تفسیر سورآبادی (۵جلدی)
این تفسیر شامل ترجمه تمامی آیات و شأن نزول آنها و عمدتاً بر روایات عبدالله بن عباس پسر عموی پیامبر اسلام بنا شدهاست. اهمیت این تفسیر از لحاظ نثر ساده و روانِ آن است و میتوان گفت از بهترین نمونههای نثر فارسی قرن پنجم است.
نثر این تفسیر از نظر طرز انشا و جملهبندی کوتاه و کلمات پاکیزه پارسی، نثری پالوده است، به خوبی نثر ترجمه تفسیر طبری.
تفسیر سوره یوسف
تفسیر صفی
تفسير صفى، به نظم فارسى، اثر طبع حاج ميرزا حسن اصفهانى، متخلص به صفى و ملقب به صفىعلىشاه است. وى، بىشك از بزرگترين عرفاى اواخر قرن سيزدهم و اوايل قرن چهاردهم هجرى قمرى است كه علاوه بر مقامات معنوى، به معلومات ظاهرى نيز آراسته و داراى طبعى شيوا و قلمى توانا بوده و از خود آثارى گرانبها به جاى گذارده است كه يكى از آنها همين تفسير منظوم است كه با تأويلات عارفانه به رشته نظم كشيده شده و از شاهكارهاى عظيم دوره اخير به شمار مىرود.
تفسیر فاتحه الکتاب
تفسیر فرهنگ ها
ما انسانها جانورانی ناکامل و پرداختنشدهایم که خود را با فرهنگ تکمیل میکنیم و میپردازیم؛ البته نه از طریق فرهنگ به معنای عام، بلکه به صورتهای بسیار جزئی آن: یعنی با فرهنگ جاوهای، هوپی و ایتالیایی، فرهنگ طبقۀ بالا و پایین، دانشگاهی یا تاجرپیشه. از قابلیت یادگیری انسان و انعطافپذیری او بسیار سخن رفته است، ولی حتی از آن حیاتیتر، وابستگی شدید او به نوع خاصی از یادگیری است که همان دستیابی به مفاهیم، ادراک و کاربرد نظامهای خاص معنای نمادین است. سگهای آبی برای خود سد میسازند و پرندگان آشیانه، زنبورها جای خوراکشان را پیدا میکنند، بابونها گروههایی اجتماعی را سازمان میدهند و موشها بر اساس صورتهایی از یادگیری که بیشتر متکی بر آموزشهای رمزبندیشده در ژنهایشان است، جفتگیری میکنند و در برابر محـرکهای خـارجی با الگـوهای مناسبی واکنش نشان میدهنـد؛ بدینسان، کلیدهای جسمانی در قفلهای ارگانیک جا داده میشوند. ولی انسانها سد و سرپنـاه میسازند، خـوراکشان را مییابند، گـروههای اجتماعیشان را سازمان میدهند و با راهنمایی دستورهایی جفت جنسیشان را پیدا میکنند که به طور ژنتیکی رمزبندی نشدهاند، بلکه با نمودارها و طرحها، دانش شکار، نظامهای اخـلاقی و داوریهای زیباییشنـاختی عمل میکنند؛ بدینسان، ساختـارهای مفهومی استعدادهای بیشکل را قالببندی میکنند.
پیدایش مفهوم علمی فرهنگ به براندازی دیدگاه سرشت انسانی انجامید که در عصر روشناندیشی بر اذهان تسلط داشت یا دستکم با از میان رفتن این دیدگاه ارتباط داشت و جایش را نظری گرفت که نه تنها پیچیدهتر، که وضوح بسیار کمتری هم دارد. از آن زمان تاکنون تلاش برای روش ساختن این نظر و به دست دادن شرح قابلفهمتری از ماهیت انسان، بر تفکر علمی در بارۀ فرهنگ حاکم بوده است. انسانشناسان که در بررسیهایشان با پیچیدگی به درجهای بسیار پیچیدهتر از آنچه تاکنون میپنداشتهاند برخوردهاند، درگیر نوعی تلاش دردناک برای سامان دادن به این پیچیدگی بودهاند.
