وزن |
300 گرم |
---|
آپرویژ(جلد اول) خاک اره را اره نکن
24,000 تومان
نویسنده: محمد قنواتی
محصولات مرتبط
بازی در نقش خدا؟
نام نویسنده : تد پیترز
نام مترجم : عبد الرضا سالار بهزادی
سخن گفتن از«تقدیرگرایی ژنتیک»یا گفتن این که«همه چیز در ژن هاست»فرض و تصور کردن این امر است که تاثیر ژنتیکی تغییرناپذیرند که سرنوشت اجتناب ناپذیر ما این است که طبق همان برنامه ای عمل میکنیم که دی ان ای ما برنامه ریزی کرده است.
نتیجه روان شناختی جبر گرایی ژنتیک واضح است :آن چه تصور میکنیم آزادی و اختیار شخصی است.صرفا توهم است.
نتیجه اخلاقی جبر گرایی ژنتیک واضح است:ما مسئول آن چیزی نیستیم که انجام می دهیم؛ژن های مان مسئول اند.ما معصومیت طبیعی را در شکلی جدید داریم:
ژن هایم را سرزنش کن،نه مرا!
پرسیدن مهم تر از پاسخ دادن است
نام نویسنده : دنیل کلاک و ریموند مارتین
نام مترجم : حمیده بحرینی
نویسندگان این کتاب در زمانهای که بشر بسیار قدرتمندتر و ذهنش بسیار انباشتهتر از دوران سقراط است ما را به شیوه سقراطی به عرصه داشتهها و دانشهایمان میبرند تا در پایان راه، «نمیدانم» سقراط را بر زبانمان جاری سازند. «نمیدانم» که بیان آنان اصل حکمت است. آنان از ما درباره چیزهایی میپرسند که بدیهی و روشن میپنداریم و هر سوالی را درباره آنها احمقانه و دور از خرد. آنان از مکان میپرسند و از جایی که ایستادهایم و از زمان و «آن»ی که بسرمیبریم و اینکه کیستیم، و وقتی از «من»، «مکان من»، «زمان من» و ...سخن میگوییم در واقع از چه سخن میگوییم؟ آیا واقعا مختاریم؟ اگر آری چقدر و تا کجا؟ و اصلا کدام کار ما مختارانه است؟ آیا دانش ما معتبر است و به حقیقت راه میبرد؟
تاریخ فلسفه در قرن بیستم
نام نویسنده : کریستیان دولاکامپانی
نام مترجم : باقر پرهام
کتابی که در دست دارید تاریخ فلسفه قرن بیستم نام دارد.مولف این کتاب از فرانسویانی است که در 1949 در داکار،در آفریقا زاده شده،او،پس از گذراندن تحصیلات اش در دانشسرای عالی پاریس،و موفقیت در امتحان دشوار آگره گاسیون فلسفه،سرانجام برای تدریس فلسفه راهی آمریکا شده است و اکنون استاد فلسفه در کونتیکات کالج در نیولندن در آمریکاست.
تجسم خلاق
تهافت التهافت (در جواب تهافت الفلاسفه غزالی)
محمد بن احمد بن رشد اندلسی (به عربی: أبو الولید محمد بن أحمد بن رشد) یا ابن رشد (زادهٔ ۱۱۲۶ در قرطبه(کوردوبای کنونی)، اندلس (اسپانیا) - درگذشتهٔ ۱۰ دسامبر۱۱۹۸ در مراکش، مراکش) همهچیزدان و فیلسوف نامدار عربی اندلسی بود. در اکثر زبانهای غربی او را با نام «اورئوس» (Averroes) میشناسند که به نوعی همان تلفّظ «ابن رشد» است.
تهافت التهافت در ردّ تهافة الفلاسفه غزالی. کلمه تهافت به معنای نقض استدلال و ارائه ناپیوستگی یا تناقض اجزاء دلیل بکار میرود. هدف ابن رشد از نگارش این کتاب ردّ مجادلات غزالی است. وی در کتاب تهافت التهافت به غزالی و ابن سینا ایراد میگیرد که فلسفه ارسطو را ناقص فهمیدهاند. این کتاب در اصل به زبان عربی است و به زبانهای لاتین، فارسی، عبری و انگلیسی ترجمه شدهاست. این کتاب را حسن فتحی و علی اصغر حلبی به فارسی ترجمه کردهاند.
