۲۶۶۶ 💯
روبرتو بولانيو
ترجمه: محمد جوادی
روبرتو بولانيو نماد نويسندگان نسل جديد عصيانگر و البته خلاق آمريکای لاتين است که به جای پيروی از نسل درخشان نويسندگان پيش از خود به دنبال ايجاد مسير جديد برای ادامه حيات خلاقانه ی ادبيات آمريکای لاتين بود و می خواست حرفی جديد در ادبيات جهان بزند.
رمان 2666 آخرين اثر اين نويسنده است که نگاهی مرموز، عرفانی و تا حدی به سبک باروک دارد، رمانی که سرشار از تصاوير نمادها و استعاره های خاص بولانيو است.
وارد خلسه شد. چشم هايش را بست و دهانش را باز کرد. آنچه را که قبلا گفته بود بار ديگر تکرار کرد: صحرای بزرگ، شهر بزرگ، در شمال ايالت، دخترهای کشته شده، زن های به قتل رسيده.
آیین تدفین
اتاقی برای تو
بث اهمان
رضوان خرميان
تمام هستي كيسي دوقلوهايش، لوسي و پايپر، هستند. پدر دوقلوها از تولد يكسالي آنها غيبش ميزند و كيسي را تنها ميگذرد. كيسي چارهاي ندارد، بهترين كار را ميكند، به مادرش پناه ميبرد و سعي ميكند در مسافرخانه مادرش زندگي را از سر بگيرد، به درس خواندن مشغول ميشود و خودش را از آن وضعيت تلخ به سختي بيرون ميكشد. طوفان بزرگي تمام ايالت را تحت تاثير قرار ميدهد و برادي مورفي ستاره هاكي را به مسافرخانه كرانبري ميكشاند. برادي احساساتي را در وجود كيسي بيدار ميكند كه خيلي وقت است به دست فراموشي سپرده است. او زني است كه به تمام مردها بياعتماد شده و از ترس از دست دادن همان دلخوشيهاي كوچكش از عشق گريزان است. آيا كيسي ميتواند درست تصميم بگيرد؟
از کیومرث تا همای (خلاصه قصه های شاهنامه فردوسی)
محمد محمدعلی
فردوسی را بیتردید میتوان بزرگترین حماسهسرای ایرانی دانست. تسلط او در آرایش صحنهها، گزینش واژهها، ترکیب استادانۀ اجزای جمله و ارائۀ تصاویر متناسب با موضوع و صور حسی خیال ـ که اغلب از عناصر مادی و ملموس ترکیب شده است و عناصر انتزاعی و قراردادی در آن جایی ندارد ـ در حدی است که با دیگر استادان این شیوه قابل قیاس نیست و توانایی و چیرهدستی او در زندگیبخشیدن به قهرمانان اسطورهای و افسانهای و دقیقشدن در زوایای زندگی روحی آنان شگفتآور است.
بیشتر شاهنامه به اسطورهها و افسانهها و قصههای باستان این سرزمین اختصاص دارد. بخشهای کهن شاهنامه تا آغاز روزگار اشکانیان و به ویژه نامهای شاهان و شاهزادگان و سرداران و پهلوانان اسطورهای در کهنترین آثار مکتوب ایران و هند ـ اوستا و ریگ ودا ـ آمده است و نشان از اشتراک فرهنگ و تمدن این دو بخش مهم و بزرگ آسیایی دارد و از این دیدگاه آینۀ مقرون به صحت تاریخ اندیشگی و معتقدات و باورها و آداب و رسوم و در یک کلام فرهنگ اقوام آریایی است.
در شاهنامه بیش از شصت قصه و افسانۀ مستقل وجود دارد که این قصهها گاه دوازده بیت و گاهی بیش از هزار بیت است. فردوسی قصهها و افسانههای شاهنامه را با نهایت دقت به نظم درآورده و سعی داشته است در بازسازیها، چیزی از اصل آنها نکاهد. این قصهها و افسانهها عمدتاً شرح جنگهای ایرانیان با اقوام تورانی است که رستم زال قهرمان آنهاست. البته در این موضوع قصهها و افسانههای کوچک و بزرگ بسیاری در سیستان و خراسان زبان به زبان میگشته که فردوسی برخی از آنها را به نظم درآورده و از برخی دیگر صرفنظر کرده است.
