جابجایی در قدرت (۲جلدی)
نويسنده: الوين تافلر مترجم / مصحح: شهيندخت خوارزمي
الوین تافلر در سال 1928 میلادی به دنیا آمد و به دلیل مباحثی درباره انقلاب دیجیتال، انقلاب ارتباطات به شهرت رسید. این نویسنده نخستین بار با انتشار ترجمه یکی از آثارش به نام «موج سوم» شناخته شد.
نویسنده این اثر نگاهی دارد به تلاش هایی که صورت گرفته تا تغییرات سردرگم کننده جهان معاصر را توجیه کند. او از قدرت و تاثیرات آن بر زندگی انسان ها می نویسد و ساختار قدرت را زیر سوال می برد.
تافلر در بخشی از کتاب به انواع مختلف قدرت می پردازد و آن ها را با هم مقایسه و به دوره های مختلف تاریخی می پردازد و تاثر هر دوره را بر تغییر یافتن شکل قدرت بررسی می کند. برای مثال در بخشی از کتاب، وی از انقلاب صنعتی می نویسد و معتقد است رشد ناگهانی و روزافزون کارخانه ها که در کتاب از آن ها با عنوان «کارخانه های سیاه شیطانی» یاد می کند، سبب شد شیوه کاملا جدیدی از نظام قدرت شکل بگیرد.
او حتی برای نشان دادن بهتر مفاهیم وارد حوزه سینما هم می شود و فیلم های سینمایی را مورد بررسی قرار می دهد.
تافلر با تاکیدی که بر این مثلث قدرت دارد، تحلیلی نوین از شرایط موجود را ارایه می دهد و به مخاطب نشان می دهد که قدرت چه نقشی در کنترل رفتارهای انسانی دارد.
در توضیح این کتاب آمده: الوین و هایدی تافلر با کتاب های «شوک آینده»، «موج سوم»، «جابجایی در قدرت» و «جنگ و ضد جنگ» به شهرت جهانی دست یافته اند. هر یک از این کتاب ها تحولات پیچیده جهانی را به دقت تحلیل کرده اند. «جابجایی در قدرت» نشان می دهد که نقش عناصر سه گانه قدرت یعنی زور، پول و دانایی، در حیات سیاسی و اجتماعی بشر و تحول اهمیت آن ها در طول تاریخ چگونه بوده و چطور امروزه دانایی به نیرومندترین عنصر قدرت تبدیل شده است.
جاده
جاده رماني است دربارهي زندگي و زندهماندهها پس از فاجعهي انفجار اتمي و نابودي آمريکا. در اين فاجعه بيشتر آدمها جان باختند و آنهايي که زنده ماندند، براي تداوم زندگي به مبارزه برخاستند. رمان جاده داستان پدر و پسري را بيان ميکند که در پي يافتن محيطي مناسب براي زندگي انساني هستند... آنان از شرق به جنوبغربي آمريکا ميروند تا شايد اين محيط مناسب را بيابند. دارايي آنها در اين سفر تنها يک هفتتير و يک گاري است و مقداري نان خشک و...
جاده زرین سمرقند
نویسنده: ویلفرید بلانت
مترجم: رضا رضایی
در روایتها، بنیادگذاری شهر سمرقند را به افراسیاب، قهرمان نیمهافسانهای شاهنامه فردوسی نسبت میدهند، ولی از نظر تاریخی این شهر 2500 سال قدمت دارد و از اهمیت بسزایی برخوردار است.
کتاب حاضر، روایتی است از سفرها و رفتوآمدها در آسیای میانه از زمان لشکرکشی اسکندر تا اوایل قرن بیستم . در این کتاب، ماجراهای زایران، کشورگشایان، جنگاوران، جهانگردان، شاهزادگان، مکتشفان و حادثهجویانی درج شده است که هریک به نحوی از سمرقند یا اطراف آن عبور کردهاند.کتاب دارای تصاویر متعدد، جدولها و نقشههایی درباره این شهر و راههای ارتباطی آن است.
جاده شخصیت
جوهره و فلسفه بنیادین کتاب جاده شخصیت اثر دیوید بروکس، دعوت خواننده، به عنوان عضوی از جامعه بشری، به تجدید نظر در نگاهی است که به خویشتن دارد. این اثر، کتابی مسحور کننده و امیدبخش است که در عمق وجودتان نفوذ میکند.
