به فروشگاه اینترنتی بیتابوک خوش آمدید!

نمایش 1–25 از 47 نتیجه

نمایش 9 24 36

اسپارتاکوس

180,000 تومان
هاوارد فاوست ترجمه: ذبیح الله منصوری

قیام اسپارتاکوس در سال ۷۳ پیش از میلاد آغاز شد.اسپارتاکوس از اهالی شمال دریای اژه و از مردم تراسی بود. وی در جنگی اسیر ارتش روم شد و سپس به جمع گلادیاتورها پیوست. در رم در مرکز آموزشی گلادیاتورها (که در آن بردگان را برای مبارزه با یکدیگر آماده می‌کردند) کار می‌کرد. در پی ظلم و ستمی که بر بردگان در روم باستان وارد می‌شد، اسپارتاکوس دست به قیام گسترده‌ای زد و در راه آزادی بهمراه بردگانی که به او پیوسته بودند، به پیروزی‌های بزرگی نیز دست یافت.

ایران و بابر

850,000 تومان
ویلیام ارسکین ترجمه: ذبیح الله منصوری

جراح دیوانه

275,000 تومان
یورگن توروالد ترجمه و اقتباس: ذبیح الله منصوری

خاطرات چرچیل از جنگ جهانی دوم (۳جلدی با قاب)

1,400,000 تومان
وینستون چرچیل ترجمه: ذبیح الله منصوری

خاطرات چرچیل دربارة جنگ دوم جهانی از نظر خود تاریخ جنگ، مسالة تازه ای نیست. ولی آنچه این کتاب را جالب توجه می کند، همان احکام و دستورالعملهایی است که چرچیل در هنگام جنگ صادر کرده و نظریه هایی که ابراز نموده است و ضمن خواندن این کتاب، این نظریه ها آشکار می شود. جلد نخست از مجموعة حاضر شامل سه کتاب است که در آن خاطرات وینستون چرچیل (1874-1965 م) نخست وزیر انگلستان در پایان جنگ دوم جهانی به شیوة داستانی روایت می شود. از جمله خاطراتی که نگارنده ذکر می کند، می توان خاطرات مربوط به نبرد ناوهای انگلیسی پس از حملة ژاپن به آمریکا و انگلستان، جریان کنفرانس تهران، همچنین جریان ورود قوای متفقین آن زمان به ایران و چگونگی حملة قوای دریایی و هوایی ژاپن به بندر پرل هاربر اشاره کرد.

خداوند الموت

490,000 تومان

نام نویسنده : پل آمیر

نام مترجم : ذبیح الله منصوری

حسن صباح (۴۶۴ قمری - ۲۶ ربیع‌الثانی ۵۱۸ قمری) (برابر با ۵۰۲ _ ۴۵۰ ه. ش و ۱۱۲۳ _ ۱۰۷۱ م) از ایرانیانی بود که در دوره سلجوقی قیام کردند. مذهب وی و پیروانش شیعه اسماعیلیه نزاریه بود که شاخه‌ای از پیروان امامان است اما به هفت امام اعتقاد داشتند و امامت را بعد از جعفر صادق حق فرزند وی اسماعیل دانسته و مهدی موعود امام (آخر الزمان) را از نسل او می‌دانند. مرکز قدرت اینان در مصر بود که خلفای فاطمی مصر این مذهب را در این کشور رسمی اعلام کرده بودند. حسن صبّاح، بنیان‌گذار دولت اسماعیلیه در ایران و نیز بانی دعوت مستقل اسماعیلیه نزاری است.

نقدهای متعددی به این کتاب (به طور خاص، به ترجمهٔ فارسی کتاب) وارد شده است. برخی نقدها در مورد درستی محتوای آن هستند. برای نمونه در مورد قتل خواجه نظام‌الملک در کتاب خداوند الموت می‌خوانیم:

«وقتی محمد طبسی به نهاوند رسید به او گفتند خواجه در شکارگاه است و او به قرق رفت و تقاضای ملاقات کرد. در محضر خواجه وی ناگهان دید که یکی از دو غلام‌بچه با خنجر به وی حمله کرد و او را به قتل رساند.»