در این کتاب نویسنده چارچوبی روانتر از آنچه دربارۀ شاهنامه رواج داشته را برگزیده تا خواننده بیمقدمه و یکباره با حجم عظیمی از لغات مشکل و تعبیرات حماسی، قصوی، عرفانی و اخلاقی و ... در شاهنامه روبرو نشود. بنابراین کوشیده از حوادث فرعی و ذکر جزئیات جنگها و انواع ابزار جنگجویان و نام شخصیتها و پهلوانان کماثر صرف نظر کند تا خواننده نخست با خط روایی و فراز و نشیبهای قصهها روبرو شود و پس از آن به اصل اثر رجوع کند. در پایان برخی قصهها تحت عنوان «گریزی به افکار ...» آمده که گریزی است به افکار پریشان یا بسامان برخی از شخصیتهای شاهنامه. در پایان نیز فهرست اسامی و مشخصات کتابهای مورد استفادۀ نویسنده ذکر شده است.
قسمت های زیبایی از کتاب
هیچ ظلم و بیدادگری حتی اگر هزار سال هم طول بکشد پایدار نخواهد ماند...
من و اسفندیار بر سر طنابی باریک تر از موی سر در مقابل یکدیگر ایستاده ایم و تنها یک خطای کوچک از جانب من و یا او می تواند منجر به سقوط من یا او بشود . آیا خطای او می تواند اشتیاق او در رویارویی با رستم باشد و آیا خطای من می تواند تشویق او بر سر این رویارویی شکل بگیرد ؟
سرنوشت به عدالت رفتار نمی کند و مردان را سخت تر و زنان را شکننده تر کرده است و این ظلم است و نفرین تمام زنان بر این سرنوشت باد .
افسانه رهبر مقتدر
آرچی بروان
ترجمه: سعید کلاتی
از یکی از تاریخدانان برجسته سیاسی جهان، یک مطالعه جامع درباره رهبری سیاسی در سراسر جهان از ظهور دموکراسی پارلمانی تا عصر اوباما. در اغلب موارد، رهبری به یک دوگانگی ساده تقلیل می یابد: قوی در مقابل ضعیف. با این حال، راههای بیشماری برای اعمال رهبری سیاسی مؤثر وجود دارد - و همچنین راههای مختلفی برای شکست. ما رهبران خود را به خاطر سقوط های اقتصادی سرزنش می کنیم و آنها را به خاطر اصلاحات اجتماعی حیاتی ستایش می کنیم، اما به ندرت سؤال می کنیم که چه چیزی باعث موفقیت برخی رهبران می شود در حالی که برخی دیگر تزلزل می کنند. در این بررسی بزرگ و گسترده از رهبری سیاسی در صد سال گذشته، آرچی براون، استاد مشهور سیاست آکسفورد، این باور عمومی را به چالش میکشد که رهبران قوی - به معنی کسانی که بر همکاران خود و فرآیند سیاستگذاری تسلط دارند - موفقترین افراد هستند. و قابل تحسین در واقع، تنها اقلیتی از رهبران سیاسی واقعاً تفاوتی پایدار ایجاد خواهند کرد. اگرچه ما تمایل داریم که بیشتر سبکهای رهبری گروهی را ضعیف تلقی کنیم، اما اغلب همکاریترین رهبران هستند که بیشترین تأثیر را دارند. براون با تکیه بر تحقیقات گسترده و دهه ها تحلیل و تجربه سیاسی، دستاوردها، شکست ها و ناتوانی های طیف وسیعی از سیاستمداران قرن بیستم را روشن می کند. چه صحبت از تعریف مجدد رهبرانی مانند فرانکلین دلانو روزولت، لیندون جانسون، و مارگارت تاچر، که محدودیتهای سیاسی ممکن را در دوران قدرت خود گسترش دادند، یا حتی رهبران نادرتر تحولگرا که نقش تعیینکنندهای در ایجاد تغییرات سیستمی داشتند - شارل دوگل، میخائیل گورباچف و نلسون ماندلا، از جمله آنها -- براون باورهای رایج ما در مورد کارآمدی و قدرت سیاسی را به چالش می کشد. نتیجه گیری های براون که بسیاری از مفروضات ما در مورد مهم ترین چهره های قرن بیستم را زیر و رو می کنند، هم بدیع و هم روشنگر هستند. افسانه رهبر قوی ما را وادار می کند تا رهبرانی را که جهان ما را شکل داده اند مورد ارزیابی مجدد قرار دهیم - و در نحوه انتخاب و ارزیابی کسانی که ما را به آینده هدایت می کنند تجدید نظر کنیم.
