي شگفت‌آوري داشته باشد و رضايتي دروني براي به پايان رساندن يك روز خوب براي‌مان فراهم كند. براي تغيير جهان، اول تختخواب را مرتب كن.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
بستن

خودت باش دختر (از باور کردن دروغ‌هایی که درباره‌تان گفته می‌‌شود دست بردارید تا تبدیل به همان کسی شوید که واقعا هستید)

30,000 تومان
ريچل هاليس مترجم: هديه جامعي

تا به حال اين فكر به سرت زده كه آن‌قدرها هم كه بايد خوب نيستي؟ كه به اندازه كافي لاغر نيستي؟ كه مادر بدي هستي؟ آيا اين فكر به سرت زده كه لياقتت همين است كه با تو بدرفتاري شود؟ كه هيچ ارزشي نداري و هرگز به جايي نخواهي رسيد؟ تمامي اين‌ها دروغ است. دروغ‌هايي كه توسط جامعه، رسانه‌ها، خانواده‌هايمان، يا صادقانه بگويم، توسط خود شيطان ساخته شده و تداوم يافته‌اند. اين دروغ‌ها براي اعتماد‌به‌نفس و توانايي‌هاي ما خطرناك و ويرانگر هستند. بزرگ‌ترين گناه اين دروغ‌ها اين است كه اصلا آن‌ها را نمي‌شنويم. ما به ندرت دروغ‌هايي را كه درباره خودمان ساخته‌ايم مي‌شنويم چون سال‌هاست كه آن‌ها با صداي بلند در گوش‌هايمان نجوا مي‌شوند و از اين رو شنيدن‌شان تبديل به امري عادي شده است. حرف‌هاي نفرت‌انگيزي كه هر روز بر سرمان آوار مي‌شوند اما متوجه‌شان نمي‌شويم. تشخيص دروغ‌هايي كه در مورد خودمان باور كرده‌ايم كليد تبديل شدن به نسخه بهتري از خودمان است. اگر هم‌زمان با علم به اين كه بر ناملايمات زندگي‌مان تسلط داريم بتوانيم مركز اصلي آن‌ها را نيز پيدا كنيم آن‌وقت است كه مي‌توانيم به درستي مسيرمان را تغيير دهيم.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
بستن

داماد یخ‌زده (مجموعه ۹ افسانه شوم)

25,000 تومان
مارگارت اتوود شيرين احدزاده   مارگات آتوود نویسنده ی بیش از 45 عنوان کتاب داستان، شعر و نقد ادبی است که بیشتر آن ها در چهل و چند کشور جهان منتشر شده اند. از جمله مهم ترین کتاب های وی میتوان به سرگذشت ندیمه، چشم گریه، نامزد دریافت جایزه بوکر، گریس دیگر برنده جایزه گیلر در کانادا و جایزه پرمیو موندلو د ایتالیا، آدمکش کور برنده ی جایزه بوکر در سال 2000، اوریکس و کریک نامزد دریافت جایزه بوکر در سال 2003، سال سیل، و مدآدام اشاره کرد. او در حال حاضر به همراه گریم گیبسون، نویسنده، در تورنتو زندگی می کند.

قسمتی از داستان

من در آن نور اندک، پوشکین، لرد بایرون و شعرهای جان کیتس را می خواندم. چیزهایی دباره عشق تباه شده، بی اعتنایی و هم چنین شیرینی مرگ آموختم. این افکار برایم آرامش بخش بود. مادرم برایم سیب زمینی، نان و فنجانی خون می آورد و لگن را از اتاق بیرون می برد. زمانی عادت داشت موهایم را شانه بزند، قبل از اینکه مشت مشت بریزند. عادت داشت مرا در آغوش بگیرد و گریه کند، ولی دیگر چنین کاری نمی کند. به جایش سعی میکند هر چه سریع تر از اتاقم بیرون برود. به رغم تلاشی که برای پنهان کردنش دارد، واضح است که از من نفرت دارد. احساس تاسف برای یک نفر، مدت کوتاهی دوام دارد و بعد احساس خواهید کرد که رنج ان ها نوعی ظلم در حق شماست.
افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
بستن