اما در واقع خواجه نظام‌الملک در شب جمعه دوازدهم ماه رمضان سال ۴۸۵ هجری قمری در راه بغداد در محلی به نام صحنه توسط یک از فدائیان حسن صباح به نام بوطاهر ارانی به قتل رسیده است.

خداوند الموت

345,000 تومان

خداوند الموت

600,000 تومان

خواجه تاجدار

650,000 تومان

نام نویسنده : ژان گور

نام مترجم : ذبیح الله منصوری

در شب دوازدهم ربيع‌الثاني سال 1155 هجري در تركمن صحرا تمام مردان و زنان طائفه اشاقه باش از ايل قاجار چشم به آسمان دوخته بودند و در حالي‌كه رنگ از صورت‌هايشان پريده بود، ستاره دنباله‌دار را مي‌نگريستند. كودكان هم به تقليد بزرگان، ستاره دنباله‌دار را از نظر مي‌گذرانيدند و چون مي‌فهميدند كه بزرگان وحشت دارند، آن‌ها نيز مي‌ترسيدند بدون اين كه بدانند براي چه مي‌ترسند. يكي از مردها مشغول تماشاي ستاره دنباله‌دار بود سر را به طرف عقب برگردانيد و به زبان تركي بانك زد: الله‌وردي، الله‌وردي... بيا و ستاره دنباله‌دار را ببين.چند دقيقه ديگر پيرمردي داراي ريش سفيد بلند، در حالي كه چوبي در دست داشت و هنگام راه رفتن به آن تكيه مي‌داد از يكي از يورت‌ها خارج و به مردان و زناني كه مشغول تماشاي ستاره دنباله‌دار بودند ملحق گرديد.

زندگی خصوصی کاترین کبیر

150,000 تومان

نویسنده: جرج پی. کوچ

مترجم: ذبیح الله منصوری

كاترين دوم كه بعدها ملقب به كاترين كبير گرديد، شاهزاده خانمي از يكي دربارهاي كوچك كشور آلمان بود كه بر حسب توصيه فردريك پادشاه پروس به دربار روسيه راه يافت و به عقد ازدواج پطر سوم خواهرزاده ملكه اليزابت، امپراطريس روسيه درآمد. پطر سوم كه مردي كم عقل و سفيه بود پس از آن كه به عنوان امپراطور تاج شاهي كشور روسيه را بر سر نهاد، با اعمال و حركات غير منطقي خود طوري عرصه را بر روحانيون، نظاميان و آحاد مردم آن كشور تنگ كرد كه همگي بالاتفاق خواهان عزل وي شدند و متعاقب اين امر كاترين با همدستي عده‌اي از درباري‌ها و نظاميان با انجام يك كودتا، پطر را عزل و خود به عنوان كاترين دوم ملكه روسيه تاج‌گذاري كرد. پس از آن سرتاسر زندگي كاترين تا زمان مرگش صرف لهب و لعب و شهوتراني گرديد و در اين راه پوتم كين صدراعظم مقتدر آن كشور، يار و نديم او بود.

ژوزف بالسامو (۲جلدی)

725,000 تومان
نویسنده: الکساندر دوما مترجم: ذبیح الله منصوری

ژوزف بالسامو (۳ جلدی)

1,200,000 تومان
الکساندر دوما ترجمه: ذبیح الله منصوری

این کتاب در حقیقت مقدمه‌ای است بر کتاب غرش طوفان اثر همین نویسنده. در کتاب ژوزف بالسامو و کتاب غرش طوفان خواننده با دلایل، روند و چگونگی پیروزی انقلاب فرانسه آشنا می‌شود.

