در حال نمایش 21 نتیجه

نمایش 9 24 36

اسطوره سیزیف

98,000 تومان
آلبر کامو ترجمه: مهستی بحرینی
کامو کتاب خود را این گونه آغاز می کند: « مسئله فلسفی ای که واقعاً با اهمیت باشد یکی بیش نیست و آن خودکشی ست، داوری اینکه آیا زندگی کردن به زحمتش می ارزد یا نه، پاسخ بنیادین فلسفه است». براین اساس در همان آغاز نگاه خود را به زندگی، فلسفه و بنیادی ترین سؤال آن که می تواند نظام فکری هر فیلسوفی را پیرامون خود شکل دهد، روشن می سازد.
اسطوره سیزیف اثری ست که کامو در آن دیدگاه های خود را در باب بیهودگی زندگی (پوچی) و اخلاقِ خودکشی با بیانی جذاب روایت می کند. فحوای کلام او در این کتاب آن است که پوچی به معنای بینشی انگیزاننده انسان برای گریز از مسئولیت نیست و حتی بهانه ای برای خودکشی؛ و زیستن را نباید به عنوان یک وظیفه پذیرفت، بلکه باید آن را به تمامی به آغوش کشید.

اعترافات

565,000 تومان

   ژان ژاک روسو

   مهستی بحرینی

كتاب اعترافات، كه روسو گاه از آن با عنوان خاطرات ياد مي كند، همه رويدادهاي زندگي او را از كودكي تا سال هاي پاياني عمر، با ذكر جزئيات، در بر مي گيرد. اما اين كتاب بيش از آنكه به نقل اعمال و افعال او در موقعيت هاي گوناگون زندگي اش بپردازد و شرح حوادثي باشد كه از سر گذرانده است،داستان احساسات و انديشه هاي اوست. روسو در اين كتاب روح خود را عريان به خوانندگانش نشان ميدهد، بي هيچ پرده پوشي به عيب ها و خطاهايش اعتراف مي كند و مي گويد كه در گيرودار حوادث چه ضعف هايي داشته و چه اشتباهاتي از او سر زده كه مايه شرمساري اش شده است: این یگانه تصویری است که از انسان وجود دارد و به احتمال تا ابد همین یک تصویر وجود خواهد داشت. تصویری که دقیقا از روی طبیعت کشیده شده و چهره راستین او را ترسیم کرده است. هر که هستید، ای کسانی که تقدیر یا اعتماد من شما را حاکم بر سرنوشت این دفتر کرده است، به خاطر شوربختی‌هایم، به خاطر احساسات و عواطفتان، و به نام نوع بشر از شما تمنا دارم که این اثر یگانه و سودمند را از میان نبرید. اثری که می‌تواند در مطالعه احوال بشر، مطالعه‌ای که بی گمان هنوز آغاز نشده است، به عنوان نخستین معیار مقایسه به کار رود و نیز تمنا دارم تنها یادگار با ارزشی را که حرمت‌بخش خاطره من است و نمودار اخلاق و منش من و به دست دشمنانم تحریف نشده است، از بین نبرید و سرانجام، حتی اگر شما خود یکی از این دشمنان سرسخت باشید، دیگر به جسد خاکستر شده من دشمنی مورزید و بیداد و بی امان خود را تا زمانی که دیگر نه من و نه شما زنده نخواهیم بود، ادامه ندهید بلکه بتوانید دست کم یک بار شرافتمندانه نزد خود گواهی دهید که بزرگوار و مهربان بوده‌اید، در جایی که می‌توانستید بدخواه و انتقام‌جو باشید: البته چنانچه بدی روا داشته در حق مردی که هرگز مرتکب نشده و یانخواسته است بشود، بتواند نام انتقام به خود بگیرد...

به امید دیدار در آن دنیا

180,000 تومان
پی یر لومتر ترجمه: مهستی بحرینی

این رمان در سال ۲۰۱۳ منتشر شد و در زمان انتشارش بیشتر جوایز ادبی فرانسه از جمله جایزه معتبر گنکور را از آن خود کرد. پی‌یر لومتر را بیشتر به سبب رمان‌های پلیسی‌اش می‌شناسند. اما به امید دیدار در آن دنیا یکسر با آثار پیشین او متفاوت است. قهرمانان لومتر در این کتاب سربازان فرانسوی زخم‌خورده از جنگ جهانی اولند، سربازانی که سرنوشتشان در فرانسه پس از جنگ به‌مراتب سیاه‌تر از روزهای وحشتناک جنگ است.