تفسیر کشاف (۴ جلدی)
تفسیر کشاف با عنوان کامل « الکشاف عن حقایق التنزیل و عیون الأقاویل » بی هیچ شک و شبههای یکی از نیکوترین و عالمانهترین تفاسیر جهان اسلام است که حدود ٩٠٤ سال پیش توسط زمخشری نوشته شد و جای بسی حیرت است با توجه به این نکته که بسیاری از تفسیرشناسان ، آن را اثری شگفت و پرمایه دانستهاند طی ٩ قرن گذشته صاحب همتی یافت نشد تا آن را به جامه فاخر زبان فارسی درآورده ومشتاقان بهرهگیری از این تفسیر شاخص را به کام دل برساند . « زمخشری » صاحب این اثر ملقب به « جار الله » در ماه رجب سال ٤٦٧ ﻫ . ق در یکی از روستاهای خوارزم به نام « زمخشر » پا به عرصه حیات نهاد و در جستجوی علوم زمان خود مسافرتهای بسیار کرد . ابتدا به بخارا میرود و سپس در سفری به هنگام موسم حج به بغداد رفت . « ابن خلدون » تفسیر زمخشری را یکی از بهترین و مهمترین تفاسیری میداند که بر پایه علوم زبانی و بلاغی نوشته شده است . زمخشری از آنجا که خود یک عالم لغوی و زبانشناس بود و به معجزه بودن قرآن از حیث بیان هنری اعتقاد داشت از این منظر نیز به نکات و ظرایف زبانی و بدیهی و بلاغی قرآن نگریسته است .
تفسیر کشاف (۴جلدی)
تفسیر کشاف با عنوان کامل « الکشاف عن حقایق التنزیل و عیون الأقاویل » بی هیچ شک و شبههای یکی از نیکوترین و عالمانهترین تفاسیر جهان اسلام است که حدود ٩٠٤ سال پیش توسط زمخشری نوشته شد و جای بسی حیرت است با توجه به این نکته که بسیاری از تفسیرشناسان ، آن را اثری شگفت و پرمایه دانستهاند طی ٩ قرن گذشته صاحب همتی یافت نشد تا آن را به جامه فاخر زبان فارسی درآورده ومشتاقان بهرهگیری از این تفسیر شاخص را به کام دل برساند . « زمخشری » صاحب این اثر ملقب به « جار الله » در ماه رجب سال ٤٦٧ ﻫ . ق در یکی از روستاهای خوارزم به نام « زمخشر » پا به عرصه حیات نهاد و در جستجوی علوم زمان خود مسافرتهای بسیار کرد . ابتدا به بخارا میرود و سپس در سفری به هنگام موسم حج به بغداد رفت . « ابن خلدون » تفسیر زمخشری را یکی از بهترین و مهمترین تفاسیری میداند که بر پایه علوم زبانی و بلاغی نوشته شده است . زمخشری از آنجا که خود یک عالم لغوی و زبانشناس بود و به معجزه بودن قرآن از حیث بیان هنری اعتقاد داشت از این منظر نیز به نکات و ظرایف زبانی و بدیهی و بلاغی قرآن نگریسته است .
تفسیر گازر (۱۱جلدی)
جلاء الأذهان و جلاء الأحزان تأليف ابوالمحاسن حسین بن حسن جرجانى، از جمله تفاسير فارسى است كه به دليل شهرت نویسنده آن به گازُر به «تفسير گازر» مشهور شده است.
استاد «مير جلالالدين حسینى ارموى» كه اين تفسير را در سال 1338ش تصحيح كردهاند، اعتقاد دارد كه اساس بيانات تفسيرى جرجانى در تفسير «جلاء الأذهان و جلاء الأحزان» تفسير «روض الجنان و روح الجنان» ابوالفتوح حسین بن على بن خزاعى نيشابورى رازى بوده است. بدين معنى كه جرجانى تفسير ابوالفتوح را اساس و اصل و مأخذ براى خود قرار داده است. وى در اين كار، گاهى عبارات را بدون هيچگونه تغييرى آورده است. در عين حال در بسيارى از موارد تغيير بسيار مختصرى در نظرات تفسيرى ابوالفتوح به وجود آورده و يا آن را تلخيص كرده است.
