نام انتشارات : نی
20,000 تومان
نام نویسنده : چارلز اسپنسر چاپلین
نام مترجم : جمشید نوایی
«وقتی به اتاق رختکن میرفتم به خود گفتم بهتر است شلوار گلوگشاد بپوشم و عصایی نازک بهدست بگیرم و یک جفت کفش گتوگنده به پا کنم و کلاه دربی هم بر سر بگذارم. دلم میخواست ظاهری بیقواره و ناجور داشته باشم: شلوار گشاد، کت تنگ، کلاه کوچک و کفشهای بسیار بزرگ.»
و بهدین ترتیب بزرگترین بازیگر و کارگردان کمدی پا به عالم سینما گذاشت. در کتاب سرگذشت من، علاوه بر آشنایی با شرح احوال چارلی چاپلین در دورههای مختلف زندگی او، از دیدگاههای این هنرمند بیهمتا دربارهی هنر، سینما، تئاتر، بازیگری و بازیگران، نویسندگان و شاعران، و از جهاننگری او دربارهی جنگ و صلح، فقر و ثروت، تحدید سلاحهای هستهای و فلسفهی زندگی آگاهی مییابیم.
نام انتشارات : نی
وزن | 795 g |
---|
نام نویسنده : آلیس فاینستاین
نام مترجم : رشاد مردوخی
کتابی آسان، قابل فهم همگان، و حتی سرگرمکننده. با خواندن چه وقت به پزشک مراجعه کنیم؟ بیماری را از خود دور کنید و سالم بمانید. دکتر استیون یوناس، استاد طبّ پیشگیری در دانشگاه ایالتی نیویورک و مؤلف کتاب وزن خود را کنترل کنید. راهنماییهای این کتاب جامع، عملی، و منطقی هستند و اطلاعات آن مفید، قابلفهم، و روشن است. دکتر ورث مونی، استاد جراحی استخوان در مرکز پزشکی دانشگاه کالیفرنیا راهنمایی تحقیقی و عملی برای سلامتی با پیشنهادات سودمند برای مقابله با بسیاری از ناراحتیهای معمول، اطلاعات این کتاب تصویر روشنی از ناراحتیهای بدن را نشان داده و شما را در مورد امکان رویدادن گرفتاریهای شدید راهنمایی میکند. دکتر رابرت وایس، استادیار بیماریهای پوست در دانشکدهٔ پزشکی جانز هاپکینز کتاب بسیار خوبی در زمینهٔ علائم بیماریها، با راهنماییهای حرفهای که برای خوانندهٔ آن بسیار سودمند است. دکتر وارن بیرمن، استادیار بالینی و رئیس قسمت کودکان بخش آلرژی دانشکدهٔ پزشکی دانشگاه واشینگتن
نام نویسنده : پل لوران اسون
نام مترجم : کرامت موللی
واژگان فروید واژگان روانکاوی است. مجموعهای از واژگان نو و بهویژه واژههایی که بر مبنای کاربرد زندهٔ زبان ساخته شدهاند تا «دانش از ناخودآگاه» را به بیان آورند، دانشی حاصل از تجربهٔ واقعیت درمانگاهی. بنابراین، ورای زبان خاص و مبهم فروید، باید زندگی و دقت کلمههای کلیدی زبانش را دوباره کشف کنیم و این کار مترادف است با ورود به آثار، ادبیات و ذهن او. پس در اینجا، تعریفی از این اصطلاحات، از ابعاد اصلیشان، از گرایشهای کاربستشان در نظریهٔ دقیقاً تحلیلیِ موسوم به فراروانشناسی و از مسائل فکریشان مییابیم. بدینترتیب، بهرغم آشنابودن فریبندهٔ این کلمهها، دامنهشان را در معنای تعیینکنندهشان و در تعاملشان دوباره کشف میکنیم. بدینسان میتوانیم تأثیرات فلسفی روانکاوی، یعنی نظریهٔ فرایندهای ناخودآگاهِ «تمایلات روانی جنسی» مبتنی بر درمان روانرنجوریها را دریابیم و تأثیر «مکتب فروید» بر مفاهیم معاصر را درک کنیم.
نام نویسنده : تد پیترز
نام مترجم : عبد الرضا سالار بهزادی
سخن گفتن از«تقدیرگرایی ژنتیک»یا گفتن این که«همه چیز در ژن هاست»فرض و تصور کردن این امر است که تاثیر ژنتیکی تغییرناپذیرند که سرنوشت اجتناب ناپذیر ما این است که طبق همان برنامه ای عمل میکنیم که دی ان ای ما برنامه ریزی کرده است.
نتیجه روان شناختی جبر گرایی ژنتیک واضح است :آن چه تصور میکنیم آزادی و اختیار شخصی است.صرفا توهم است.
