به فروشگاه اینترنتی بیتابوک خوش آمدید!
BitaBook BitaBook
دسته بندی کالاها
  • ۱۰۰۱ کتابی که قبل از مرگ باید خواند
  • ادبیات (شعر، داستان، رمان و نمایشنامه)
  • تاریخ و جغرافیا
  • فلسفه و روانشناسی
  • علوم اجتماعی، سیاسی و اقتصادی
  • دین و عرفان
  • علم
  • هنر و سرگرمی
  • کتاب الکترونیکی
  • کتابهای پرفروش ایران و جهان
انتخاب دسته بندی
  • انتخاب دسته بندی
  • ۱۰۰۱ کتابی که قبل از مرگ باید خواند
  • Uncategorized
  • ادبیات (شعر، داستان، رمان و نمایشنامه)
  • تاریخ و جغرافیا
  • تکنولوژی
  • دین و عرفان
  • زبان
  • علم
  • علوم اجتماعی، سیاسی و اقتصادی
  • علوم کامپیوتر، اطلاع رسانی و کلیات
  • فلسفه و روانشناسی
  • کتاب الکترونیکی
  • کتابهای پرفروش ایران و جهان
  • هنر و سرگرمی
ورود / ثبت نام
ورودایجاد حساب کاربری

رمز عبور را فراموش کرده اید؟

یا

ارسال مجدد کد یکبار مصرف (00:120)

علاقه مندی
0 محصول / 0 تومان
منو
BitaBook BitaBook
0 محصول / 0 تومان
  • صفحه اصلی
  • قوانین فروشگاه بیتابوک
  • مجله بیتابوک
  • درباره ما
  • تماس با ما
  • پنل کاربری
بزرگنمایی تصویر
خانه ادبيات (شعر، داستان، رمان و نمايشنامه) افسون لی‌لی دال
پای چپ من 25,000 تومان
بازگشت به محصولات
رومئو و ژولیت 69,500 تومان

افسون لی‌لی دال

35,000 تومان

سیری هاسوت

فرزانه رحیمی

هاسوت در رمان‌هایش شخصیت‌هایی را خلق می‌کند که از هویت جسمانی و اقلیم‌ زیستی‌شان جدایی‌ناپذیرند و‌ حس خودآگاهی‌شان بین هشیاری و ناهشیاری پنهان است. اغلب آن‌ها از رخدادهای روان‌پریشانه‌ای رنج می‌برند، نظم زندگی‌شان مختل شده و هویت‌شان زیر سؤال رفته است. بیشتر تمرکز هاسوت روی هویت‌بخشی فیزیکیِ توام با درون شخصیت‌هاست که این مهم را با جست‌و‌جو در چهارچوب‌های جنسیتی و روابط درون‌فردی به تصویر می‌کشد. به نقل از گاردین ، هاسوت در این رمان پر رمز و راز، شخصیت‌هایی را خلق می‌کند که بسیار واقعی و باورپذیرند؛ و سعی دارند هویت و استقلال فردی‌شان را داشته باشند اما در عین حال نیازمند روابط عاطفی پابرجا و ماندگارند.
————————————————————————————–
شخصیت اصلی دومین رمان هاسوت، افسون لی‌لی ‌دال هم شبیه جهان فروزان و آن‌چه دوست داشتم، دختری‌ است که از پنجره‌ی هتلی در آن‌سوی خیابان، درگیر مرد نقاشی می‌شود که او را وارد ماجراهای جدیدی می‌کند. دختری با افکاری نسبتاً سنتی، لجوج، زیبا و شجاع‌ که در آستانه‌ی ورود به جوانی و بزرگ‌سالی درگیر رابطه‌ای عاشقانه اما پیش‌بینی‌ناپذیر می‌شود‌ و ماجراهای عجیبی که برایش رخ می‌دهد او را تا مرز جنون می‌کشاند. وقایع داستان در شهر کوچکی به نام وبستر در ایالت مینه‌سوتا اتفاق می‌افتد؛ جایی که مردمش از نظر اقلیمی و شخصیتی وابستگی عمیقی به زادگاه‌شان دارند. مردم این شهر کوچک، اغلب درگیر شایعات و اسرار عجیب و غریبی هستند که افکار آن‌ها را محصور خود کرده است. رمز و راز اصلی داستان که خواننده را درگیر می‌کند بین لایه‌هایی از واقعیت و رؤیا پنهان است تا جایی که رؤیاها کاملاً واقعیت‌ها را تحت‌شعاع خود قرار می‌دهند.
————————————————————————————-
بستر اصلی داستان در این شهر کوچک شکل می‌گیرد که شهری مرده و دورافتاده است. مردم در آن‌جا درگیر روزمرگی‌های به‌شدت تکراری هستند و تنها هیجان زندگی‌شان شنیدن اخبار عجیب‌و‌غریبی ا‌ست که از یکدیگر می‌شوند و معمولاً هم منبع موثقی ندارند. شخصیت اصلی داستان، لی‌لی، به گونه‌ای درگیر همین ماجراهای عجیب‌و‌غریب می‌شود و به دلیل درون جست‌وجوگرش و درگیر شدنش با رابطه‌ای نامتعارف، خود نیز تبدیل به یکی از خبرهای داغ و هیجان‌انگیز شهر می‌شود و نامش بر سر زبان‌ها می‌افتد. آدم‌هایی که لی‌لی دال در این رمان با آن‌ها روبه‌رو می‌شود، هرکدام شخصیتی منحصربه‌فرد و عجیب دارند که او را وارد حوادث تازه‌تری می‌کنند