پاره‌ای از کتاب:

«زن‌ها دنبال پسر یا شوهرشان می‌گشتند. دست‌ها را دراز کرده و عکس‌های آن‌ها را پیش آورده بودند. اما مگر آسان بود؟ سوزنی در انبار کاه. پدرها، البته اگر پدری بین جمعیت بود، عقب می‌ایستادند. همیشه زن‌ها بودند که تلاش می‌کردند، می‌پرسیدند و به مبارزه‌ی خاموش خود ادامه می‌دادند. هر روز صبح با ته‌مانده‌ای از امید بیدار می‌شدند تا آن را هم در طول روز از دست بدهند. مردها از مدت‌ها پیش دیگر به این حرف‌ها اعتقادی نداشتند. سربازها به پرسش‌ها پاسخ‌هایی مبهم می‌دادند و سر می‌جنباندند. همه‌ی عکس‌ها مثل هم بود.»

ترجیع گرسنگی

95,000 تومان
ژ. م. گ. لوکلزیو ترجمه: مهستی بحرینی

کتاب شرح حال دختری به نام اتل در زمان جنگ جهانی دوم است . دختری که دوران کودکی اش در خانواده ای با وضع مالی تقریبا خوب ولی آشفته می گذرد . پدری که همه ی اموال را به باد می دهد و معشوقه ای دارد که باعث دعوای همیشگی او و همسرش است و جوانی این دختر که در جنگ و گرسنگی سپری می گردد .

کتاب از نوع زندگی نامه نیست ولی تا حدود زیادی الهام گرفته شده از زندگی خود مادر لوکلزیو می باشد . اون این کتاب را یک ماه قبل از دریافت جایزه نوبل منتشر کرد و بسیار مورد توجه مردم قرار گرفت.

دگرگونی

325,000 تومان
میشل بوتور ترجمه: مهستی بحرینی

در یک قطار درجه سه که از پاریس به رم میرود، مردی به دودلی‌های خود در انتخاب میان دو زن و دو شهر می‌اندیشد. همراه با حرکت قطار از هرآنچه در پیش چشمش، در اندیشه‌اش و در حافظه‌اش میگذرد سخن میگوید و گذشته و حال و آینده را در روندی پیچیده در هم می‌آمیزد.

راز

20,000 تومان

زمستان سخت

225,000 تومان
اسماعیل کاداره ترجمه: مهستی بحرینی

اسماعیل کاداره بزرگ­ترین نویسنده‌ی تاریخ آلبانی است. او که دانش­آموخته‌ی دانشگاه تیرانا و مؤسسه‌ی گورکی مسکو است. انتشار اولین رمانش ژنرال ارتش مرده در سال 1963 شهرتی بین­المللی برای او به ارمغان آورد. برخی از رمان­های دیگر او عبارتند از: آوریل شکسته، کنسرت، هیولا، مهتاب و...

اسماعیل کاداره برنده‌ی جایزه‌ی ادبی من بوکر (2005) و جوایز ادبی دیگری بوده است.

سبیل

145,000 تومان
نویسنده: امانوئل کارر مترجم: مهستی بحرینی

سوء‌ تفاهم در مسکو

9,500 تومان

نویسنده: سیمون دوبووار مترجم: مهستی بحرینی

مترجم درباره‌ی این کتاب چنین می‌گوید :

اين اثر يك داستان بلند صد صفحه‌اي است كه من مقدمه‌اي نيز بر آن نوشته‌ام. اين اثر را نمي‌توان در زمره آثار اتوبيوگرافيك دوبوار به حساب آورد. اين اثر مدتي پس از مرگ اين نويسنده فرانسوي و در بين دست‌نوشته‌هايش كشف و منتشر شده است. اين اثر همان تم و درونمايه هميشگي آثار دوبوار را دارد و مانند آثار ديگر قلمي پخته و منسجم دارد.