راه‌حل جایگزین (رویارویی با مشکل بازیابی خویشتن و یافتن شادی)

18,000 تومان
شريل سندبرگ - آدام گرانت حسين گازر شريل سندبرگ بعد از مواجهه با مرگ ناگهاني شوهرش احساس مي‌كرد كه ديگر هرگز خودش و بچه‌هايش طعم واقعي لذت و شادي را نخواهند چشيد. او درباره آن روزها مي‌نويسد: «تهي بودم؛ پوچي بي‌انتهايي كه قلب و سينه‌ام را پر كرده بود و قدرت تفكر و حتي نفس كشيدن را از من گرفته بود.» دوستش، آدام گرانت، استاد رشته روا‌نشناسي دانشگاه وارتون، به او گفت: «بعد از تجربه يك حادثه كشنده و دردناك، مي‌توان با برداشتن قدم‌هايي متمركز، دوباره به زندگي بازگشت. ما با ظرفيتي از قبل تعيين ‌شده و بازگشت‌ناپذير متولد نشده‌ايم. بازگشت‌پذيري نوعي ماهيچه است كه هر كسي مي‌تواند آن را قوي و قوي‌تر كند.»
افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
بستن

شایو

20,000 تومان

اوسامو دازای

ترجمه: مرتضی صانع

کتاب شایو از اوسامو دازای اولین رمانی است که از این نویسنده در ایران منتشر می شود. اوسامو دازای نویسنده‌ای ژاپنی است که باوجود عمر کوتاهش تاثیر زیادی بر ادبیات ژاپن گذاشت. حتی نویسنده‌های بنامی مثل هاروکی موراکامی و کوبو آبه از وی تاثیر پذیرفته اند. اما متاسفانه آثار این نویسنده هنوز در ایران شناخته شده نیست.

اوسامو دازای در دوران جنگ جهانی دوم که اکثر نویسندگان به‌خاطر محدودیت و شرایطِ سختِ چاپ، نوشتن را کنار گذاشته بودند، به تنهایی بار تمام ادبیات ژاپن را به دوش می‌کشد و نمی‌گذارد این آتش خاموش شود.

دازای در طول زندگی‌اش شش مرتبه خودکشی ناموفق داشته و در آخر به‌همراه زنی به رودخانه تاما می‌پرد و به زندگی‌اش خاتمه می‌دهد. (در فرهنگ ژاپن این نوع خودکشی به خودکشی «جوشی» معروف است.)

گویا ادبیات اوسامو دازای سراسر رنج و فقر و اعتیاد و پوچی مردم ژاپن را پوشش می‌دهد و این کتاب هم از این قاعده جدا نیست. پشت جلد کتاب شایو تنها یک جمله از متن داستان به چشم می‌خورد:

آیا کسی هست که تباه نشده باشد؟

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
بستن

به دردسر افتادن

20,000 تومان
نویسنده :
  • كلى لينك
مترجم :
  • سحر جراحى

اين كتاب كه شامل ٩ داستان كوتاه است، نامزد نهايي جايزه ى پوليتزر سال ٢٠١٦ بوده و خانم لينك مقدمه ى هم براى ترجمه ى فارسى اثر نوشته اند. بخشى از مقدمه: خيلي وقت پيش كه دانشجو بودم يكى از دوستانم كتابى را براى مطالعه به من معرفى كرد كه پس از خواندنش عاشقش شدم. اين كتاب منطق الطير نام داشت و شگفت زده تر شدم وقتى فهميدم اين كتاب منبع الهام يكى از محبوب ترين كتابهاى دوران كودكى ام بود .... ... من هرگز ايران نبوده ام ولى اميدوارم داستانهاى من بتوانند وارد قلب و ذهن خواننده ها شوند