افزودن به علاقه مندی
دسته: ادبيات (شعر، داستان، رمان و نمايشنامه) برچسب: سیری هاسوت, فرزانه رحیمی, نیماژ
اشتراک گذاری:
  • توضیحات
  • توضیحات تکمیلی
  • نظرات (0)
توضیحات

ناشر: نیماژ

چاپ: ۱۳۹۷

نوبت: ۱

جلد: شومیز

قطع: رقعی

صفحات: ۲۸۸

توضیحات تکمیلی
وزن 241 g
نظرات (0)

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “افسون لی‌لی دال” لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

محصولات مرتبط

اتمام موجودی

آنان که نمی میرند

55,000 تومان
کلوئی بنجامین ترجمه: فروزان صاعدی

در سال 1969 در نيمه شرقي شهر نيويورك شايع مي‌شود كه زن مرموزي پا به شهر گذاشته، يك دوره‌گرد رواني كه ادعا مي‌كند مي‌تواند تاريخ مرگ هر كسي را به او بگويد. بچه‌هاي خانواده گلد - چهار نوجوان از خودراضي - نزد او مي‌روند تا از آينه خود باخبر شوند.

افزودن به علاقه مندی
اطلاعات بیشتر
مشاهده سریع

شایو

55,000 تومان

اوسامو دازای

ترجمه: مرتضی صانع

کتاب شایو از اوسامو دازای اولین رمانی است که از این نویسنده در ایران منتشر می شود. اوسامو دازای نویسنده‌ای ژاپنی است که باوجود عمر کوتاهش تاثیر زیادی بر ادبیات ژاپن گذاشت. حتی نویسنده‌های بنامی مثل هاروکی موراکامی و کوبو آبه از وی تاثیر پذیرفته اند. اما متاسفانه آثار این نویسنده هنوز در ایران شناخته شده نیست.

اوسامو دازای در دوران جنگ جهانی دوم که اکثر نویسندگان به‌خاطر محدودیت و شرایطِ سختِ چاپ، نوشتن را کنار گذاشته بودند، به تنهایی بار تمام ادبیات ژاپن را به دوش می‌کشد و نمی‌گذارد این آتش خاموش شود.

دازای در طول زندگی‌اش شش مرتبه خودکشی ناموفق داشته و در آخر به‌همراه زنی به رودخانه تاما می‌پرد و به زندگی‌اش خاتمه می‌دهد. (در فرهنگ ژاپن این نوع خودکشی به خودکشی «جوشی» معروف است.)