جرجانى، در ديباچه تفسير خود ضمن بيان مطالبى پيرامون تفسير قرآن كريم، به انگيزه نگارش و تأليف و سبک تفسيرى خود اشاره مىكند و مىگويد:
چون يكى از اين دو متمسك، كتاب خداى و گذاشته مصطفى است و عوام از فائده اين كتاب بىنصيباند، از آنكه علم تأويل و تفسير آن كسى داند كه سالهاى دراز در درياى علوم غوطه خورده باشد و به غوص فكر، جواهر بيان و نكات قرآن به دست آورده باشد نه از هر دريايى بلكه از درياى «أنا مدينة العلم و على بابها» حاصل كرده باشد و تفاسير اصحاب، آنچه به عربى است عوام را از آن بهرهاى نيست، و آنچه به زبان فارسى است بعضى كه اختصارى دارد از فائده عارى است، و آنچه مطوّل است در او اعراب و لغت و اشتقاق و قرائت قرّاء و اختلاف مفسران از بس كه آوردهاند عوام در مطالعه آن سرگشته و حيران مىمانند و از فائده آن بىنصيب مىشوند، چون حال بر اين جمله يافتم از بخشنده جان و بخشاينده انس و جانّ مدد خواستم و به توفيق و يارى وى اين كتاب را در تفسير قرآن تأليف كردم و نام او «جلاء الأذهان و جلاء الأحزان في تفسير القرآن» نهادم و در او جمع كردم از تأويل آيات و تفسير مشكلات، آنچه بزرگان دين و پيشوايان اهل يقين بر محك عقل زدهاند
لذا مشاهده مىشود كه مؤلف ضمن انتقاد و خردهگيرى از ساير مفسران، كه گاه در بيان تفسير آيات به ايراد نكات ادبى و اشتقاق و قرائت قراء و امثال آنها مىپردازند و بدين طريق عوام را از فهم نكات تفسيرى كلام خداوند باز مىدارند، معتقد است كه مفسران جهت ايجاد نقش هدايتگرى قرآن بايد با بيانى درخور فهم و توجه عوام به تفسير آيات بپردازند. اين نظر و تفكر تفسيرى «ابوالمحاسن جرجانى» در گزينش نوع روش يك مفسر در تفسير قرآن، اصلى است كه در تفاسير قرن اخير مورد عنايت مفسران قرار گرفته است. از آنجا كه خداوند كلام خود را «هدى للناس» قرار داده است شايسته است كه تلقى و برداشت مفسران و اسلوب نگارشى در تفسير، اسلوبى باشد كه علاوه بر جامع بودن، از ويژگى فراگيرى و قابل استفاده بودن براى توده مردم برخوردار باشد و به تعبير ديگر از اطناب ممل و ايجاز مخل به دور باشد.
تفسیرهای زندگی
تفسیری بر بیگانه کامو
پیر لوئی ری
مترجم: محمدتقی غیاثی
کتاب بیگانه اثر آلبرت کامو زمانی به نگارش درآمد که الجزایر هنوز مستعمره فرانسه در شمال آفریقا بود.کامو از پدری فرانسوی که در الجزایر بزرگ شده بود و مادری خدمتکار در محیطی فقیرانه در الجزایر به دنیا آمد.شرایط جغراقیایی و فرهنگی خاصی در زمان رشد و بلوغ کامو در الجزایر حاکم بود.
شرایط فرهنگی که ملغمه ای از فرهنگ اروپایی و عربی الجزایر بود. وجود اندیشه های گوناگون فلسفی و اخلاقی به همراه جنبشهای آزادیخواه و استقلال طلب و حتی آب و هوای خشک و کویری الجزایر تاثیرات خاصی در خلق اثر کتاب بیگانه داشته اند. مورسو شخصیت اصلی داستان بیگانه در اصل کسی نیست جز قسمتی از وجود خود کامو،وجودی که در آن شرایط ویژه ی الجزایر به دلیل چندگانگی فرهنگی دچار نوعی ابتذال و پوچگرایی شده است.
فقر اقتصادی یکی دیگر از مهمترین عوامل تاثیرگزار بر احساسات و رفتار مورسو است برای نمونه هنگامی که به خاطر ناتوانی مالی مورسوبه اختیار مادرش را به نوانخانه می سپارد اما باور به پوچگرایی در مورسو زمانی ظاهر می شود که نه تنها او به مادرش در نوانخانه سر نمیزند بلکه زمانی که مادرش فوت میکندهم احساس سوگواری یا ناراحتی از خویش نشان نمیدهد.
این یکی از نخستین قدم های او برای شکستن هنجار های اجتماعی است که جلوتر در داستان حتی برای دادگاه از ارتکاب به قتل نابخشودنی تر است چراکه از هر دیدگاهی مادر وجود مقدسی است و رفتار با زندگی یا مرگ او قابل تعمق و درخور احترام و احساسات بسیار است....
تفسیری بر سرخ و سیاه ستندال
سرخ و سیاه شاید اولین کتابی است که شخصیتی از توده ی مردم را در یک چشم انداز پهناور تاریخی، همراه با کاووش عمیق روانی مطرح می کند...
«سرخ و سیاه» در سال ۱۸۳۰ میلادی و با عنوان اصلی «Le Rouge et le Noir» توسط استاندال نوشته شد. برخی از منتقدان امروزی این کتاب را «برترین رمان فرانسوی قرن ۱۹» میدانند. استاندال در این کتاب ماجرای جوان دهقانزادهای را نقل میکند که از روی جاهطلبی دست به اقداماتی میزند ولی برای ارضای جاهطلبی خود میان کشیش شدن و یا نظامیگری مردد میماند.