ژوزف بالسامو (۳ جلدی)

تومان
اثر الکساندر دوما ترجمه ذبیح الله منصوری چاپ 1370 1345ص جلد نرم تمیز بدون مهر و امضا کمیاب

سایه عقاب

350,000 تومان
ژان دنکور مترجم: ذبیح الله منصوری

انگلیس ها جنگ را دوست می دارند، برای اینکه از جنگ استفاده اقتصادی می کنند ولی من از جنگ استفاده اقتصادی نمی کنم که آنرا دوست داشته باشم. دشمنانم می گویند که من مستبد هستم و حال آنکه اگر در این کشور دو نفر آزادی خواه وجود داشته باشد یکی از آن دو من می باشم...

سایه عقاب عنوان کتابی است از ژان دنکور به ترجمه مرحوم ذبیح الله منصوری که رمانی است در مورد زندگی ناپلئون و شخص دیگری به نام روبو که نقش سایه ناپلئون یا همان بهتر است بگوییم که نقش بدل ناپلئون را در بعضی از مواقع ایفا می کند . روبو سرباز دون پایه ایی است که به خاطر شباهتهای بسیار زیادش به امپراطور فرانسه کشف و توسط خود ناپلئون شخصا و به صورت کاملا سری تحت آموزش قرار می گیرد تا بتواند نقش او را در بعضی از مواقع به خوبی بازی کند در سلسله مراتب این آموزشها ناپلئون روبو را با افکار و عقاید شخصی و بسیار محرمانه خودش آشنا می کند .

در این آموزشها ناپلئون بدترین نوع اداره مملکت را عوام فریبیی می داند که به عنوان یک بیماری غیر قابل علاج ملتی را نابود می سازد و عوام فریبان را بدترین دشمنان جامعه معرفی می کند او از شکست متنفر بود و عقیده داشت که در میدان جنگ مخوفتر از مرگ چیزی نیست به جز شکست او کلمه غیر ممکن را کلمه ایی می دانست که تنها افراد خجول و ترسو آن را وضع می کنند . او در جمله ایی به روبو می گوید که انسان برای تحصیل موفقیت در زندگی مجبور است که بعضی از اوقات شارلاتان شود.

سرزمین جاوید (۴ جلدی)

925,000 تومان

نام نویسنده : ماریژان موله ؛ ارنست‌امیل هرتسفلد ؛ رومن گیرشمن

نام مترجم : ذبیح الله منصوری

در اين مجموعه كتاب از تهاجم‌ها، اساطير و تاريخي كه مربوط به دوران پيشداديان و كيانيان، مادها، هخامنشيان، پارت‌ها و ساسانيان مي‌شود، سخن رانده شده است. پس از آن نشان مي‌دهد كه تازيان و اقوام گوناگون ترك به ويژه مغول‌ها پس از هخامنشيان به ايران آمده‌اند و هميشه اين فرهنگ و تمدن و زبان ايراني بوده كه ملل و اقوام مهاجم را ايراني‌مآب كرده است. عنصر قالب در اصول بنيادي تفكر و بينش ايراني پويايي، سازندگي و بالندگي بوده و همواره به‌صورتي ذاتي در پس هر تهاجمي روند دوباره‌سازي و زنده شدن و رونق دوباره را در پيش گرفته و همواره چون كوهي استوار بر بلنداي تاريخ بر جاي مانده است.

در اين كتاب تاريخي آمده است: بي‌گمان فرهنگ و تمدن ايراني، از آغاز تاكنون استمراري بنيادي، پرتوان و پيوسته داشته است. اين فرهنگ و نمودارهاي فكري و معنوي آن، مانند حلقه‌هاي به هم پيوسته يك زنجير است. هر حلقه يا چند حلقه اين زنجير، توسط پادشاهان، دانشمندان، هنرمندان و حكيمان و عارفان و ... به فراخور زمان، مكان، ذوق و سليقه آنان ساخته و پرداخته شده است. به ترتيبي كه اين دانه‌ها و حلقه‌ها پيراسته و آماده شده است.