نتیجه اخلاقی جبر گرایی ژنتیک واضح است:ما مسئول آن چیزی نیستیم که انجام می دهیم؛ژن های مان مسئول اند.ما معصومیت طبیعی را در شکلی جدید داریم:
ژن هایم را سرزنش کن،نه مرا!
نام نویسنده : مهاتما گاندی
نام مترجم : شهرام نقش تبریزی
من، هم آوا با کسانی که می گویند خدا عشق است، می گویم خدا عشق است. با این حال، در اعماق وجودم همواره می گفتم اگرچه خدا می تواند عشق هم باشد، ولی، بالاتر از همه چیز، خدا حقیقت است. اما دو سال پیش، از این نیز گامی فراتر رفتم و گفتم حقیقت خداست.
مهاتما گاندی
هرچند مهاتما گاندی به عنوان رهبر جنبش استقلال طلبانه مردم هند شهرت جهانی یافت، اما او خود را «یک مرد خدا» می نامد «که به کسوت سیاستمداران درآمده است.»
در کتاب خدا، چهره او را به عنوان یک راهبر روحانی می بینیم که، اندیشه ها و آموزه هایش، به جویندگان اهل همه مذاهب و عقاید، روشنی و تسلا و آرامش می بخشد.
این کتاب مجموعه ای از سخنان و نوشته های گاندی درباره تلقی او از مفهوم خداست.
نام نویسنده : برنهارد شفرز
نام مترجم : کرامت الله راسخ
کتاب مبانی جامعهشناسی جوانان نوشتهٔ برنهارد شفرز، استاد برجستهٔ جامعهشناسی در آلمان، توسط نشر دانشگاهی او. تی. ب.، یکی از معتبرترین ناشران کتابهای علمی و دانشگاهی در آلمان، منتشر شده است. این کتاب در مدت کوتاهی به چاپ ششم رسید.
نویسندهٔ کتاب میکوشد، از منظر جامعهشناسی به دشواریهای جوانی و نوجوانی نگاه کند. اگرچه، همانطور که از نام کتاب پیداست، این اثر بر مبنای نظریههای جامعهشناختی نوشته شده است، اما نویسنده در تدوین کتاب از آخرین دستاوردهای علوم تربیتی و روانشناسی نیز بهره گرفته است. در این کتاب ما با موضوعهای گوناگونی در پیوند با جوانان آشنا میشویم: تعریف جوان و جوانی، جوانان و دین، جوانان و موسیقی، جوانان و سیاست، جوانان و ورزش، جوانان و فرقهها، جوانان و انحرافات، جوانان و افراطگری و مطالب ارزندهٔ بسیاری دیگر در عرصهٔ جوانپژوهی.
نام نویسنده : محمدقلی یوسفی
این کتاب به تحلیل مسائلی میپردازد که برای کشورهای توسعهنیافته حائز اهمیتاند. مؤلف سعی کرده است با تحلیل ریشهای مسائل، خوانندگان را از افتادن در دام تحلیلهای صوری متغیرهای ظاهری و بیبنیان برحذر دارد. در بررسی کلینیکی اقتصاد، نهادها بهمثابه عناصر کلیدی توسعه معرفی میشوند، اما برخلاف تصور مرسوم در اندیشههای سنتی اقتصاد توسعه، نهادها، مناسب و یا سازگار با فرایند توسعه فرض نمیشوند بلکه بر طراحی و تدوین آنها متناسب با شرایط و برقراری حاکمیت قانون، آزادی فردی، حقوق مالکیت، کنترل فساد و رانت، شفافیت و پاسخگویی تأکید میگردد. اعتقاد بر این است که نهادها هستند که فرصتها، انگیزهها، ریسکها و محدودیتها را تعیین و سیاستها را طراحی و تدوین مینمایند.
برخلاف تصور مرسوم، در اینجا «رشد و توسعه» و نیز «بازار و آزادی» مترادف تلقی نمیشوند و مسیر توسعه یگانه و خطی منظور نمیشود و یا «رشد و توزیع»، «عدالت و کارایی»، «درونگرایی و برونگرایی» و «تورم و بیکاری» متضاد دانسته نمیشوند بلکه بر جنبههای تکمیلی آنها تأکید میشود و مسیر توسعهٔ چندگانه و زیگزاگی معرفی میشود، مسیری که در آن، انسان «هدف» و خود «وسیلهٔ» توسعه شمرده میشود. و بر این نکته تأکید میشود که «رشد» بدون عدالت و آزادی، توسعه را از قالب تهی میسازد.
لو آندرئاس سالومه (زادهٔ ۱۲ فوریه ۱۸۶۱ در سن پترزبورگ – درگذشتهٔ ۵ فوریه ۱۹۳۷ در گوتینگن) در ۱۲ فوریه سال ۱۸۶۱ در سن پترزبورگ به عنوان دختر یک ژنرال روس به دنیا آمد. در سال۱۸۸۷ با فردریش کارل آندرئاس شرق شناس ازدواج کرد. علایق متعدد و کوناگون وی و طبع علمی هنری اش باعث آشنایی و ارتباط وی با تعدادی از مشاهیر زمان خودش شد که منجر به داشتن ارتباطی فعال و سرزنده با ناموران آن زمان از جملهنیچه، ریلکه و فروید گردید.