گویا ادبیات اوسامو دازای سراسر رنج و فقر و اعتیاد و پوچی مردم ژاپن را پوشش می‌دهد و این کتاب هم از این قاعده جدا نیست. پشت جلد کتاب شایو تنها یک جمله از متن داستان به چشم می‌خورد:

آیا کسی هست که تباه نشده باشد؟

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع
اتمام موجودی

آدرنالین

24,500 تومان
غیاث المدهون ترجمه: سارا رحمتی
افزودن به علاقه مندی
اطلاعات بیشتر
مشاهده سریع

جزء از کل

390,000 تومان

استیو تولتز

مترجم: پیمان خاکسار

استیو تولتز، نویسنده‌ی استرالیایی متولد ۱۹۷۲ سیدنی، اولین رمانش، جزء از کل، را در سال ۲۰۰۸ منتشر کرد. این کتاب با استقبال زیادی روبه‌رو شد و به فهرست نامزدهای نهایی جایزه‌ی بوکر راه پیدا کرد که کمتر برای نویسنده‌ای که کار اولش را نوشته پیش می‌آید. او این کتاب را پنج‌ساله نوشت. پیش از آن مشاغلی مثل عکاسی، فروشندگی تلفنی، نگهبانی، کارآگاه خصوصی، معلم زبان و فیلم‌نامه‌نویسی داشت. خودش در مصاحبه‌ای گفته: «آرزوی من نویسنده شدن نبود، ولی همیشه می‌نوشتم. در کودکی و نوجوانی شعر و داستان کوتاه می‌نوشتم و رمان‌هایی را آغاز می‌کردم که بعد از دو و نیم فصل، دیگر دوست نداشتم تمام‌شان کنم. بعد از دانشگاه دوباره به نوشتن رو آوردم. درآمدم خیلی کم بود و فقط می‌خواستم با شرکت در مسابقات داستان‌نویسی و فیلم‌نامه‌نویسی پولی دست‌و‌پا کنم تا بتوانم زندگی‌ام را بگذرانم، که البته هیچ فایده‌ای نداشت. زمانی که دائم شغل عوض می‌کردم یا، بهتر بگویم، از نردبان ترقیِ هر کدام از مشاغل پایین می‌رفتم، برایم روشن شد هیچ کاری جز نویسندگی بلد نیستم. رمان‌نویسی تنها قدم منطقی‌یی بود که می‌توانستم بردارم. فکر می‌کردم یک سال طول می‌کشد، ولی پنج سال طول کشید. زمان نوشتن تحت‌تأثیر کنوت هامسون، لویی فردینان سلین، جان فانته، وودی آلن، توماس برنارد و ریموند چندلر بودم.»

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

مادربزرگت رو از اینجا ببر!

20,000 تومان

دیوید سِداریس

مترجم: پیمان خاکسار

«پیمان خاکسار» با ترجمه‌ی تازه‌ای از «دیوید سداریس» دوباره به کتاب‌فروشی‌ها آمده ، این مترجم پیش‌تر کتاب «بالاخره یه‌ روزی قشنگ حرف می‌زنم» را از این نویسنده برای اولین‌بار به فارسی ترجمه کرده بود و آشنایی مخاطب ایرانی را با این نویسنده‌‌ی امریکایی فراهم.

حالا کتاب «مادربزرگت رو از این‌جا ببر» از این نویسنده به‌زودی راهی کتاب‌فروشی‌ها می‌شود. او در یازده داستان زندگی و تجربیات شخصی‌اش را نوشته است. کتاب حاضر در میان آثار سداریس از فروش فوق‌العاده‌ای در امریکا برخوردار بوده و یکی از بهترین هدیه‌های کریسمس پیشنهادی روزنامه‌ی «لس‌آنجلس تایمز» هم بوده است. سداریس اکنون ساکن لندن است و می‌گوید: «زندگی در لندن هر روز من را شگفت‌زده می‌کند و من حالا دیگر حتا خودم هم نمی‌دانم چه‌قدر از این ماجراهایی که روایت می‌کنم، واقعی هستند و سر خودم آمده‌اند و چه‌قدرشان خیال‌بافی من است.» سداریس عمده‌ی شهرتش را مدیون داستان‌های کوتاه از زندگی شخصی خودش است که ماهیتی فکاهی و طعنه‌آمیز دارند و نویسنده در آن‌ها به تفسیر مسائل اجتماعی می‌پردازد. او در آثارش به مسائلی همچون زندگی خانوادگی، بزرگ شدن در خانواده‌ای از طبقه‌ای متوسط در حومه‌ى شهر رالی، پیشینه و فرهنگ یونانی، مشاغل مختلف، تحصیل، مصرف مواد مخدر و… می‌پردازد و از تجربه‌ى زندگی در فرانسه و انگلستان می‌نویسد.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

برادران سیسترز

98,000 تومان

پاتریک دوویت

مترجم: پیمان خاکسار

رمان برادران سیسترز نامزد جایزهٔ ادبی من بوکر ۲۰۱۱ شد و تقریباً در تمام فهرست‌های بهترین کتاب‌های سال ۲۰۱۱ نیز حضور داشت.