سوییت فرانسوی

365,000 تومان

ایرن نمیروفسکی

ترجمه: مهستی بحرینی

در طی سال ۱۹۴۱-۱۹۴۲، در ایسی لوک، ایرن نمیروفسکی که او هم مانند شوهرش ستارۀ زرد بر لباسش دوخته است، «زندگی چخوف، روشنایی های پاییز» را می نویسد که زودتر از بهار ۱۹۵۷ منتشر نخواهد شد، و دست به آفرینش اثری بلند پروازانه، سوییت فرانسوی، می زند که فرصت آن را می یابد تا کلمۀ «پایان» را در آخر کتاب درج کند. این اثر شامل دو کتاب است. در جلد نخست، «توفان در ماه ژوئن»، صحنه های گوناگونی دربارۀ فرار ترسیم می کند و کتاب دوم را، با عنوان «دولچه»، در قالب رمان نوشته است.
ایرن نمیروفسکی، طبق معمول، یادداشت هایی دربارۀ اثری که آغاز کرده است و تأملاتی که دربارۀ وضع موجود در فرانسه دارد، به رشتۀ تحریر می کشد. فهرستی از نام شخصیت ها، خواه اصلی و خواه فرعی، تهیه می کند و به بررسی آن ها می پردازد تا مطمئن شود که شخصیت های داستانش را به درستی به کار گرفته است. آرزوی نوشتن کتابی هزار صفحه ای را در دل می پروراند که به شیوۀ سمفونی، اما در پنج بخش، ساخته شده باشد. متناسب با ضرباهنگ و کیفیت لحن. الگوی او برای این کار، سمفونی پنجم بتهوون است.

شغل پدر

285,000 تومان
سرژ شالاندون ترجمه: مهستی بحرينی

سرژ شالاندن با «شغل پدر» راهي براي فراتر رفتن از خويش يافته است. «شغل پدر» رماني نيست كه به ذهن استراحت بدهد؛ خواننده با آن فرياد مي‌زند، اعتصاب مي‌كند، توطئه مي‌كند. خواندن «شغل پدر» چنان دگرگوني عجيبي در خواننده ايجاد مي‌كند كه به طرز فراموش‌نشدني حس مي‌كنيد سرژ شالاندن از آغاز يك كيمياگر ادبي بوده است. زماني كه انسان سعي در رو در رو شدن و نگاه كردن به دوران كودكي خود را دارد به نهايت زيبايي دست مي‌يابد. عجب كتابي است «شغل پدر»! در هر صفحه، خواننده را با فروتني سبك، شدت احساسات، و بازتابي زيبا از داستان، جذب مي‌كند تا زماني كه عدم واقعيت داشتن حقيقت را بپذيرد. «شغل پدر» داستاني نفس‌گير ميان دوران كودكي و دنياي فردي بالغ است، كه مابين آن‌ها تعادل ايجاد مي‌كند. بهتر است آن را داستاني بين درام و كمدي بدانيم.

عارف جان سوخته (داستان شورانگیز زندگی مولانا)

275,000 تومان

نويسنده: نهال تجدد

مترجم: مهستی بحرينی

نهال تجدد، نويسنده‌ي ايراني كه آثار خود را به زبان فرانسه مي‌نويسد و در عين حال به زبان مادري خود هم تسلط دارد و مي‌تواند از منابع و مآخذ فارسي‌زبان به طور كامل استفاده كند، بر پايه‌ي آثاري كه در زبان فارسي درباره شرح حال مولانا وجود دارد، زندگي‌نامه جذابي از مولانا به دست داده است كه هم حوادث اصلي زندگي او و هم به رويدادهاي تاريخي زمان او اشاره دارد. نويسنده، جاي جاي، شعرهايي را هم كه مولانا در مناسبت‌هاي گوناگون سروده، چاشني اين شرح حال كرده است و بدين ترتيب، با نگارش اين زندگي‌نامه، كه در قالب رمان عرضه شده، توانسته است نيم‌رخي نزديك به واقعيت و به دور از افسانه پردازي از مولانا ترسيم كند.

مائده های زمینی و مائده های تازه

285,000 تومان

نويسنده:آندره ژيد

مترجم:مهستي بحريني

مائده‌های زمینی (به فرانسوی: Les nourritures terrestres) شاهکار آندره ژید نویسندهٔ بزرگ فرانسه است که نخستین بار در ۱۸۹۷ در پاریس منتشر شد.