تفسیری بر غثیان سارتر
اوضاع در «غثیان» سارتر چنین است: هر بار که متن کنایی میشود، به واقعهای، مراسمی یا اسمی اشاره میکند که مستلزم فرهنگی است، اشارهای به عنوان همدستی بین نویسنده و خواننده ردوبدل میشود. و بدین ترتیب میتوان جهان ذهنی این خواننده را شناخت. در این صورت کافی است نشان داده شود که خوانندگان مورد اعتراض کدامند و خوانندگان همدست کدام، تا «غثیان» را در موقعیت فرهنگی خود قرار داد. این کتاب تفسیری است بر کتاب «غثیان» سارتر.
تفکر سریع و کند
نام نویسنده : دانیل کانمن
نام مترجم : فروغ تالو صمدی
کتاب پرفروش تفکر، سریع و کند دانیل کانمن، روانشناس و برنده نوبل اقتصاد، خلاصه تحقیق اوست که با همکاری آموس تورسکی بیش از چند دهه به آن مشغول بوده است. این کتاب شامل سه بخش از مراحل کاری اوست: کارهای اولیه، یعنی سویه گری های شناختی، سپس نظریه چشم انداز و پس از آن پژوهش هایی در زمینه شادی است. محور اصلی کتاب دوگانگی میان حالت اندیشه است: سیستم دو آهسته تر، خودخواسته تر و منطقی تر است، در حالی که سیستم یک سریع، غریزی و احساسی است. این کتاب ترسیم سویه گیری های شناختی در ارتباط با هر نوع تفکر است که با پژوهش های خود کانمن درباره نفرت از باخت آغاز می شود. این کتاب، با پشتوانه چند دهه پژوهش های دانشگاهی، نشان می دهد که افراد، با تغییر چارچوب پرسش و جایگزین کردن پرسش های ساده تر، در حقیقت به قضاوت های انسانی اهمیتی بیش از حد می دهند. کانمن، با شرح کارکرد دو سیستم، تلاش می کند نشان دهد که چه وقت می توانیم در تصمیم گیری های مربوط به زندگی و تجارت به بینش و شهودیات خود اطمینان کنیم و چه زمانی از آن بپرهیزیم و با شیوه شناخت سویه گری های ذهنی چگونه می توانیم از اشتباهات اجتناب کنیم. این کتاب برنده جایزه بهترین کتاب آکادمی ملی علوم و جایزه کتاب لس آنجلس تایمز و برگزیده منتقدان کتاب نیویورک تایمز به عنوان یکی از ده کتاب سال 2011 شناخته شده است.
تفکر انتقادی
جاناتان هابر
مترجم: تورج حوری
تفکر انتقادی به عنوان مهارت قرن بیست و یکمی کلیدی برای موفقیت در مدرسه و کار است. با در نظر گرفتن تمایل طبیعی انسان به باور کردن اخبار جعلی، استنتاجهای غلط و تصمیمگیری بر اساس احساس به جای منطق، میتوان گفت تفکر انتقادی برای ادامه بقای یک جامعه دموکراتیک حیاتی است. هابر در این کتاب پیدایش، تعریف و چگونگی آموزش و ارزیابی تفکر انتقادی را توضیح میدهد. او چنان نظمهایی را در قالب فلسفه، روانشناسی و علم توصیف میکند و نشان میدهد که تفکر انتقادی یک اولویت آموزشی و یک واقعیت علمی است. همانطور که باراک اوباما طی نطقی در سال 2009 دربارهی سیاست آموزش ملی میگوید: من از فرمانداران ملی و رؤسای آموزش ایالتی درخواست میکنم استانداردها و سنجشهایی را توسعه دهند که توان دانشجو را بهطور ساده در یک آزمون چندگزینهای نمیسنجند بلکه دربرگیرندهی مهارتهای قرن بیست و یکمی مانند حل مسئله، تفکر انتقادی و کارآفرینی و خلاقیت هستند.
تفکر به منزله کنش سیاسی
عبدالکریمی از منتقدان جدیِ نگاه سیاسی به مقولهٔ فرهنگ، علوم انسانی اسلامی و اسلامیسازی دانشگاهها است و معتقد است باید رویکرد اونتولوژیک جایگزین رویکردهای تئولوژیک و ایدئولوژیک شود. او بر بازخوانی سنت فکری متفکرانی همچون علی شریعتی و احمد فردید تأکید میکند و رویکرد صاحبنظرانی چون عبدالکریم سروش، مصطفی ملکیان و محمد مجتهد شبستری نسبت به متون مقدس را مورد نقد قرار دادهاست. عبدالکریمی در رابطه با تفکر تئولوژیک، معتقد است بر تفکری جدلی و همینطور سیستماتیک به معنای خاص است و به بیان برخی دیگر از موارد آن پرداخته است.