آخرین باری که بعد از چند ماه کار توی معدن برگشتم به شهر یه کیسه‌ی بزرگ طلا همراهم بود. با این که می‌دونستم این کار دیوونگیه ولی تصمیم گرفتم تو یکی از گرون‌ترین رستوران‌های شهر یه غذای حسابی بخورم. به استحضارتون برسونم که مجبور شدم برای یه وعده غذا سی دلار پول بدم. غذایی که اگر توی شهر خودم خورده بودم نیم دلار بیشتر برام خرج بر نمی‌داشت.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

تمام نورهایی که نمی توانیم ببینیم

110,000 تومان
نام نویسنده : آنتونی دوئر نام مترجم : مریم طباطبائیها

آنتونی دوئر (انگلیسی: Anthony Doerr؛ زادهٔ ۱۹۷۳) یک رمان‌نویس اهل ایالات متحده آمریکا است. در سال ۲۰۱۵ وی به خاطر نوشتن رمان همه نوری که ما نمی‌توانیم ببینیم برنده جایزه پولیتزر برای داستان شد. وی همچنین برنده جایزه کمک هزینه گوگنهایم و نامزد جایزه کتاب ملی آمریکا در بخش داستانی بوده است.

می دانی ورنر همه می گویند من شجاع هستم وقتی که بینایی ام را از دست دادم همه گفتند شجاع هستم وقتی پدرم رفت همه گفتند شجاع هستم.

اما این شجاعت نیست چون من چاره ی دیگری ندارم من از جایم بلند میشوم و زندگی را ادامه میدهم مگر تو همین کار را نمی کنی؟مگر تمام مردم این کار را نمی کنند؟ و ورنر آرام میگوید سالها بود که این جرعت را نداشتم اما شاید امروز این کار را در برابر چشمان خودم انجام دادم.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

آئورا

40,000 تومان
نام نویسنده : کارلوس فوئنتس نام مترجم : عبدالله کوثری

فوئنتس با توجه به شغل سیاسی اش رویدادهای تاریخ معاصر و جهان سیاست را دستمایه داستان‌های خود قرار می‌داد و با سبک نگارشی ای که ویژه خود او بود هم‌زمان با ظهور دیگر نویسندگان مطرح اسپانیایی زبان نظیر ماریونا آزوئلا، خوآن رولفو و لائورا اسکیبل به ادبیات معاصر مکزیک جانی تازه بخشید و نام خود را در کنار نویسندگان نامدار اسپانیایی زبان همچون گابریل گارسیا مارکز و ماریو بارگاس یوسا قرار داد.کارلوس فوئنتس در لایه‌لایه آثار خود به بازگویی تاریخ مکزیک در آمیزش با تم‌های عشق، مرگ و خاطره پرداخته است. گفته می‌شود که وی مکزیک را در آثار خود خلق کرده است.

زنی پیر، مردی جوان و زنی جوان. در خانه‌ای که همه‌چیز در آن بوی گذشته می‌دهد و گویی تنها نیرویی که آن را برپا نگه داشته یادها و نفس‌ها و عطرهای گذشته است. اما در این میان چیزی ناشناختنی، جادویی شگفت در کار است تا از گذشته بگذرد و به اکنون و آینده، به جاودانگی، برسد:

جاودانگی عشق، جاودانگی جوانی.