در کتاب جاده شخصیت (The Road to Character) که از پرفروشهای نیویورک تایمز نیز بوده است، بروکس با به کمال رساندن رویکرد کتاب پیشین خود و افزودن نقاط قوتی به راهبرد رواییاش، از جمله جایگزین کردن شخصیتهای خیالی و فرضی با افراد حقیقی و شخصیتهای سرشناس، تحسین و تایید منتقدان را به خود جلب کرد.
دیوید بروکس (David Brooks) ما را به نگاهی دوباره به سویه فراموش شدهمان فرا میخواند و در این راه "فروتنی" را به عنوان صفتی کلیدی برمیشمارد، و این نه صرفاً به معنی فروتنی پیشه کردن در برابر دیگر مردمان، که به معنی پذیرش درونی ضعفها، کاستیها و نقصانهایی است که بخشی ناگزیر از ذات آدمی محسوب میگردند و هر انسانی برای دستیابی به شخصیتی قدرتمند و تزلزل ناپذیر نخست نیاز دارد که این ضعفها را به رسمیت بشناسد و سپس به مواجهه با آنها برخیزد.
کتاب جاده شخصیت اگر قرار باشد با اتکا به توضیحی چند صفحهای از محتوای آن و یا تورق سرسری آن مورد قضاوت قرار گیرد، ممکن است برای بخشی از مخاطبان، کهنه و کسالتآور جلوه کند. با پیشفرضی بدبینانه و منتقدانه، به نظر میرسد نویسنده کتاب لحنی موعظهگونه دارد و تلاش میکند مشتی پند و اندرز کلیشهای به خوانندگان بداقبالش قالب کند. اما به اعتقاد نگارنده این سطور، تکراری و حتی کلیشهای بودن یک مفهوم یا مطلب، مستقل از میزان درستی، سودمندی و ارزش آن است.
این نکته کلیدی به ویژه زمانی اهمیتی چند برابر مییابد که میزان تأثیر و کارآمدی آن مسئله کلیشهای در زمانی بحرانی رخ نشان دهد، مانند توصیههای ایمنی ابتدای پرواز که هر بار به شکلی کسالتبار توسط خدمه هواپیما با بیمیلی توضیح داده میشوند و مسافران عموماً با بیحوصلگی از آن روی برمیگردانند، اما در موقعیت نادر و کمیاب بروز فاجعه است که اهمیت آنها آشکار میشود و در این شرایط که به معنی واقعی کلمه پای مرگ و زندگی در میان است، با اتکا به همین راهکارهای کلیشهای، امکان نجات و رهایی وجود خواهد داشت.
جاده کم گذر: روانشناسی تازهای درباره عشق، ارزشهای سنتی و رشد معنوی
نویسنده: اسکات پک
مترجم: رویا منجم
نسخه بیست و پنجمین سالگرد کتاب پرفروش «جاده کم گذر» که توسط واشنگتن پست به عنوان «نه فقط یک کتاب، بلکه یک عمل خودجوش سخاوتمند» تجلیل میشود، اکنون با مقدمهای جدید از دکتر ام. اسکات پک همراه است.
شاید هیچ کتابی در این نسل تأثیر عمیقتری بر زندگی فکری و معنوی ما نداشته باشد تا کتاب «جاده کم گذر». با فروش بیش از هفت میلیون نسخه در ایالات متحده و کانادا و ترجمه به بیش از بیست و سه زبان، تاریخ انتشار را به ثبت رسانده است و بیش از ده سال در فهرست پرفروشترینهای نیویورک تایمز قرار دارد.
«جاده کم گذر» که با صدایی نوشته شده است که پیام درک آن جاودانه است، همچنان به ما کمک می کند تا ماهیت روابط عاشقانه را کشف کنیم و ما را به سمت آرامش و زندگی پربار جدید هدایت می کند. این به ما کمک می کند یاد بگیریم که چگونه وابستگی را از عشق تشخیص دهیم. چگونه والد حساس تری شویم و در نهایت چگونه می توان به خود واقعی خود تبدیل شد.
دکتر پک با درک این نکته که مانند خط آغازین معروف کتابش، «زندگی دشوار است» و اینکه سفر به سوی رشد معنوی طولانی است، هرگز خوانندگان خود را مورد آزار و اذیت قرار نمی دهد، بلکه آنها را به آرامی در فرآیند سخت و اغلب دردناک راهنمایی می کند. تغییر به سمت سطح بالاتری از درک خود.
جاده ی رستگاری
جان هارت
ترجمه: هدیه گرامی مقدم
تصور کن:
پسری تفنگ به دست، منتظر مردی است که مادرش را کشته است.