سازندگان هر عصر و دوراني، ميراث‌دار تجربه‌ها، آموخته‌ها و داده‌هاي پيشينيان خود بوده‌اند و نمي‌توانسته‌اند از آن گنجينه بي‌نياز باشند، اما هميشه برابر با زمان و مكان و در برخورد با فرهنگ‌ها و تمدن‌هاي ديگر و در بازار پر رونق داد و ستدها، بر آن‌چه كه از پيش به آنان رسيده، افزوده است. همين پويايي و ايستايي است كه فرهنگي هميشه در حال تحول، زنده و نو را براي نسل بعدي بر جاي نهاده است.

سرگذشت آخرین تزار روس (نیکلا و الکساندرا) (۲جلدی)

600,000 تومان

رابرت مارسی

مترجم: ذبيح الله منصوری

سرگذشت نیكلای دوم آخرین تزار روسیه و همسرش الكساندرا كه بر یك صد و سی میلیون نفر از مردم روسیه ی آن زمان سلطنت می كردند از حیرت انگیزترین و عبرت آورترین سرنوشت های تاریخ بشر است. رابرت ماسی نویسنده ی آمریكایی برای تألیف كتاب مذكور دست به تحقیقی كامل، جامع و دقیق زده و در شرح زندگی نیكلای دوم و همسرش و نگارش شرح حال این دو، فقط به خاطرات و یادداشت های كسانی مراجعه كرده كه تماس مستقیم با امپراتور و همسرش داشته اند. از این رو كتاب «سرگذشت آخرین تزار روسیه» نوشته ای است قابل تأمل جهت مورخین، پژوهندگان و علاقه مندان به وقایع تاریخی كه با قلمی شیوا علل سرنگونی سلسله ی تزارها در روسیه و روی كار آمدن كمونیست ها در آن كشور را شرح می دهد؛ هر چند اینان نیز پس از 70 سال حكومت توأم با استبداد، قدرت را به دیگران سپردند.

سلیمان خان قانونی و شاه طهماسب (۲ جلدی)

850,000 تومان

نویسنده: آلفرد لابی ار

مترجم: ذبیح الله منصوری

دوره صفویه، از نظر تحول سیاسی، اجتماعی و فرهنگی بدون شک از مهم‌ترین ادوار تاریخ کشور ایران است. صفویه خاندانی بودند که ایران را بار دیگر ملتی متکی به خود، توانا، متحد و نیرومند گردانیدند و آن را به صورت یکی از کشورهای مهم دنیای آن روز درآوردند. بدون شک یکی از مهم‌ترین مهره‌های سیاسی این خاندان، شاه اسماعیل اول، نخستین فرمانروای این سلسله است که در سن پانزده سالگی زمام امور ایران را به دست گرفت. وی در آغاز کودکی با مصایب بسیار خو گرفت و در دامان چند تن از مریدان و صوفیان فداکار خاندان صفوی تربیت شد. در نتیجه بی‌باک وجسور و حادثه‌جوی بار آمد. شاه اسماعیل به نیروی صفات خوب و بدی که داشت، همه مخالفان خود را مرعوب کرد و پس از تصرف شروان، ارمنستان و آذربایجان در تبریز به سلطنت نشست و مذهب شیعه دوازده امامی را مذهب رسمی ایران اعلام کرد. او هم‌چنین موفق شد از نفوذ دولت عثمانی به خاک ایران جلوگیری کند. در کتاب حاضر، حیات سیاسی، اجتماعی و فرهنگی شاه‌اسماعیل صفوی با نگرشی بر خصوصیات جسمی، روحی، ذوقی، اخلاقی، مذهبی و روابط او با دول خارجی بررسی شده است. آن‌چه بر اهمیت کتاب حاضر افزوده، دسترسی نگارنده‌ به منابع، مدارک، اسناد و کتب معتبر و دست اول است.