آئورا، نام دیگر تمناست.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

عیش مدام

38,000 تومان
ماریو بارگاس یوسا ترجمه: عبدالله کوثری

شناخت آثار ماندگار کلاسیک و پی ‏بردن به نقش آنها در تحول ادبیات و هموار کردن راه نویسندگان دوران ‏های بعد، برای خوانندۀ ادبیات ضرورت مطلق دارد. گوستاوفلوبر در شمار نویسندگانی است که آثارش هم به اعتبار شخصیت ها و هم به سبب نوآوری هایی که راهگشای نویسندگان بعد از او، از هر مکتب و هر نحله، بوده، بی گمان جایگاهی والا در ادبیات جاودان جهان دارد. ماریو بارگاس یوسا در عیش مدام ما را با شخصیت و زندگی فلوبر و دیدگاه‏ های ادبی و اجتماعی او آشنا می‏کند و گام به گام پنج سال تلاش توان ‏فرسا و پرشکوه این نویسنده را در آفرینش مادام بوواری، مهم ‏ترین رمان او، پی ‏می ‏گیرد و آنگاه با تحلیلی موی شکافانه ابعاد گوناگون این رمان را که خود نخستین رمان مدرن می‏ خواندش برای خواننده روشن می ‏کند.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

مادام بوواری

154,000 تومان
نام نویسنده : گوستاو فلوبر نام مترجم : مهدی سحابی

اما بوواری یکی از شاخص ترین چهره های ادبیات همه ی دوران هاست. سرگذشت پر تبو تاب و سرنوشت رقت انگیز او، با دقت و عمقی که فلوبر ترسیم میکند ، او را از جایگاه یک زن جاه طلب سیری ناپذیر شهرستانی بالا می کشد و به سطح شخصیت های سترگ اساطیر، ترازدی و تاریخ می برد . هنر فلوبر و تاثیر عمیق او بر ادبیات مدرن از همین تلفیق تناقص آمیز ناشی میشود: بیان به شدت واقع گرایانه ،«سرد » و «پزشک» وار از وضعیت های خطیر که تا پیش از اوعادت داشتیم آن ها را در تراژدی ها و منظومه های حماسی بخوانیم...

نگارش مادام بوواری از سپتامبر ۱۸۵۱ تا آوریل ۱۸۵۶ به مدت پنج سال در کرواسه طول کشید. در این مدت فلوبر روزانه بیش از چند خط نمی‌نوشت و مرتب مشغول ویرایش نوشته‌های پیشین بود و هرآنچه را بر کاغذ می‌آورد با صدای بلند برای خود می‌خواند. او برای غنا بخشیدن به داستان علاوه بر بیان داستان اصلی، به بیان چند خاطره و چگونگی ارتباطش با لوئیز کوله پرداخته است. او که بسیار با شخصیت مادام بوواری هم‌ذات‌پنداری می‌کرده‌است، در نامه‌ای گفته‌است که هنگام نوشتن صحنه سم خوردن اما بوواری، مزه آرسنیک را در دهان خود احساس می‌کرده‌است.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع
اتمام موجودی

باد به دنبال خودش می گردد

5,500 تومان

بهزاد عبدي

باران

تقصیر لباس ها نبود اگر هر کجا رفتی مشتی دکمه جا گذاشتی

هنوز موهایت از دودکش نقاشی بالا می رود این شهر تا ابد آلوده است از هرچه خبر این همه کلاغ اشکی که به پای من ریختی امروز اقیانوس شده دور سرم می چرخد

می چرخیم غرق می شویم بی عصایی که بشکافد چشم هایت را

تقصیر درخت ها نیست اگر دهانت بوی علف می دهد همیشه به وقت خداحافظی از تنت به جای دست گل سرخ به من می روید

بوی برف رد پایی نداشت تو آن قدر دور رفتی که آهسته آهسته قسمتی از شب شدی

بعد از تو هرچه آفتاب خود را تکه تکه کند هیچ جای این زمین گرم نخواهد شد

قبرستان مست کرده زیر گریه می زند دریا می شود به پای ما می افتد

قبرستان با آخرین سنگ به آشپزخانه رسیده و ساق های خیس مادر به فکر زمین است که ما هر چه زیر پایش را کندیم بهشتی پیدا نشد

در نبود تو ناگهان آن قدر بزرگ شدیم که از کوهستان صخره به دوش برگردیم زیر لب بگوییم: باران همیشه فردای آخرین روز می بارد باران همیشه شبیه تو می آید

افزودن به علاقه مندی
اطلاعات بیشتر
مشاهده سریع

مرگ کسب و کار من است

125,000 تومان

روبر مرل

مترجم : احمد شاملو

مرگ کسب و کار من است در واقع سرگذشت رودلف هوس است. او در کتاب رودلف لانگ نام دارد. چرا که کتاب کل داستان زندگی این جلاد نیست و فقط شامل بخش کاری وی و در بارهٔ چند سال پایانی زندگی اوست. سال‌هایی که فرمانده و مسئول اردوگاه آشویتس بود؛ و مسائل مربوط به زندگی شخصی او به کمک خلاقیت نویسنده و با نگاه بر زندگی اغلب نیروها ی نازی است. لازم است ذکر شود که در هنگام فرار او با اسم «فرانز لانگ» زندگی می‌کرد.