مائده‌های زمینی کتابی است در ستایش شادی، شوق به زندگی و غنیمت شمردن لحظات. آندره ژید در این کتاب خداوند را در همهٔ موجودات هستی متجلی می‌بیند و آزادانه و برخلاف قید و بندهای مذهب، عشق به هستی را مترادف عشق به خداوند می‌داند. او کتابش را «ستایشی از وارستگی» می‌نامد. با اینکه از آثار دورهٔ جوانی نویسنده است، وی تقریباً تمام آنچه می‌توان فلسفهٔ وی نامید در آن گنجانده است و هرچه بعداً نوشته در تعقیب اندیشه‌هایی است که در این کتاب بیان گردیده؛ یعنی امتناع از هر گونه علاقه و وابستگی و ستایش شور و عشق و نگاهی هر لحظه نو به تمام جلوه‌های هستی. ریشهٔ اندیشه‌های این کتاب را در کتاب مقدس و نوشته‌هاینیچه فیلسوف و شاعر شهیر آلمانی باید جست. نشانه‌هایی از تأثیر ادبیات مشرق زمین نیز در آن دیده می‌شود. او در این کتاب چنین استدلال می‌کند که تمام امیال طبیعی، سودمند بوده، مایهٔ تندرستی است و بدون این امیال، زندگی لطف خود را از دست می‌دهد.وقتی از عملی لذت می‌برم، برای من دلیل خوبی است که آن عمل را انجام بدهم... مادامی که لبانت برای بوسیدن هنوز شیرین است، سیراب کن. چنان زندگی کن که زندگی‌ات بدون ترس از نتایج محرماتی که اخلاقیات رسمی بر تو تحمیل می‌کند، پذیرای هر رویدادی باشد.

هرچند ژید خطر افراط کاری را به خوانندهٔ کتاب خود هشدار می‌دهد و در آخر از او می‌خواهد که:کتاب مرا به دور بینداز، مگذار متقاعدت کند! گمان مبر که حقیقت تو را کس دیگری می‌تواند برایت پیدا کند... به خود بگو که این کتاب هم چیزی نیست، مگر یکی از هزاران شیوهٔ رویارویی با زندگی. تو راه خویش را بجوی!

این کتاب به مانند بسیاری از آثار ادبی بزرگ جهان در آغاز مورد استقبال واقع نشد، به طوری که در طول ۱۰ سال تنها ۵۰۰ نسخه از آن فروش رفت. این کتاب هنگام جنگ جهانی و پس از آن به فروش بسیار بالایی دست یافت و مردم از جنگ به ستوه آمده، با خواندن مائده‌های زمینی بار دیگر خدا را در جلوه‌های هستی جست‌وجو می‌کردند و طعم شور و عشق را می‌چشیدند.

بخش‌هایی از کتاب

برایت از «القصر» چه بگویم؟ باغی که در زیبایی به عجایب ایران می‌ماند؛ اکنون که با تو سخن می‌گویم، به گمانم می‌رسد که آن را از همهٔ باغ‌های دیگر بهتر می‌دانم. همچنان‌که حافظ را باز می‌خوانم، به این باغ می‌اندیشم: بیار باده که رنگین کنیم جامهٔ زرق / که مست جام غروریم و نام هشیارست. ناتانائیل، ای کاش عظمت در نگاه تو باشد نه در آن چیزی که بدان می‌نگری.

مادام بواری (همراه با مقاله ای از شارل بودلر)

55,000 تومان
گوستاو فلوبر ترجمه: مهستی بحرینی

 مادام بوواری [Masame Bovary] نخستین اثری که از گوستاو فلوبر (1821-1880) نویسنده فرانسوی در 1856 در مجله "روو دو پاری" و در 1857به صورت کتاب مستقل انتشار یافت ‌و بی‌شک مشهورترین و مقبول ‌ترین اثر اوست.

وقتی در 1849 فلوبر به نوشتن این رمان تصمیم گرفت،‌ استعداد خود را جز در آثار دوره جوانی (خاطرات مجنون و نوامبر) نیازموده بود. نخستین تربیت احساساتی، که در فاصله 1843 تا 1845 نوشته بود، تنها طرحی در زمان بزرگی بود که بالاخره در 1869 به چاپ رساند؛ خودش البته خیال می‌کرد اثر دیگری ( وسوسه سنت آنتوآن) را تمام کرده است.