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
بستن

راه آهن زیر زمینی

25,000 تومان
کولسون وایت هد معصومه عسکری کتاب راه‌آهن زیرزمینی (The Underground Railroad) به قلم کلسن وایتهد (Colson Whitehead) برندهجایزه پولیتزر در بخش داستان در سال ۲۰۱۷ شد. وایتهد قبل از این رمان، پنج کتاب رمان دیگر نوشته بود و تعدادی مقاله و کتاب غیرداستانی از او منتشر شده بود. اما آخرین رمان او؛ راه‌آهن زیرزمینی موفق‌ترین اثر او تاکنون به شمار می‌رود، این کتاب در سال ۲۰۱۶ برنده جایزه کتاب ملی شد، به عنوان یکی از کتاب‌های باشگاه کتابخوانی اپرا انتخاب شد و همچنین در لیست کتاب‌های منتخب برای تعطیلات تابستانی باراک اوباما جای گرفت. کسب جایزه پولیتزر در ادامه‌ی این موفقیت‌ها، این زنجیره را تکمیل کرد تا کتاب راه‌آهن زیرزمینی در سراسر دنیا معرفی و خوانده شود. کتاب راه‌آهن زیرزمینی در مورد برده‌داری در تاریخ آمریکاست. وایتهد می‌گوید ایده و طرح داستان را از سال ۲۰۰۰ در ذهن داشته اما آن زمان خود را آن‌قدر نویسنده چیره‌دستی تصور نمی‌کرد که بخواهد به این داستان بپردازد و ترجیح داد اول تجربه‌ی بیشتری کسب کند. عنوانراه‌آهن زیرزمینی اشاره به شبکه‌ای بزرگ دارد که در خفا و پنهانی فعالیت می‌کردند تا به برده‌ها برای فرار به شمال کمک کنند. افراد فعال در این شبکه از هر قشری بودند، اعم از سفیدپوست یا سیاهپوست، اما اکثر آن را سیاهپوستان تشکیل می‌دادند. در این شبکه که نام راه‌آهن زیرزمینی برای انتخاب شده بود اصطلاحاتی مورد استفاده قرار می‌گرفت که واقعا در راه‌آهن و قطار به کار می‌رود. وایتهد در داستان خود این مفهوم را وام گرفته است.
قهرمان داستان برده ۱۵ ساله‌ای به نام کورا است که تصمیم می‌گیرد به همراه یک برده تازه‌وارد به نام سزار از مزرعه پنبه‌ای که در آن کار می‌کند بگریزد. اما نقشه آن طور که آنها پیش‌بینی کرده‌بودند پیش نمی‌رود و این باعث می‌شود که ماجراهای هیجان‌انگیز و پرریسکی برای آنها رقم بخورد. وایتهد قبل از به تحریر درآوردن کتاب فکر می‌کرد که شخصیت اصلی داستانش یک مرد جوان است اما بعد از اینکه شروع به نوشتن کرد این ذهنیتش تغییر کرد و شخصیت اصلی داستان به جای یک مرد جوان، یک دختر نوجوان از آب درآمد. ابتدای کتاب به توصیف مصائب و دردهای زندگی به عنوان یک برده می‌پردازد. این مشکلات و همچنین ارتباط بین برده‌ها به گونه‌ای بسیار تاثیرگذار نوشته شده است. وایتهد در این مورد می‌گوید خیلی سخت بود که جنبه‌های روانشناسی این مزرعه را به تصویر بکشم، چه کسی میتواند درک کند مردمی که از بدو تولد با آنها وحشیانه رفتار شده، به آنها تجاوز شده و از انواع آسیب‌ها رنج می‌برند؛ چگونه با هم رفتار می‌کنند؟ او معتقد است برده‌های این مزرعه نمی‌توانند مثل داستان کلبه عمو تم با هم مهربان باشند و به هم کمک کنند، ناملایمتی‌ها باعث شده که آنها حتی برای یک لقمه بیشتر از غذا با هم در جنگ باشند. او برای نوشتن این کتاب تحقیقات زیادی انجام داد، داستان‌های زیادی را خواند و به داستان‌های شفاهی زیادی گوش داد تا بتواند وضعیت برده‌ها را هر چه بیشتر نزدیک به واقعیت توصیف کند.
افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
ویژه
بستن