سه تفنگدار (۱۰جلدی)

3,500,000 تومان
الکساندر دوما ترجمه: ذبیح الله منصوری

الکساندر دوما (پدر) یکی از مشهورترین رمان‌نویسان فرانسه است که در سال 1803 میلادی در ویلرکوترت به دنیا آمد. وی پسر یکی از ژنرال‌های فرانسه بود که پس از اتمام تحصیلات، چون دارای خطی زیبا بود ابتدا در یک دفترخانه به کار منشی‌گری پرداخت و سپس به عنوان منشی به خدمت یکی از بزرگان آن دوره درآمد. جزییات انقلاب کبیر فرانسه را از دهان پدر خود شنید و بعدها در رمان‌های خود توانست صحنه‌های مهیج و مخوف آن را با قلم سحار خویش مجسم کند. اسناد و مدارک و یادداشت‌های خصوصی نیز که در طی سنوات مختلف به دستش افتاد، او را در نوشتن رمان‌های متعددی که زمینه همه آن‌ها تاریخ فرانسه است، بسیار کمک کرد. مرگ وی در حوالی سال 1870 اتفاق افتاد. «سه تفنگدار» یکی از معروف‌ترین آثارش است که در زمان خود او نیز شهرت بسیار داشت.

سه سال در ایران

150,000 تومان

آرتور دو گوبینو

ترجمه و اقتباس: ذبیح الله منصوری

کنت آرتور دو گوبینو (به فرانسوی: Joseph Arthur de Gobineau) ‏ (۱۸۱۶ - ۱۸۸۲) نویسنده، خاورشناس، شاعر، تاریخ نگار، پژوهشگر و سیاستمدار فرانسوی بود.

گوبینو در سال ۱۸۵۵ به همراه همسر و دخترش از طریق بندر بوشهر به ایران آمد و از طرف دربار استقبال باشکوهی از او به عمل آمد. در طول اقامت خود در ایران به زبان فارسی مسلط شد و به کارهایی از قبیل سکه‌شناسی و مطالعهٔ تاریخ و فلسفه و ترجمهٔ متون فارسی به فرانسه مشغول گشت. . گوبینو در طول زندگی پرماجرای خود در سال ۱۸۵۸ بار دیگر به فرانسه بازگشت و به آمریکا رفت و بعد از مدتی بار دیگر در مقام سفیر فرانسه به تهران اعزام شد و تا سال ۱۸۶۳ در این مقام باقی ماند. سال‌های آخر عمر او در سفر به سرزمین‌های اروپایی مخصوصاً آلمان و ایتالیا سپری شد و در اواخر عمر هم درپاریس زیست و در شهر تورین درگذشت.

در کتاب چنین می‌خوانیم:

«کسبه ایرانی، مردمانی درست‌کار و امین می‌باشند  و من در طول مدت اقامت خود در ایران از هیچ‌یک آن‌ها تقلب ندیده‌ام.»

«من تصور می‌کنم که در هیچ‌یک از کشورهای جهان،‌ مردمی نباشند که مثل ایرانیان برای دلالی صلاحیت داشته باشند، زیرا تمام خصائلی که باید یک نفر دلال داشته باشد در ایرانی جمع است. آدم دلال باید زرنگ و موقع‌شناس و خوش‌صحبت و متملق و متقلب و روان‌شناس باشد و تمام این صفات در ایرانیان مجتمع است.»

سینوهه پزشک مخصوص فرعون (۲جلدی)

تومان
میکا والتاری مترجم: ذبیح الله منصوری

سینوهه نام رمانی تاریخی است که به قلم میکا والتاری نویسندهٔ فنلاندی در سال ۱۹۴۵ نگاشته شده‌است. این کتاب که مهمترین اثر نویسنده است، از در آمیختن تخیل نویسنده و وقایع دوران فرعون آخناتون و آغاز سلطنت فرعون هورم هپ نوشته شده‌است.