افسوس نمی خوریم (زندگی مردم عادی در کره شمالی) 💯
باربارا دميک
مترجم: حسين شهرابی ـ مينا جوشقانی
باربارا دمیک (انگلیسی: Barbara Demick) نویسنده، روزنامه نگار و سردبیر دفتر خبری روزنامهٔ لسآنجلس تایمز در پکن است.
او به خاطر نگاشتن کتاب افسوس نمیخوریم، زندگی عادی مردم در کرۀ شمالی برنده جایزه ادبی ساموئل جانسون در سال ۲۰۱۰ شد. باربارا دمیک این کتاب را با انجام مصاحبه با پنج نفر از اتباع فراری کشور کره شمالی تنظیم کرده است.
باربارا دمیک در بین سالهای ۲۰۰۶ تا ۲۰۰۷ یکی از استادان مدعو در دانشگاه با سابقهٔ پرینستون بود و در پایان سال ۲۰۰۷ به عنوان سردبیر روزنامه لسآنجلس تایمز در چین گماشته شد. او همچنین گهگاه با روزنامه The New Yorker همکاری میکند.
ایزدان هم
پدیدآورنده: آيزاک آسيموف
مترجم: حسين شهرابی
ايزدان هم را هم منتقدان و هم خود آيزاک آسيموف متفاوتترين رمانِ او و يکي از سه کتابِ برترِ او ميدانند. ايزدان هم داستاني است سهبخشي اما پيوسته که در زمين و بر روي ماه و بر روي سيارهاي رو به مرگ در جهاني موازي با جهانِ ما رخ ميدهد. اين کتاب يکي از علميترين آثار آسيموف نيز هست؛ پر از توضيحاتي دربارهي ذراتِ بنيادي و نيروهاي هستهاي. بهجز آن جزيياتي بياندازه زيبا و حيرتانگيز از بيگانگاني که «جفت»هايشان شامل بر سه عضو است و از نورِ ستارهشان تغذيه ميکنند.
در کتاب ايزدان هم فضاييها با زمين تماس برقرار کردهاند؛ اما نه از جهان خودمان، بلکه از جهاني موازي. ميخواهند به لطفِ تفاوتِ قوانينِ بنياديِ فيزيک در دو جهان، منبعي ارزان و بيپايان از انرژي به زمين پيشکش کنند. اما هيچوقت هيچچيز رايگان نيست.
تنها سه نفر از حقيقتِ هراسانگيز اطلاع دارند ــ يک دانشمندِ زمينيِ مطرود، يک موجودِ بيگانهي ياغي ساکنِ آن سيارهاي رو به مرگ در جهانِ موازي، يک انسان شهودگراي متولد ماه که نابوديِ قريبالوقوعِ خورشيد را حس ميکند. اينها حقيقت را ميدانند، اما چه کسي به حرفشان گوش ميکند؟ آنها بهاي انرژيِ ارزان و فراوان را ميدانند، اما چه کسي حرفشان را باور ميکند؟ اين چند ذيحياتِ انسان و بيگانه، کليدِ بقاي زمين را در دست خود دارند.
با من بمان
مارک لوی
مترجم: مهوش خرمی پور
داستاني عاشقانه و دلچسب و ماجراجويي نفسگير که خيال و واقعيت را به گونهاي شگفتانگيز به يکديگر پيوند ميدهد.
ماجراجويي معماري جوان به نام آرتور که در کمد لباسهايش با زني به نام لورن (شبح) که در واقع در بيمارستان در حالت کُماست روبرو ميشود و در ادامه براي انجات لورن پيوندي جادويي ميان آنها شکل ميگيرد و اين فقط عشق است که ميتواند لورن را نجات دهد.