چهار میثاق
نويسنده: دون ميگوئل روييز
مترجم: دلآرا قهرمان
چهار میثاق، کتابی است که خِرَد سرخپوستان تولتِک را به زبانی ساده توضیح میدهد. در این کتاب از قوانین شخصی، قضاوتهای درونی و خشونتهایی که نسبت به خود نشان میدهیم، صحبت میشود و چهار پیشنهاد (میثاق) برای بهبود کیفیت زندگی و سعادت ارائهشده است.
این کتاب نوشتۀ دون میگوئل روئیز، نویسندۀ مکزیکی است که برای مدت طولانی پزشک و جراح بوده و پس از تصادفی که از آن زنده مانده، تصمیم میگیرد برای آموزههای شامنی، نزد مادربزرگ خود برود. شامن در فرهنگ سرخپوستان به فردی گفته میشود که راهنمای دیگران برای رهایی از محدودیتهای خودشان است. برای رهایی از گرفتاریهای ذهنی که میتواند علت بسیاری از بیماریهای روحی و جسمی باشد.
دون میگوئل پس از یادگیریهای شامنی و تجربههای خود درزمینهی پزشکی، با استفاده از خِرَد قدیم و دیدگاه جدید، تصمیم میگیرد که کتاب چهار میثاق را بنویسد.
هزاران سال پيش تولتكها كه اقوام خردمندي در جنوب مكزيك بودند و براي حفظ آيينهاي باستاني جامعهاي را تشكيل دادند، براي رهايي مردم از رنج و براي هدايت آنها به طبيعت واقعي خودشان يعني شادي، آزادي و عشق سه روش ارائه كردند. اولين روش تولتكها تسلط بر آگاهي است، دومين روش تسلط بر دگرگوني و سومين روش تسلط بر عشق است. اين كتاب در مورد دو روش اول اطلاعات بيشتري در اختيارتان خواهد گذاشت كه در صورت عمل به تمرينات آن خواهيد ديد كه تا چه حد زندگيتان دگرگون خواهد شد.
حکایت دولت و فرزانگی
نام نویسنده : مارک فیشر
نام مترجم : گیتی خوشدل
اين کتاب کوچک، داستاني قوي و بکر، داستاني که يکي از سودمندترين حقايق را آشکار ميکند، بر ما عرضه ميکند. شايد داستان، ظريفترين صورت براي بيان اين حقايق باشد. زيرا در سادگي کودکانهي داستان، ميتوانيم با سادگي کودکانهي ذهن نيمههشيارمان، بهطور مستقيم رابطه برقرار کنيم، و در زندگيمان دگرگونيهاي مثبت فراوان و عظيم بيافرينيم.
راهنمای استرس
نام نویسنده : جنی استینمتز
نام مترجم : مهنازخزائیلی
این کتاب حاصل تلاش چندسالهٔ گروهی از محققان و کارشناسان است برای تأمین نیاز کسانی که در معرض فشارهای عاطفی و محیطی بودهاند.
این راهنمای جامع استرس نوعی خودآموز است که میتوان از آن به منظور کاهش استرس در محیط کار و در روابط با افراد استفاده کرد. در تمرینهای گام به گام این کتاب، با چرخهٔ استرس، تکنیکهای آرامسازی، استفاده از روشهای بازسازی شناختی، گوشدادن فعال، جرئتمندی، و بازخورد منفی آشنا میشویم.
کنترل کردن استرس راهی است بهسوی زندگی آسانتر و مولدتر.
شکل گیری نماد در کودکان
نام نویسنده : ژان پیاژه
نام مترجم : زینت توفیق
این کتاب به بررسی پیدایش تجسم،تصویر ذهنی و نماد آفرینی در بازی و رویا می پردازد.دوره ای از رشد را در نظر میگیرد که طی آن اندیشه تجسمی نوظهور به تدریج به سوی اندیشه منطقی و مفهومی پیش میرود.در این دوره اندیشه و زبان اولیه کودک برای بیان تجربه های شخصی و درک رویدادها اجتماعی ناکافی است و کودک نیاز به پشتیبانی نظامی از نماد ها دارد،تا بتواند رویدادهای غایب را مجسم و درک کند.از این رو اندیشه ی کودک نمادین،و میان بازی،تقلید و سازگاری در نوسان است.