نجیب‌زاده‌ای در مسکو

40,000 تومان
آمور تولز مصطفي احمدي با وقوع انقلاب روسيه نظام سياسي و طبقاتي آن دستخوش تحول مي‌شود... الكساندرا ايليچ رستوف، اشراف‌زاده‌اي كه در نظام سياسي جديد جايگاهي ندارد، به حبس ابد در هتل متروپل مسكو محكوم مي‌شود و تحت نظر قرار مي‌گيرد: اما او خود را به چهارديواري متروپل محدود نمي‌كند و تلاش مي‌كند با واقع‌بيني و عمل‌گرايي، محدوده ديوارهاي هتل را فراتر از واقعيت ببرد...
افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده
خرید کتاب شما به بالاترین قیمت

کتاب‌های کتابخانه‌ی شخصی شما را به بالاترین قیمت خریداریم. با اعزام کارشناس به محل شما برآورد قیمت دقیق و منصفانه کتاب‌ها انجام خواهد گرفت.

آخرین مطالب مجله بیتابوک
  • ذکر بر دار کردن حسنک وزیر
  • بهترین های ادبیات فارسی در نیم قرن اخیر
  • مهمترین سفرنامه های فرنگیان به ایران
  • زیباکلام: کتاب «رضاشاه» فرضیه‌های دایی‌جان ناپلئونی درباره کودتا را زیر سوال می‌برد
  • بازخوانی تاریخ جهل مُقدس
آخرین دیدگاه‌ها
  • حسین در آشوب (نقاط عطف برای کشورهای بحران زده)
  • زواره در محمد (پیامبر صلح در گرماگرم ستیز امپراتوری‌ها)
  • ارشیا صدیقی در محمد (پیامبر صلح در گرماگرم ستیز امپراتوری‌ها)
  • ر. اشراقی در محمد (پیامبر صلح در گرماگرم ستیز امپراتوری‌ها)
  • هوشنگ سالارکیا در محمد (پیامبر صلح در گرماگرم ستیز امپراتوری‌ها)
برترین جستجوی مشتریان
سفر به انتهای شب, انسان خردمند, نام من سرخ, انسان خداگونه , خاکسار, بینوایان, شاهنامه, انسان, پيمان خاكسار, خانواده تیبو, کمدی الهی, هری پاتر, تاریخ, هراری, گمان
نماد اعتماد الکترونیکی ما
کلیه حقوق برای بیتابوک محفوظ است.©2015

سبد خرید

بستن (Esc)
  • منو
  • دسته بندی ها
  • کتابهای پرفروش ایران و جهان
  • ۱۰۰۱ کتابی که قبل از مرگ باید خواند
  • ادبیات (شعر، داستان، رمان و نمایشنامه)
  • فلسفه و روانشناسی
  • علوم اجتماعی، سیاسی و اقتصادی
  • تاریخ و جغرافیا
  • دین و عرفان
  • علم
  • تکنولوژی
  • هنر و سرگرمی
  • علوم کامپیوتر، اطلاع رسانی و کلیات
  • زبان
  • کتاب الکترونیکی
  • ۱۰۰۱ کتابی که قبل از مرگ باید خواند
  • صفحه اصلی
  • قوانین فروشگاه بیتابوک
  • مجله بیتابوک
  • درباره ما
  • تماس با ما
  • پنل کاربری
Scroll To Top