بابل یا ضرورت اعمال خشونت
نويسنده: آر اف كوانگ
مترجم: ميثاق خلج
رابین، پسری چینی، به لندن میآید و در مؤسسه معتبر ترجمه سلطنتی دانشگاه آکسفورد ثبت نام میکند - که به نام بابل نیز شناخته میشود. این رمان
حول محور اهمیت زبان و ترجمه است و به گفته نویسنده بلندپروازانه ترین اثر او تاکنون است.
کتابهای Dark Academia: آیا چیزی میتواند با تاریخ مخفی مطابقت داشته باشد؟
از زمانی که The Secret History در سال 1992 منتشر شد و الهام بخش زیر ژانر «آکادمی تاریک» بود، جامعه کتابخوان به دنبال کتاب هایی بودند که حس و
فضای مشابهی را به تصویر می کشند.
مفهوم کتابهای تاریک آکادمی دقیقا روشن نیست. و تعریفی واقعی وجود ندارد، اما معمولاً برخی (یا همه) عناصر زیر را میتوان در آنها یافت:
یک محیط دانشگاهی که اغلب حول یک موسسه آموزشی نخبه متمرکز است
بحث در مورد هنر، ادبیات، فلسفه
گروهی غیرعادی از دانش آموزان که به هر نحوی خود را از دیگران متمایز می کنند
فضای تاریک و گوتیک
مرگ ( مرموز؟ ) در هسته آن
زیبایی شناسی تیره دانشگاهی با پاییز و رنگ های پاییزی پیوند خورده است
باد نام مرا می داند
بازدید
نويسنده : مارک اووه كلينگ
مترجم: افخم منافی فريد
«بازدید (Views)» ترکیبی از بلک میرور و استیگ لارسن است؛ تریلری اعتیادآور که رابطهٔ سمی میان فناوری و انسانیت و پیامدهای فاجعهباری را که پس از عبور از خطوط غیرقابلتصور رخ میدهد، جستوجو میکند.
لِنا پالمرِ شانزدهساله ناپدید شده است ویدیویی خشن از حملهٔ مردانی نقابدار به او در فضای مجازی دستبهدست میشود. یا شیرا، بازرس ارشد ادارهٔ فدرال جنایی آلمان (معادل FBI آلمان)، مسئول رسیدگی به این پرونده شده است. او که خودش نیز مادرِ تنها و دارای دختری شانزدهساله است، بهشدت از این جرم تأثیر میپذیرد و سوگند میخورد هر کاری از دستش برمیآید برای پیدا کردن لِنا پالمر انجام دهد. بیشک ویدیو باید سرنخهایی در خود داشته باشد. این افراد چه کسانی هستند؟ چرا باید مرتکب چنین جنایت هولناکی شوند؟
او به همراه شریکش، مایکل، همهٔ مظنونان همیشگی را دنبال میکند:
پدر لِنا. دوستپسرش. دوستانش.
اما هیچ چیز در این پرونده شبیه الگوهای معمول نیست. گروههای راستِ افراطی خیلی زود تصمیم میگیرند خودشان وارد عمل شوند. زمان برای یا شیرا رو به پایان است، اما او احساس میکند انگار دارد سایهای را تعقیب میکند. چیزی با هم جور درنمیآید و هرچه به حقیقت نزدیکتر میشوند، انگار از واقعیت دورتر میشوند...
در بازدید هیچ چیز آنگونه که به نظر میرسد نیست. تنها یک چیز روشن است: زندگی میتواند از داستان هم عجیبتر باشد—هرچند نه خیلی.
بگو متأسفی(کتاب اول)
ملیندا لی
نشاط رحمانی نژاد
در مجموعه جديد مليندا لي نويسنده پرفروش مجله وال استريت، بازپرس سابق مورگان دين با شخصيترين و مهلکترين پرونده زندگياش روبهرو ميشود.