بخشی از یادداشت مترجم : در حقیقت این کتاب زندگی نامه یک جلاد مدرن است، و چارچوب زمانی آن وقایع تاریخی مسلمی است که در نیمه اول قرن حاضر بر اروپا گذشته. و سوای آنچه به صورت وقایع خانوادگی و برخوردهای شخصی قهرمان داستان عنوان شده هیچ چیز ان ساخته و پرداخته خیال بافی نیست؛ هر چند این وقایع فرضی نیز ـنچنان واقعی می نماید که محتمل است نویسنده، اساس آن را بر تحقیقاتی در زندگی خصوصی پاره ای از جنایتکاران نازی بنا نهاده باشد...

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع
اگر قصد اهداء یا فروش کتاب های نایاب قدیمی و آنتیک خود را دارید، با ما تماس بگیرید.

کارشناسان خبره ما در امر قیمت گذاری مجموعه کتابهای شخصی تان، شما را یاری خواهند کرد. لازم به یادآوری است که تجربه گرانبهای این کارشناسان حاصل سال ها ممارست و مطالعه بوده است و هدف ایشان یاری شما در امر فروش یا اهداء کتابخانه ی شخصی تان با بهترین شرایط است. مشورت و مکاتبه با کارشناسان ما رایگان است لطفا این فرصت گرانبها را از دست ندهید.

آخرین مطالب مجله بیتابوک
  • بهترین های ادبیات فارسی در نیم قرن اخیر
  • مهمترین سفرنامه های فرنگیان به ایران
  • زیباکلام: کتاب «رضاشاه» فرضیه‌های دایی‌جان ناپلئونی درباره کودتا را زیر سوال می‌برد
  • بازخوانی تاریخ جهل مُقدس
  • در باب کتاب ترس و لرز نوشته ی سورن کیرکگور
آخرین دیدگاه‌ها
  • کتاب باز در الاغ طلایی
  • خاتون در شمال و جنوب (۷جلدی)
  • سامان در برف بر شانه‌ی سکوت
  • سلمان فارسی در هندوپارتیان و برآمدن ساسانیان
  • m_admin در دوره کامل تفسیر ابوالفتوح رازی
توضیحات

سفارش شما با پست تیپاکس یا دولتی چه به داخل و چه به خارج کشور با بسته بندی مطمئن ارسال می شود.

در صورت ناموجود بودن سفارش، وجه دریافتی به طور کامل عودت داده می شود.

نماد اعتماد الکترونیکی
در دنیا لذتى بالاتر از مطالعه ی با اندیشه و خطرناکتر از اندیشه ی بدون مطالعه نیست.
کلیه حقوق برای بیتابوک محفوظ است. 1401 - 1395 ©
  • منو
  • دسته بندی ها
  • ۱۰۰۱ کتابی که قبل از مرگ باید خواند
  • ادبیات (شعر، داستان، رمان و نمایشنامه)
  • تاریخ و جغرافیا
  • فلسفه و روانشناسی
  • علوم اجتماعی، سیاسی و اقتصادی
  • دین و عرفان
  • علم
  • هنر و سرگرمی
  • کتاب الکترونیکی
  • کتابهای پرفروش ایران و جهان
  • صفحه اصلی
  • قوانین فروشگاه بیتابوک
  • مجله بیتابوک
  • درباره ما
  • تماس با ما
  • پنل کاربری
نماد اعتماد الکترونیکی
سبد خرید
بستن

افسون لی‌لی دال

35,000 تومان
افزودن به علاقه مندی
ورود ×

رمز عبور را فراموش کرده اید؟
ورود با کد یکبارمصرف
ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:120)
آیا حساب کاربری ندارید؟
ثبت نام
ارسال مجدد کد یکبار مصرف(00:120)
برگشت به ورود
ارسال مجدد کد یکبار مصرف (00:120)
برگشت به ورود
  • (+98) Iran