ماموری به دردسر افتاده بعد از یک تیراندازی بیرحمانه با گذشتهاش روبهرو میشود.
پلیس خوبی بعد از سیزده سال در زندان بودن، آزادانه قدم در اعماق جنگل میگذارد.
روی محراب کلیسایی متروکه، جسدی میان پارچهای سفید رنگ سرد میشود...
این شهری است در آستانهی فروپاشی.
این همان جادهی رستگاری است.
«جان هارت» نویسندهی پنج رمان پرفروش نیویورکتایمز با نامهای پادشاه دروغها، رودخانهی پایینی، بچهی آخر، خانهی آهنی و جادهی رستگاری است. او تنها نویسندهی تاریخ است که جایزه ادگار را برای چند رمان متوالی برده است. هارت همچنین جوایز بری، و بهترین ادبیات داستانی کتابفروشی مستقل جنوبی، و جایزهی ایان فلمینگ استیل دگر و جایزه ادبیات کارولینای شمالی را برده است.
رمانهای جان هارت به سی زبان ترجمه شده است و در بیش از هفتاد کشور منتشر شده است.
جادهای باریک در دل شمال
پدیدآورندگان | ريچارد فلناگن |
مترجم | فرانک سالاری |
عنوان اين كتاب از كتابي به قلم يك شاعر هايكو به نام «باشو» به عاريه گرفته شده است. داستاني عاشقانه كه در زمان احداث خط آهن بين تايلند و برمه در جنگ جهاني دوم، كه به خط آهن مرگ معروف شده بود، اتفاق ميافتد...
نويسنده در توصيف اين كتاب مينويسد: «دو درون مايه اصلي اين رمان، عشق و جنگ است. نثر فوقالعاده ظريف و قوي اثر شرق را به غرب و گذشته را به حال پيوند ميزند. داستاني از گناه و قهرماني...»
جادهی تارا
مائیو بینچی، نویسنده مشهور ایرلندی رمان های پرفروش پس از طی دوره ای بیماری در ۷۲ سالگی درگذشت . جاده تارا و حلقه دوستان از جمله آثار وی هستند که با استقبال زیاد خوانندگان روبرو شدند و نسخه های سینمایی آن نیز ساخته شده است . آثار بینچی به 37 زبان دنیا ترجمه شده و تاکنون بیش از 40 میلیون نسخه از کتابهایش بفروش رسیده است .
جادهي تارا رماني پرماجراست، ماجراهايي از جنس امروز، داستاني از ارزشهاي تغييريافته زندگي در دو سوي اقيانوس. نويسنده در اين رمان عرصههايي از روابط انساني را تعريف ميکند که تا پيش اين آزموده نشده بود.
داستان در دههي نود قرن گذشته ميگذرد، در آغاز همهگير شدن راههاي ارتباطي جديد از جمله اينترنت.
ماجرا از آنجا آغاز ميشود که مسافرتي شکل ميگيرد، مسافرتي که در آن از هتل و چادر مسافرتي و کولهپشتيهاي دهه هفتاد و هشتاد خبري نيست. دو مسافر خانههاي خود را با هم عوض ميکنند. هر کدام فرهنگ خودشان را به همراه ميآورند و با همسايههايي آشنا ميشوند که دوست دارند ماجرا شوند.
داستان عشقها و خيانتها و دوروييها و حسادتهايي رو ميشود که تا ديروز در پستوي خانه نهان بود. مائيو بنچي روايت سرراست و سادهاي از روابط پيچيدهي آدمها در اين رمان عرضه ميکند و خواننده را به مهماني نور و رنگ و سنتهايي ميبرد که در روزگار امروز رنگ باخته است.
جادوی نظم (هنر ژاپنی خلوتسازی و ساماندهی)
ماري كاندو
مترجمان: گلسا ديبا - شهاب حاجيزاده
اين كتاب را با هدف به اشتراك گذاشتن «جادوي نظم» نوشتم. احساسات عميقي كه در حين دور ريختن وسايلي كه وظيفهشان را انجام دادهاند، بسيار شبيه به احساساتي هستند كه در موقع فارغالتحصيلي تجربه كردم؛ هيجاني شبيه به لحظه تلنگر سرنوشت... يعني وقتي كه جايگاه يك وسيله مشخص ميشود، و از همه زيباتر، هواي تازه و پاكي كه فضاي يك اتاق مرتب شده را پر ميكند. اين احساسات هستند كه يك روز معمولي و بيرويداد را، تا اين حد پرنشاط ميكنند.