وقتی دست ‌نویس این کتاب تمام شد، دوستان و منتقدانش ماکسیم دوکان و لوئی بویه را به کرواسه دعوت کرد و به مدت سه روز اثرش را برای آن دو خواند. ولی هر دو دوست متفق‌القول بودند که وسوسه اثر بدی است و قابل چاپ نیست.

شاید همان وقت لوئی بویه به او گفته باشد که "موضوعی ساده انتخاب کن و خودت را مجبور کن که آن را خیلی طبیعی بنویسی، حتی خیلی خودمانی، و از پرت و پلاگویی هم بپرهیز". بعد هم اضافه کرده بود:‌ "چرا داستان دلونه را نمی‌نویسی؟" فلوبر که از انتقاد دوستانش جا خورده بود، به حکم آنها تسلیم شد و تصمیم گرفت این تکلیف را انجام دهد. بعد هم تصدیق کرد که این کار برای او مفید بوده است.

درباره داستان

داستان با آمدن شاگرد تازه ای به یک دبیرستان شهرستانی آغاز می‌شود. بعد خواننده مسیر این پسر بچه را دنبال می ‌کند که به عنوان طبیب بهداری به کار می پردازد و با زنی که مادرش برای او انتخاب کرده عروسی می ‌کند. شارل بوواری در ضمن رسیدگی های پزشکی ‌اش به دختری برمی‌ خورد و عاشق او می‌شود. " اما روئو " دختر مالک متمولی است که در یک صومعه، با دختران خانواده ‌های پولدار بزرگ شده و آموزش دیده است.

پس از عروسی "اما" دچار سرخوردگی می‌شود، زیرا عروسی آنچه را او انتظار داشت به ارمغان نمی‌آورد. او قبل از آنکه عروسی کند تصور می کرد عاشق است...

مادام بواری (همراه با مقاله ای از شارل بودلر)

285,000 تومان
گوستاو فلوبر ترجمه: مهستی بحرینی

 مادام بوواری [Masame Bovary] نخستین اثری که از گوستاو فلوبر (1821-1880) نویسنده فرانسوی در 1856 در مجله "روو دو پاری" و در 1857به صورت کتاب مستقل انتشار یافت ‌و بی‌شک مشهورترین و مقبول ‌ترین اثر اوست.

وقتی در 1849 فلوبر به نوشتن این رمان تصمیم گرفت،‌ استعداد خود را جز در آثار دوره جوانی (خاطرات مجنون و نوامبر) نیازموده بود. نخستین تربیت احساساتی، که در فاصله 1843 تا 1845 نوشته بود، تنها طرحی در زمان بزرگی بود که بالاخره در 1869 به چاپ رساند؛ خودش البته خیال می‌کرد اثر دیگری ( وسوسه سنت آنتوآن) را تمام کرده است.

وقتی دست ‌نویس این کتاب تمام شد، دوستان و منتقدانش ماکسیم دوکان و لوئی بویه را به کرواسه دعوت کرد و به مدت سه روز اثرش را برای آن دو خواند. ولی هر دو دوست متفق‌القول بودند که وسوسه اثر بدی است و قابل چاپ نیست.

شاید همان وقت لوئی بویه به او گفته باشد که "موضوعی ساده انتخاب کن و خودت را مجبور کن که آن را خیلی طبیعی بنویسی، حتی خیلی خودمانی، و از پرت و پلاگویی هم بپرهیز". بعد هم اضافه کرده بود:‌ "چرا داستان دلونه را نمی‌نویسی؟" فلوبر که از انتقاد دوستانش جا خورده بود، به حکم آنها تسلیم شد و تصمیم گرفت این تکلیف را انجام دهد. بعد هم تصدیق کرد که این کار برای او مفید بوده است.