سینوهه پزشک مخصوص فرعون (۲ جلدی)

795,000 تومان
نویسنده : میکا والتاری مترجم : ذبیح الله منصوری

کتاب سینوهه پزشک مخصوص فرعون رمانی تاریخی به قلم میکا والتاری نویسنده فنلاندی است.

این کتاب که مهمترین اثر نویسنده است، بر اساس وقایع دوران فرعون آخناتون نوشته شده است

این داستان دربارهٔ شخصیتی است که در هنگام تولد او را در یک سبد دست باف گذاشته و به رود نیل سپرده‌اندو خانواده‌ای فقیر او را یافته و به فرزندی بزرگ می‌کنند.سینوهه در ادامه به مقام کاهنی و پزشکی (مخصوصِ فرعون) می‌رسدو سفرهایی را به بابل و سوریه و کناره دریای مدیترانه می‌کند.در طول این سفر با رخدادهای گوناگون روبه رو می‌شود.در بازگشت به مصر برای نجات مصر از حرفه پزشکی خود استفاده می‌کند.در میانه‌های داستان او به هویت راستین پدر و مادرش پی می‌برد.یکی از ویژگی‌های بارز این کتاب، توصیف دقیق نحوه زندگیو اوضاع اجتماعی کشورهای مصر، سوریه، بابل، هیتی، میتانی در دوران آخناتون است؛که در میان سال‌های ۱۳۳۴–۱۳۵۱ پیش از زادروز مسیح می‌زیسته است.

بخشی از کتاب سینوهه پزشک مخصوص فرعون

نام من، “سینوهه” است و من این کتاب را برای مدح خدایان نمی نویسم؛

زیرا از خدایان خسته شده ام. من این کتاب را برای مدح فراعنه نمی نویسم زیرا از فراعنه هم به تنگ آمده ام.من این کتاب را فقط برای خودم می نویسم بدون اینکه در انتظار پاداش باشم یا اینکه بخواهم نام خود را در جهان باقی بگذارم…و تصور مینمایم که یگانه نویسنده باشم که بدون هیچ منظور مادی و معنوی کتابی می نویسم.هرچه تا امروز نوشته شده، یا برای این بوده که به خدایان خوشامد بگویند یا برای این که انسان را راضی کنند. من فرعون ها را جزو انسان می دانم زیرا آنها با ما فرقی ندارند و من این موضوع را از روی ایمان می گویم. من چون پزشک فرعون های مصر بودم از نزدیک، روز و شب، با فراعنه حشر و نشر داشتمو می دانم که آنها از حیث ضعف و ترس و زبونی و احساسات قلبی مثل ما هستند.حتی اگر یک فرعون را هزار مرتبه بزرگ کنند و او را در شمار خدایان درآورند باز انسان است و مثل ما می باشد.آنچه تا امروز نوشته شده، به دست کاتبینی تحریر گردیده که مطیع امر سلاطین بوده اند و برای این می نوشتند که حقایق را دگرگون کنند.من تا امروز یک کتاب ندیده ام که در آن حقیقت نوشته شده باشد. در کتاب ها یا به خدایان تملق گفته اند یا به مردم یعنی به فرعون.در این دنیا تا امروز در هیچ کتاب و نوشته، حقیقت وجود نداشته است؛ولی تصورمی کنم که بعد از این هم در کتابها حقیقت وجود نخواهد داشت. ممکن است که لباس و زبان و رسوم وآداب و معتقدات مردم عوض شود ولی حماقت آنها عوض نخواهد شدو درتمام اعصار می توان به وسیله گفته ها و نوشته های دروغ مردم را فریفت.زیرا همانطور که مگس، عسل را دوست دارد، مردم هم دروغ و ریا و وعده های پوچ را که هرگز عملی نخواهد شد دوست می دارند…