ماري كاندو
جادوی بزرگ (غلبه بر ترس با زندگی خلاق)
پدیدآورنده: اليزابت گيلبرت
مترجم: مهرداد بازياری
الیزابت گیلبرت (انگلیسی: Elizabeth Gilbert؛ ۱۸ ژوئیهٔ ۱۹۶۹)نویسنده، مقالهنویس، نویسنده داستان کوتاه، زندگی نامه نویس، رمان نویس و خاطره نویس اهل ایالات متحده آمریکا است. او به خاطر نوشتن کتاب خاطراتش، بخور، عبادت کن، عشق بورز شناخته شده است که از دسامبر ۲۰۱۰ به مدت ۱۹۹ هفته در فهرست کتب پرفروش نیو یورک تایمز قرار داشت، و براساس آن فیلمی با همان نام در سال ۲۰۱۰ ساخته شد.
نويسندهي اين کتاب خانم اليزابت گيلبرت، خاطرات و تجربيات خود را در مواجهه با مشکلاتش در زندگي و مخصوصاً روزهايي که سعي ميکرد راههاي خوبي براي بهتر نوشتن و ايجاد خلاقيتهاي بيشتر پيدا کند؛ براي ما نقل مي کند. استفاده از خلاقيت بيشتر در راه نويسندگي، نترسيدن از معضلاتي که در زندگي ايجاد ميشود. نقل خاطرات از نوشتن کتابهايي که تاکنون نوشته و همچنين تلاش و پيگيري مستمر و خسته نشدن. البته اين نقلقولها و خاطرات فقط ربطي به نويسنده شدن ندارد. نويسنده با زباني ساده و کاملاً ملموس سعي ميکند به ما راهکارهايي براي بهتر زندگي کردن و استفاده از خلاقيت، نااميد نشدن و همچنين پيگيري و تلاش بيشتر در رويارويي با مشکلات و البته نترسيدن از مشکلات در زندگي بدهد.
جادوی فکر بزرگ
نام نویسنده : د.شوارتز
نام مترجم : ژنا بخت آور
دكتر شوارتز در اين كتاب مراحلي را كه بايد براي نيل به قابليتهاي فكر بزرگ پيموده شود، ترسيم كرده است. او در اين كتاب ميآموزد كه چگونه با تمركز روي مسائل عمده، از قيد نكات جزئي و دست و پاگير رهايي يابيد. او ثابت ميكند كه نوع خاصي از تفكر، در حكم برگ برندهاي است كه در اختيار شما قرار ميگيرد. وي با عرضة يك برنامة پيشرفتة سيروزه شما را هدايت ميكند تا پيشرفت خود را به سوي اهداف مورد نظرتان ارزيابي كنيد و به شما ميآموزد كه چگونه با يك برنامة سرمايهگذاري درازمدت روي خودتان، وضع مادي خود را براي آينده مستحكم و مطمئن سازيد.
جادوی کار پاره وقت
يكي از عناصر موفقيت در تجارت امروز، توانايي مديريت، راهبري، رشد شخصيت و قابليت افراد براي هدايت كردن و كار گروهي است، نقش اين تواناييها به خصوص در شيوههاي تجارت نوين، بيشتر نمود ميكند. اين كتاب، حاصل پيادهسازي، ترجمه و ويرايش سخنراني آقاي جيم ران با عنوان اصلي چگونگي رشد و موفقيت در بازاررساني شبكهاي ميباشد.
جادوی موفقیت
جاذبه و رحمت
نویسنده: سیمون وی
مترجم: بهزاد حسین زاده
سیمون وی، فیلسوف، فعال سیاسی، و عارف مذهبی فرانسوی، زمانی که در جوانی در سال 1943 درگذشت، چندان شناخته شده نبود. چهار سال بعد، گوستاو تیبون، فیلسوف-کشاورز، La pesanteur et la grâce را از دفترهایی که نزد خود گذاشته بود، گردآوری کرد. در سال 1952 این ترجمه انگلیسی به شهرت و نفوذ سیمون وی سرعت بخشید.
کلمات قصار چشمگیر در جاذبه و گریس منعکس کننده فلسفه دینی سال های آخر ویل است. این شاهکار که در آغاز جنگ جهانی دوم نوشته شده بود، زمانی که سلامتی او رو به وخامت بود و فعالیت های اجتماعی چپ او جای خود را به درون نگری معنوی می داد، روشن می کند که چرا منتقدان سیمون وی را "روح بزرگی که ممکن است یک قدیس شود" و "بیگانه به عنوان قدیس، در عصر بیگانگی." نامیده اند.