بعد از مرگ ويرانگر شوهرش در عراق، مورگان دين در جستجوي آرامش به زادگاهش اسکارلتفالز باز ميگرد. حالا که خانوادهاش دورش را گرفتهاند آرامش گمشدهاش را باز مييابد و يک فرصت شغلي به دست ميآورد- تا زماني که پرستار بچههايش کشته ميشود و همسايهاش از او درخواست ميکند تا از پسرش نيک که به قتل نفس متهم شده است دفاع کند.
تيسا يک دختر همسايه دوست داشتني بود و جامعه از مرگ ناجوانمردانهاش به خشم آمده بود. ولي مورگان سالهاست که نيک را ميشناسد و با وجود تمام مدارک محکمي که بر عليه او وجود دارد نميتواند گناهکار بودنش را باور کند. از دوستش لنس کروگر که سابقاً پليس بود و حالا در بخش خصوصي کار ميکرد کمک ميخواهد، مورگان و لنس برخلاف کل شهر، پليس و دايره جنايي، با قدرت تمام شروع به تحقيق ميکنند و عزمشان را جزم ميکنند تا قاتل واقعي را پيدا کنند. ولي همانطور که آنها يکييکي پرده از رازهايي برميدارند که لرزه به جان مردم مياندازد، هدف مرد ديوانهاي که در پشت پرده پنهان شده قرار ميگيرند.
بلبل
کریستین هانا
آفاق زرگریان
- دکتر میریام کلین کاسنوف، مدیریت دانشگاه میامی، برنده جایزه پژوهشهای علمی در مه 2008 از طرف سازمان تحقیقات ملی میامی- دِید
«رمان بلبل به نظر من یک داستان بسیار مسحورکننده و جذاب آمد! من یک شب بعد از شام شروع به خواندن آن کردم و در ابتدا قصد داشتم فقط چند فصل از کتاب را بخوانم، ولی دیگر نتوانستم آن را کنار بگذارم. این رمان نه تنها یک داستان الهامبخش شورانگیز است و شخصیتها چنان به خوبی پرورش داده شدهاند که خواننده را عمیقاً با خود همراه میکند، بلکه دارای چهارچوبی تاریخی است... . ماجراها خواننده را بیوقفه با خود به دنیای دو خواهر - ایزابل و ویان- میکشاند. زنانی جوان و شجاع که در سختترین شرایط زندگیشان دست به اعمالی زدند که هر دو فکر میکردند بهترین کاری است که از دستشان برمیآید. به قول لورانس لانگر، پژوهشگر وقایع نگار تاریخ جنگ جهانی دوم ــ آنها برای بقا، فقط حق «انتخابهایی بدون حقِ انتخاب» را داشتند.»
- سارا گروئن، نویسنده یکی از پرفروشترین کتابهای نیویورک تایمز: آب برای فیلها
«ماجرایی زیبا و پرمحتوا از آزمایه پرشور زندگی، عشق، سختیهای جنگ و عکسالعملهای متفاوتی که انسانها در مقابل شرایط باورنکردنی زندگی از خود نشان میدهند. این اتفاقات پرکشش، در این راستا با هیجان و احساس همراه میشوند که یقیناً یک شاهکار دیگر از کریستین هانا است. من از خواندن این رمان تاریخی لذت بردم.»
بورن
جف وندرمیر
ترجمه: رضا اسکندری آذر
در شهري ويرانه و بينام از آينده، زني به نام ريچل که از جمعآوري غنايم گذران عمر ميکند، مخلوقي را پيدا ميکند و نامش را ميگذارد: «بورن».
بورن در ابتدا هيچ شکل مشخصي ندارد؛ فقط تودهاي سبز که احتمالاً از محصولات دورانداختهي «شرکت» است. شرکت، اگرچه شديداً تخريب شده، شايعاتي وجود دارد حاکي از اين که هنوز هم مخلوقات عجيب ساخته و به مکانهاي دوري ميفرستد که هنوز ويرانههاي آخرالزماني به آنجاها نرسيدهاند. ريچل تصميم به نگه داشتن و بزرگ کردن بورن ميگيرد، غافل از اين که آينده هيچ با آنچه تصور ميکند شباهت ندارد، و روحش خبر ندارد که بورن با بزرگ شدن به چه تبديل خواهد شد.
