در حال نمایش 19 نتیجه

نمایش 9 24 36

پرسش هایی از مارکس

تومان
تری ایگلتون ترجمه: رحمان بوذری و صالح نجفی

اثر حاضر تلاشی است در ردّ ده انتقاد رایج درباره کارل مارکس. هدف نگارنده روشن کردن تفکر مارکس و اندیشه‌های او و همچنین پاسخ‌گویی به برخی از شبهات درباره آرا و نظر‌های مارکس بوده است. مطالب اثر در ده فصل تنظیم شده است و در هر فصل، یکی از انتقادهای رایج مورد نقد و تحلیل قرار گرفته است. در آغاز هر فصل ابتدا دیدگاه‌های منتقدان، به صورت خلاصه ذکر شده و سپس، براساس گفته‌های مارکس پاسخگویی شده است. «مارکس در قرن بیست و یکم» و «مارکس و مارکسیسم»، «مارکس و موجبیت‌گرایی»، «مارکس و ناکجااندیشی»، «مارکس و اقتصاد» و... عناوین برخی از فصل‌های نوشتار حاضر است.

تفکر نامتناهی

76,000 تومان
نویسنده: آلن بدیو مترجم: صالح نجفی

چگونه فروید بخوانیم؟

86,000 تومان

ویراستار مجموعه: سایمون کریچلی

نویسنده:
جاش کوهن
مترجم:
صالح نجفی

«کل جریان آموزش‌های قبلی‌تان و همه‌ی عادت‌های فکری‌تان شما را به مخالفت با روان‌کاوی واخواهند داشت...» ـ زیگموند فروید

جاش کوهن در این مقدمه‌ی جذاب و خواندنی استدلال می‌کند که فروید بالاتر از همه نشان می‌دهد هر اندیشه، هر واژه و هر کنشی، گیرم که ظاهری پیش‌پاافتاده و مبتذل داشته باشد، می‌تواند در خور قرائت دقیق و موی‌شکاف باشد. راستش، شاید همین ژرف‌بینی بوده که این همه مخالفت با روان‌کاوی برانگیخته است. چگونه فروید بخوانیم با قرائت گزیده‌هایی کوتاه از نوشته‌های فروید و با عطف‌نظر به روان‌رنجوری‌ها، ضمیر ناخودآگاه، واژه‌ها، مرگ و (صد البته) مسائل جنسی، هسته‌ی تناقض‌آمیز و خارق اجماع تفکر روان‌کاوانه را بیرون می‌کشد: این‌که درونی‌ترین حقیقت‌های نهفته در ضمایر ما فقط هنگامی خود را عیان می‌کنند که تحریف شده و جامه‌ی مبدل پوشیده باشند. خواب‌ها، رؤیاها، خطاها، لطیفه‌ها، شوخی‌ها، نشانه‌های بیماری و در یک کلام زندگی‌های هرروزه‌ی ما اگر با دیده‌ی باریک‌بین قرائت شوند ما را، چونان استادان خبره در تلبیس (جامه‌ی مبّدل‌پوشی)، موجوداتی بازنشناختنی می‌نمایانند که نه دیگران به جایمان می‌آورند و نه خودمان.

چگونه کیرکگور بخوانیم؟

140,000 تومان

ویراستار مجموعه: سایمون کریچلی

نویسنده:
جان دی کاپوتو
مترجم:
صالح نجفی

«مسئله‌ی اصلیْ پیداکردن حقیقتی است که برای من حقیقت باشد، پیداکردن فکری که دلم بخواهد محض خاطر آن زندگی کنم و بمیرم.» ـ سورن کیرکگور سورن کیکرگور از بنیان‌گذاران تفکر عصر جدید است، مردی که باریک‌بینی‌های بی‌همتایش درباره‌ی زندگی در اروپای مدرنْ انگار همین دیروز به رشته‌ی تحریر درآمده‌اند، کسی که نوشته‌هایش در طول یک سده نویدبخش و زمینه‌ساز پیشرفت‌های بنیادی در روان‌کاوی، فلسفه، الاهیات و نقد فرهنگ توده‌ای بوده است. جان دی. کاپوتو شرحی جامع از افکار کیرکگور به‌دست می‌دهد و او را متفکری معرفی می‌کند که اندیشه‌هایش فوق‌العاده با زمانه‌ی مابعدِمدرنِ ما مرتبط‌اند، او انقلابی به راه انداخت که نام‌هایی چون مارتین هایدگر و ژاک دریدا وارثانش به‌شمار می‌آیند. تلقی او از حقیقت به‌منزله‌ی «کرداری» که خویشتنِ فاعلِ خود را زیروزبر می‌کند و تفسیر گیرای او از «فرد بیگانه» چنان است که گویی هنگام نوشته‌شدنْ حال و روز ما را وصف می‌کرده است. گزیده‌های آمده در کتاب شامل قرائت کیرکگور از داستان ابراهیم و اسحاق، این نظریه‌ی انقلابی که حقیقت هر آینه فاعلیت (درون‌ذاتی) است و نیز تحلیل سنت‌شکن او از زندگی بورژوایی مدرن می‌شود.