سینوهه پزشک مخصوص فرعون (۲ جلدی)

450,000 تومان
میکا والتاری ترجمه و اقتباس: ذبیح الله منصوری

شاهزاده خانم محکوم

380,000 تومان

اثر: بانو داریا اولیویه

ترجمه و اقتباس: ذبیح الله منصوری

داستانی تاریخی از دربار روسیه تزاری

داستان یک دختر فرانسوی به نام پولینه که کارش خیاطی است و با یک مرد اشراف زاده زیبای روسی دوست می شود و بعدها طی انقلاب دکابریستهای روسیه،سختیهای زیادی را متحمل می شوند.قیام اشراف روسیه علیه ...

رمان درباره تاریخ اولین انقلاب روسیه که در سال 1825 میلادی درگرفت و تاریخ آن انقلاب بر بسیاری از کسانی که اهل ادب هستند معلوم نیست.

عشاق نامدار (۳ جلدی)

600,000 تومان

نویسنده: ذبیح الله منصوری

داستان عشاق نامدار  از زمان « لویی چهاردهم » جانشین « لویی سیزدهم » آغاز می شود که در ابتدای نوجوانی فرمانروای سرزمینی می گردد که کاردینال « ریشیلیو » با پنجه های پولادین آن را سرو سامان داد و اداره کرد تا مادر پادشاه ( لویی چهردهم ) به یاری « مازارن » نگهدار و نگهبانش باشند و بعد که خود به رشد رسید و به کشورگشایی پرداخت ، خود را خورشیدی که هرگز غروب نمی کند به مردم نمایاند وچنان دیر زیست که ولیعهد و دیگر فرزندان شرعی اش چشم از جهان پوشیدند و لویی پانزدهم ، نوه اش ، جانشین او شد .

کتاب عشاق نامدار ، در چهره عشاق نامدار تصویر همه بازیگران اصلی ، دلقک های درباری و دولتی را می بینیم و عصر ناپلئون سوم را و نیز دربار پادشاه « با عظمت ؟ ! » انگلستان که روزی خواهر فرمانروایش زن برادر فاسد فرمانروای فرانسه بود نیز ملکه محترم آن کشور را در کلاس درس فرانسه ! و ناگفتنی ها درباره بسیاری از دیگر رجال و شخصیت های قرن هیجدهم و نوزدهم از جمله « کاترین دوم » ملکه روسیه .

کتاب عشاق نامدار ، سراسر سیاه و تیره نیست ، جلوه هایی از روشنایی و انسانیت ، آثار شگفت انگیزی از مهر و محبت و شفقت انسانی و بوی خوش زندگی آدمیان را هم دارد و زیاد هم .

گزیده ای از کتاب عشاق نامدار :

لویی چهاردهم ، پادشاه فرانسه ، در چهارده سالگی پسری خوش بینه و زیبا و خوش اندام بودوگرچه تحت قیمومت مادر و به خصوص صدراعظم خود « مازاران » می زیست ، ولی جوانی و زیبایی او تمام نظرها را جلب می کرد . دو سال قبل از آن تاریخ ، یعنی موقعی که لویی چهاردهم دوازده ساله بود ، یکی از خانم های درباری به اسم خانم « شونبرگ » عهده دار خدمات پادشاه نوجوان فرانسوی شد و در آن موقع ، سی و پنج سال از عمر خانم شونبرگ می گذشت .

شب ها خانم مزبور لویی چهاردهم را در بستر می خوابانید و یک شب پیشخدمت مخصوص پادشاه فرانسه که پشت در خوابگاه بود ، شنید که لویی چهاردهم می گوید : خانم شونبرگ ، دست شما نرم است ، باز هم پشتم را بخارانید ، من خوشم می آید ….

نماد اعتماد
سبد خرید