درباره داستان

داستان با آمدن شاگرد تازه ای به یک دبیرستان شهرستانی آغاز می‌شود. بعد خواننده مسیر این پسر بچه را دنبال می ‌کند که به عنوان طبیب بهداری به کار می پردازد و با زنی که مادرش برای او انتخاب کرده عروسی می ‌کند. شارل بوواری در ضمن رسیدگی های پزشکی ‌اش به دختری برمی‌ خورد و عاشق او می‌شود. " اما روئو " دختر مالک متمولی است که در یک صومعه، با دختران خانواده ‌های پولدار بزرگ شده و آموزش دیده است.

پس از عروسی "اما" دچار سرخوردگی می‌شود، زیرا عروسی آنچه را او انتظار داشت به ارمغان نمی‌آورد. او قبل از آنکه عروسی کند تصور می کرد عاشق است...

هستی و نیستی

780,000 تومان
نويسنده: ژان پل سارتر

مترجم: مهستي بحريني

هستی و زمان یا وجود و زمان (به آلمانی: Sein Und Zeit) کتابی از مارتین هایدگر است که آن را مهم‌ترین اثر فلسفی قرن بیستم نامیده‌اند. برخی آن را به بمبی در عالم فلسفه مانند کرده‌اند. گفته‌اند که حتی منتقدانش از تأثیر این کتاب در امان نمانده‌اند.

این کتاب به شدت اگزیستانسیالیسم، ساختار شکنی، هرمنوتیک و الهیات مدرن، فصولی از نظریه و نقد ادبی و هنری، روانکاوی و بسیاری از جنبش‌های علوم انسانی معاصر را تحت تأثیر قرار داده‌است.

سارتر كه به يقين از تاثيرگذارترين متفكران سده‌هاي اخير است در اين كتاب رويكردي تازه و انقلابي به رابطه پيچيده انسان و جهان دارد. هر چند در زمان نگارش كتاب در گير و دار جنگي مهيب، دلبسته آثار ادموند هوسرل و به ويژه هستي و زمان مارتين هايدگر بود. اما اين كتاب تجربه اوست در آزادي. گزينش اوست براي آزادي. اينجا مي‌بينيم انديشه‌هاي تجريدي هستي‌شناسانه هرگاه به قلم اديبي توانا نوشته شود چه شيرين و جذاب خواهد بود. كتاب هزار حسن دارد، اما اگر فقط يكي مي‌داشت اين است كه عشق به دانايي را در دل خواننده زنده نگه مي‌دارد.

یک زن (سرگذشت کامی کلودل پیکرتراش)

165,000 تومان
   آن دلبه    مهستی بحرینی

کتاب «یک زن» شرح حال واقعی زنی است هنرمند به نام کامی کلودل، خواهر شاعر نامدار فرانسه پل کلودل، که به صورت رمان نوشته شده است. کامی کلودل نخستین زنی بود که در اواخر قرن نوزدهم به هنر پیکر تراشی، عرصه ای که تا آن هنگام در انحصار مردان بود، روی آورد. طولی نکشید که استعداد خارق العاده اش توجّه همگان را به خود جلب کرد و پیکره های او تحسین هنرشناسان را بر انگیخت. امّا از آنجا که دست به کاری زده بود که هماهنگی چندانی با معیارهای اجتماعی آن روز نداشت و از آنجا که دستاوردهای درخشان هنری او حسادت افراد تنگ نظر را برانگیخته بود، بسیار زود هدف طعن و تهمت این گونه افراد قرار گرفت و زندگی بر او دشوار شد. از سوی دیگر، عشق بی سرانجام او به استادش اُگوست رودن، یکی از بزرگترین پیکرتراشان جهان، برتلخکامی او افزود. با همۀ سخت کوشی و کار شبانه روزی، پیکره هایش خریدار نداشت و او ناچار بود که در فقر و تنگدستی به زندگی ادامه دهد. همۀ این عوامل دست به دست هم داد و …

نویسندۀ کتاب، خانم آن دلبه از کارگردانان با قریحۀ تأتر و سینمای فرانسه، با نوشتن شرح حال کامی کلودل حقّ این زن هنرمند را، که تا آن زمان به ناحق گمنام مانده بود، ادا کرد. کتاب او در فرانسه با اقبال فراوان روبرو شد و جایزۀ ادبی مجلّۀ «اِل» را ربود. امید است که خوانندگان ایرانی نیز کار او را بپسندند و کوشش بی دریغش را در شناساندن یک زن هنرمند پیشرو ارج نهند.