پیاژه با مطالعه ی دقیق این این دوره،نظریه روان کاوان مشهوری مانند فروید،سیلبرر،آدلر و یونگ را بررسی و نقد میکند و نظریه ی علمی جالبی درباره نماد آفرینی«خودآگاه و ناخودآگاه»ارائه میدهد.
فلاسفه بزرگ آشنایی با فلاسفه غرب
نام نویسنده : براین مگی
نام مترجم : عزت الله فولادوند
در این کتاب، برایان مگی درباره هر فیلسوف با یکی از فیلسوفان معاصر صحبت می کند که متخصص موضوع بحث است. لذا نه تنها در این کتاب با اندیشه های فیلسوفان گذشته با کیفیت مناسب آشنا می شویم، با نظریات فیلسوفان معاصری چون برنارد ویلیامز، جان پاسمور، وارناک، کاپلستن و ایر و سرل نیز در ارتباط با پیشیان آشنا می شویم. وجه دیگر امتیاز کتاب، آشنا شدن خواننده با آخرین تحولات در برداشتهای فلسفی معاصر است. از دیگر امتیازات کتاب، قالب گفتگویی آن است که آنرا بالطبع ساده تر و قابل فهم تر، و جزئیات مسائل را آشکارتر می سازد.
عزتالله فولادوند در سال ۱۳۱۴ در شهر اصفهان به دنیا آمد. پدرش قاضی دادگستری بود. او پس از گذراندن تحصیلات پایه در تهران، ابتدا جهت ادامهٔ تحصیل به انگلستان رفت و به علت برخی مشکلات دوباره به ایران بازگشت و دوره دبیرستان را به پایان رسانید. سپس به پاریس رفت و در آنجا به مدت دو سال مشغولِ تحصیل در رشتهٔ پزشکی شد. پس از مطالعهٔ کتابِ مسائل فلسفه اثر برتراند راسل پزشکی را رها کرد و برای تحصیلِ دانشِ فلسفه عازمِ آمریکا شد و دورههای کارشناسی و کارشناسی ارشد و دکترای فلسفه را در دانشگاه کلمبیاگذراند. از اساتید او میتوان به آرتور دانتو، رابرت کامینگ و سیدنی مورگن بسر اشاره کرد.
عزتالله فولادوند از سال ۱۳۴۳ تا ۱۳۵۹ در سمتهای مختلف در شرکت ملی نفت ایران و وزارت امور اقتصادی و دارایی مشغول به کار بودهاست. در کنار فعالیتهای شغلی، به فعالیتهای فرهنگی نیز پرداخت و چندین ترجمه از او در همان سالها منتشر شد. ترجمه کتابهای «فلسفه کانت» و «آگاهی و جامعه»، به ترتیب در دورههای هشتم و نهم کتاب سال جمهوری اسلامی ایران برگزیده شدهاند.
مردان مریخی و زنان ونوسی
نويسنده جان گري مترجم مهدي قراچهداغي
كتاب مردان مریخی و زنان ونوسی نوشته دکتر جان گری است که در مورد روابط زناشویی و شناخت جنس مخالف هست. در این کتاب نویسنده اعتقاد دارد که زنان و مردان به رغم وجود تفاوتها میتوانند شیوههایی را بیاموزند تا به رابطهٔ عاشقانه و صمیمی دست یابند وی به همین منظور، شیوهها و راهکارهای جدیدی را برای کم کردن تنشها در روابط زناشویی و به وجود آوردن عشق و علاقه بیان میکند.
كتاب مردان مريخي زنان ونوسي دستورالعملي براي ايجاد روابط مبتني بر عشق و علاقه ميباشد. توضيح ميدهد كه چگونه زن و مرد در همه زمينههاي زندگي با هم تفاوت دارند. زن و مرد انگار از دو سياره متفاوت آمدهاند، به زبانهاي متفاوت تكلم ميكنند و به غذايي متفاوت احتياج دارند.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.