حرمت شکنی ها

تومان
جورجو آگامبن مترجمان: صالح نجفی، مراد فرهادپور

فراسیاست

110,000 تومان
نویسنده: آلن بدیو مترجم: صالح نجفی

کژ نگریستن (مقدمه‌ای بر ژاک لاکان)

180,000 تومان

نویسنده: اسلاوی ژیژک

مترجمان :صالح نجفی و مازیار اسلامی

کتاب حاضر را می‌توان این‌گونه توصیف کرد: قرائت والاترین بن‌مایه‌های نظری ژاک لاکان در کنار و از طریق موارد و مصادیق نمونه‌نمای فرهنگ توده‌ای معاصر؛ کتابی که برای آشنایی با اصول عقاید لاکانی (به مفهوم الاهیاتی کلمه) بی‌رحمانه از فرهنگ مردمی بهره‌برداری می‌کند و آن را چونان ماده‌ای سهل‌الوصول برای توضیح نه فقط ابهامات بنای نظری عظیم لاکان، بلکه گاهی همچنین برای توضیح جزئیات ظریف‌تری به‌کار می‌گیرد که در برداشت‌های مسلط دانشگاه از نظریه‌های لاکان مغفول مانده است. بخش نخست کتاب می‌کوشد ساحت امر واقعی لاکانی را بپروراند. بخش دوم سه رهیافت تازه درباره‌ی هیچکاک را پیش می‌کشد. بخش سوم از نظریه‌ی متأخر لاکان بهره می‌گیرد تا نتیجه‌گیری‌هایی چند در خصوص حوزه‌ی ایدئولوژی و سیاست عرضه کند، سپس راه تازه‌ای برای مفهوم‌پردازی درباره‌ی گسست میان مدرنیسم و پست‌مدرنیسم پیشنهاد می‌کند. کتاب با تحلیلی از پارادوکس‌های درونی مفهومِ دموکراسی به پایان می‌رسد.

کوتاه ترین سایه (مفهوم حقیقت در فلسفه نیچه)

56,000 تومان
النکا زوپانچیچ ترجمه: صالح نجفی و علی عباس بیگی

به قول مترجمان کتاب، نیچه در زبان فارسی ملغمه ای است از خوشباشی پست مدرن و نسبی گرایی اخلاقی و حکمت خسروانی: نویسنده ای که اغلب به دلایل بی ربط قاپ دل خوانندگان را می رباید. اما به راستی چه چیز نیچه را نیچه کرده است؟ این پرسشی است که نویسنده می خواهد در این کتاب برایش جوابی پیدا کند. او در دو بخش دو جنبه از فلسفه نیچه را بررسی می کند. در بخش اول سه مضمون محوری تفکر نیچه را باز می خواند. یک: اعلام مرگ خدا توسط نیچه وبرداشت های متفاوت از این خبر، دوم: آرمان زهد و سوم: نیست انگاری یا نیهیلیسم. در بخش دوم نویسنده به سراغ استعاره نیمروز در کار نیچه رفته است. این که این استعاره چه پیامدهایی برای تلقی نیچه از حقیقت دارد و حتی شاید مهم ترین نوآوری فلسفه نیچه باشد. کتاب با گفتاری از اسلاوی ژیژک با عنوان دیباچه اسلاوی ژیژک بر سری اتصالی ها آغاز می شود. عناوین بخش یکم کتاب: نیچه ورای روان شناسی تجربی، خدا مرده است، آرمان زهد، نیست انگاری یا نیهیلسم، در مقام بحران تصعید یا والایش؟ نیمروز، دردسرهای حقیقت، از نیستی جسمیت یافته، از راه آری گویی مضاعف، به نیستی به مثابه تفاوت حداقلی و پی افزودی به نام در باب عشق به مثابه کمدی، ضرورت مواجهه های تازه با دلوز و صحنه نمایش دو عناوین بخش دوم کتاب هستند.

مرض تا به موت

220,000 تومان
نویسنده: سورن کیرکگور مترجم: صالح نجفی

موسی و یکتاپرستی

56,000 تومان
زيگموند فرويد ترجمه: صالح نجفی

موسی و یکتاپرستی نمودار واپسین کوشش نظریِ مخاطره‌آمیز و گران‌قدر فروید بود برای تبیین همه‌ی جنبه‌های تلاش و رفتار بشری در چارچوب یک نظام فکری که در وهله‌ی اول از بطن روشی درمانی برای معالجه‌ی بیماران روان‌نژند زاده شد. این تلاش از جهاتی بی‌فرجام بود ولی از آن‌جا که شکست‌ها و ناکامی‌های انسان‌های بزرگ به نوبه‌ی خود شکست‌هایی بزرگ و بالمآل شرط لازم برای رسیدن به پیروزی‌های بزرگ‌تر است، بازخوانی و واخوانیِ واپسین شکست شکوهمند یکی از خلاق‌ترین، جسورترین و مؤثرترین ذهن‌های تاریخ بشر، نه‌تنها جذاب بلکه واجب است.

یا این یا آن (جلد اول)

275,000 تومان
سورن کیرکگور ترجمه: صالح نجفی

این کتاب جلد اول یا این یا آن اولین کتاب مهم سورن کیرکگور فیلسوف مسیحی دانمارکی است که به مباحث الهیات، فلسفه‌ی اگزیستانسیالسیتی و مراحل مختلف زندگی انسان می‌پردازد. کتاب دو جلد دارد: جلد اول«یا این» و جلد دوم «یا آن» و اولین‌بار در سال ۱۸۴۷ به زبان دانمارکی منتشر شده است. کیرکگور که عادت داشت نوشته‌هایش را با نام مستعار منتشر کند این کتاب را با نام مستعار ویکتور ارمیتا منتشر کرد. کیرکگور در یا ‌این ‌یا آن خطوط کلی نظریه‌ای راجع به هستی انسانی را ترسیم می‌کند. بنای این نظریه استوار بر تمایزی است میان دو شیوه‌ی زندگی: زندگی مبتنی بر اصالت زیبا‌شناسی و لذت‌جویی، و زندگی اخلاقی که پایه‌اش تعهد و مسئولیت‌پذیری است. یا این یا آن از برگردان انگلیسی به فارسی ترجمه شده است.