پرواز
کریستین هانا
آفاق زرگریان
کریستین هانا (انگلیسی: Kristin Hannah؛ زادهٔ ۲۵ سپتامبر ۱۹۶۰) نویسنده اهل ایالات متحده آمریکا است. وی برنده چندین جایزه ادبی شده و برخی کتابهای وی در جدول کتابهای پرفروش قرار داشته است.
هيچ چيزي به فکرم نميرسيد که در جوابش بگويم و نميتوانم با گفتن يک دروغ به شعورش توهين کنم. من بارها در زندگيم تشويق شده بودم که براي مشاوره بروم و خودم آن قدر عقل داشتم که بدانم اين حملههاي عصبي اخير به موضوعي مهمتر از ناميزان شدن هورمونهايم مربوط ميشود. رودخانهاي از غم و غصه در وجودم جاري شده؛ هميشه اين غم وجود داشته اما حالا خودش را نشان ميدهد، و در بستر خود طغيان کرده است. ميدانم اگر به اين مسئله اهميت ندهم، اين تنش تبديل به بزرگترين مشکل من ميشود و مرا در خود غرق ميکند. اما باور ندارم کلمات ميتواند اين معضل را حل کند؛ باور ندارم شيرجه رفتن توي خاطراتم مرا نجات ميدهد. من اعتقاد دارم بايد آن را بپذيرم و احساساتم را کنترل کنم و جلو بروم.
پروژه ی رزی
گریم سیمسیون
ترجمه: نرگس جلالتی
پروژه رُزي در مورد دانشمندي به نام دان تيلمن است که براي يافتن همسري مناسب با همکاري يکي از دوستانش به نام جين يکسري اقدامات از جمله تهيه پرسشنامه انجام ميدهد. او استاد يکي از دانشگاههاي ملبورن است و در زندگي خصوصياش فردي مقرراتي و منضبط است و سعي دارد همسري مطابق معيارهايش بيابد. اما در اين ميات اتفاقات و ماجراهاي ناخواسته و در عين حال جالبي بر خلاف انتظار دان پيش ميآيد و او با دختري به نام رُزي آشنا ميشود. داستان به گونهاي پيش ميرود که در نهايت اين دانشمند سختگير عاشق رُزي مي شود که...
پسر سرپرست یتیمخانه
نویسنده : آدام جانسون
ترجمه : محمد عباسآبادی
جان دُو، پسر سرپرست یتیمخانهای در شهر چونگجینِ کرۀ شمالی است. او برای اولین بار زمانی مزهی قدرت را میچشد که در یتیمخانه مسئول غذادهی به بچهها میشود و خود را قادر به سیر کردن یا گرسنه نگاه داشتن جمعی میبیند. جان دو با اظهار وفاداریاش به حکومت پلههای ترقی را طی میکند و تبدیل به گروگانگیری حرفهای میشود که در لب مرز اتباع کشورهای همسایه را میرباید و برای کار اجباری به کرۀ شمالی میبرد. او در خشونت و بیرحمی و دروغ و فریب غرق شده است و خود را «شهروند مطیع بزرگترین ملت جهان» میداند تا اینکه تصمیم می گیرد سان مون، زن محبوبش و بازیگر اسطورهای کره شمالی را از چنگ حکومت نجات دهد، و در این راه مجبور میشود برای اولین بار دست به نافرمانی بزند و وارد مسیری شود که راه بازگشتی نخواهد داشت.
«پسر سرپرست یتیمخانه» نوشتهی آدام جانسون، نویسندهی آمریکایی است که در سال 2012 به چاپ رسید و برندهی جایزهی پولیتزر برای بهترین رمان، جایزهی ادبی صلح دِیتون، جایزهی بهترین کتاب کالیفرنیا، و نامزد بهترین رمان حلقهی منتقدان کتاب آمریکا شد.
- رمانی که نه تنها تصویری خوفناک از حکومت رمزآلود کرهی شمالی به خواننده میدهد، بلکه معنای حقیقی عشق و ایثار را نیز جستجو میکند.
این رمانیست که به واقع باید از خواندنش به وجد آمد.
واشنگتنپست