رمان مقاله و داستانهای زیادی نوشتهاست. وی در ۵ فوریه سال ۱۹۳۷ در گوتینگن در گذشت. لو سالومه را بیشتر به دلیل عشق نیچه به او و سپس خیانت او و پل ری به نیچه می شناسند.
پل ری (۱۸۴۹–۱۹۰۱) یک نویسنده و فیلسوف آلمانی، و دوست فریدریش نیچه بود. ری که ارتباط بسیار نزدیکی با نیچه داشت به همراه او و لو سالومه در یک جا زندگی میکرد اما یک روز به همراه لو سالومه فرار کرد و نیچه از این خیانت چنان بر آشفت که سالهای آخر عمرش را با جنون دردناکی گذراند.البته لو سالومه با او نماند و او را هم رها کرد تا با کس دیگری زندگی کند.
نیچه و لو آندره آس سالومه و پل ری در ۱۸۸۲
نام نویسنده : باربارا شوپ ، مارگارت لاودنمن
نام مترجم : شایسته پیران
اندیشه های نو در رمان نویسی کتابی راهنماست و تو را در نوشتن رمانی که خیال داری بنویسی یاری میکند خوب است بدانیم که این کتاب،خودآموز داستان نویسی نیست وقتی که حرف های نویسندگان را درباره فرآیند نگارش کتاب هایشان بخوانی،خواهی دید که رمان نویسی هیچ دستوری ندارد هر رمانی نیازها و محدودیت ها و امکانات خاص خود را دارد باید با آن زندگی کرد و وقت و صرفش کرد تا فهمید چگونه میتواند بر صفحه کاغذ جان بگیرد.
هدف از نوشتن این کتاب فراهم ساختن منبعی بوده است که بتواند در خلق رمان یاریت دهد و اطلاعات و راهنمایی های لازم را در اختیارت بگذارد این کتاب مثل آموزگاری در کنار توست تا از فرآیند پیچیده آفرینش رمان و رابطه رمان نویس با رمان آگاه شوی و از نحوه گسترش زندگی روزنه در تحقق واقعیتی دیگر گونه،یا بگوییم کتابی که در سر می پرورانی تصوری اجمالی پیدا کنی.
نام نویسنده : دومینیک سالواتوره
نام مترجم : حمیدرضا ارباب
اقتصاد مدیریت را اقتصاد خرد کاربردی می نامیم.با چنین نگرشی کتاب به چهار بخش تقسیم شده است.در بخش اول موضوع اقتصاد مدیریت،نظریه بنگاه و روش های بهینه سازی ارائه شده است.در بخش دوم تحلیل تقاضا شامل میشود تابع تقاضا،تخمین و پیش بینی تقاضا بررسی شده است.موضوع بخش سومنظریه تولید و هزینه هاست و در بخش پایانی کتاب،ساختار بازار،نظریه بازی های،قیمت گذاری در عمل و تجزیه و تحلیل و ریسک را ملاحظه میکنید.اقتصاد مدیریت یک کتاب مناسب درسی در سطوح کارشناسی و کارشناسی ارشد رشته های اقتصاد و مدیریت اجرایی،بازرگانی و مالی سایر رشته های مرتبط است.
نام نویسنده : ایو کوسه
نام مترجم : افشین جهاندیده
فلسفههای والتر بنیامین، هربرت مارکوزه، ماکس هورکهایمر، تئودور آدورنو و یورگن هابرماس پیوندی پیچیده و گاه متناقض با یکدیگر دارند. این اندیشمندان که در یک مکتب تمامعیار نمیگنجند و همواره مدعی استقلال نظری خودند و برای آن حجتها میآورند، برخی به دلیل آوارگی تحمیلی، برخی دیگر بهدلیل جلای وطنِ اجباری و برخی نیز به دلیل دغدغهٔ فراتر رفتن از مرزهای تنگ دولت ملت یا ریشههای جغرافیایی، بیجا و مکان نیز هستند. اما باز هم میگوییم «مکتب فرانکفورت» که بااینحال نه بهراستی یک مکتب است، نه واقعاً فرانکفورتی: آیا این مکتب حقیقتاً میتواند دارای سبکی خاص، مصطلحاتی بدیع و واژگانی مشترک باشد؟ واژگان مکتب فرانکفورت فقط نشان میدهد که چگونه کلمهها و درونمایههای مهم میان این مؤلفان در گردش است و درعینحال مانع از آن است که دغدغهٔ مشترک و مدام آنان برای تأسیس نظریهای انتقادی از جامعه و زمان حال، به وحدت بسته و منسجمِ یک مکتب بینجامد.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.