ایران در زمان ساسانیان
«ایران در زمان ساسانیان»؛ تاریخ ایران ساسانى تا حمله عرب و وضع دولت و ملت در زمان ساسانیان، نوشته کریستین سن، ترجمه رشید یاسمى این کتاب به انگلیسى نوشته شده و به وضع دولت و دربار ساسانى و احوال مردمان آن روزگار پرداخته است. نویسنده سى سال پیش از پرداختن به این کتاب، شاهنشاهى ساسانیان را نوشت، اما پس از آن، بر پایه کشفهاى تازهاى از آن عصر مانند کتیبه هاى شاهپور نخست در کعبه زردشت، «مواد تازه و سودمندى» در باره تاریخ تمدن ساسانى و صنعت و دیانت آن عصر به دست آورد و از این رو، به جاى چاپ دوبارهاش و افزودن اطلاعات نوپدید در آن، به ساماندهى ایران در زمان ساسانیان بر پایه دورههاى تاریخى همت گماشت که آن را «واسطه العقد» دیگر نوشتههاى او و سبکش را «سهل و ممتنع» مىتوان دانست؛ زیرا به رغم ژرفکاوى سندهاى کهن و آثار گوناگون تاریخى، شیوایى و رسایى سخن را نیز در روایت آنها فرو نگذارده و در پانوشت کتاب، یادداشتهاى سودمندى به پژوهشگران عرضه کرده است. در حقیقت کتاب،از کتب مرجع برای پژوهشگران تاریخ و فرهنگ ایران محسوب میشود. ساختار چارچوب اصلى کتاب، تاریخ سیاسى روزگار ساسانیان است و ویژگىهاى مادى و معنوى مردم، اوضاع اجتماعى، چگونگى صنعت و اندیشههاى دینى - فلسفى آن دوران، در این چارچوب عرضه شده است. گزارشى در باره پیشینه تمدن ایران پیش از ساسانیان بر پایه منابع یونانى، ارمنى، سریانى و چینى و شمار و ویژگىهاى منابع تاریخ سیاسى و مدنى ساسانیان با عنوان مقدمه در دو بخش گنجیده و ویژگىهاى سازمان ادارى شاهنشاهى و اطلاعات موجود در باره تمدن و جامعه ساسانى نیز در دَه فصل جداگانه همراه با موضوعهاى خُرد و مشخص شده با ستاره (*)، به شکل توصیفى با یادآورى منابع آنها در پانوشت آمده اند. نویسنده، شرح درازدامنى در باره هر یک از موضوعها عرضه مىکند، اما از رویدادهاى نظامى و جنگى آن دوران به تندى مى گذرد. البته داستان «جنگ شاهپور با رومیان» کوتاه و چکیده نیست؛ زیرا وى در این باره از روایتى عینى و بىمانند فردى حاضر در آن ماجرا بهره برده است.
بنجامین فرانکلین (زندگی من)
بنجامین فرانکلین
ترجمه: بهنام چهرزاد
بنجامین فرانکلین (به انگلیسی: Benjamin Franklin) (متولد ۱۷ ژانویه ۱۷۰۶، درگذشته ۱۷ آوریل ۱۷۹۰) یکی از پدران بنیانگذار ایالات متحده است. فرانکلین یک نویسنده، چاپخانهدار، طنزنویس، نظریهپرداز سیاسی، سیاستمدار، فراماسون، رئیس پست، دانشمند همهچیزدان، مخترع، فیزیکدان، فعال مدنی، رجل سیاسی و دیپلمات بود. به عنوان یک دانشمند، او یکی از چهرههای مطرح در روشنگری آمریکا بود و در تاریخ فیزیک برای کشفها و نظریههایش در مورد برق شناخته شدهاست. میله برق گیر، عینک دو کانونی، بخاری هیزمی فرانکلین، و هارمونیکای شیشهای از اختراعات او هستند. همچنین او در ایجاد سازمانهای بسیاری، از جمله نخستین کتابخانه عمومی در آمریکا، دانشگاه پنسیلوانیا و نخستین ایستگاه آتشنشانی پنسیلوانیا نقش کلیدی داشت.
بهخاطر افکار درخشان و حس آزادیخواهی او و همچنین در پیوند با اختراع برقگیر، دربارهٔ او چنین گفتهاند:
«او برق را از پهنهٔ آسمان و شمشیر را از دست ستمکاران برگرفت.»
پنچا تنتره (کلیله و دمنه)
پاندیت ویشنو شرمه
عبدالعلی براتی و جی لی چاندیرا مینی
ترجمه متن کامل پنچاتنتره بالاخره متن اصلی کتاب کلیله و دمنه به فارسی امروز ترجمه شد. پنچاتنتره اثر گرانسنگ حکیم بزرگ هند پاندیت ویشنو شرمه است. این اثر حدود سال 200 پیش از میلاد نوشته شده و یکی از کهن ترین شاهکاری ادبیات داستانی است. پنچاتنتره یا " پنج کتاب" در قالب قصه هایی شیرین و سراسر حکمت به خواننده می آموزد که چگونه به کامیابی دست یاید. طبیعت انسان را روانکاوی می کند، تزویر و دروغ و دغلکاری او را نشان می دهد و نیز کنش خردمندانه او را برای رویارویی با این عرصه های تاریک شخصیت انسانی می آموزد. کتاب حاضر ترجمه کامل پنچاتنتره است که حکیم بزرگ پاندیت ویشنو شرمه نوشته است. ... " قصه ها هر یک دارای درونمایه ای اخلاقی و فلسفی است که در کوران زمان و تاریخ درستی و صحت آن محک خورده و حتی در دوران ما یعنی در عصر وحشت از جنگ اتمی و دیوانگی بشر هنوز طراوت و تازگی دارند.
نام کتاب کلیله و دمنه به گوش اکثر ما آشناست. کتابی قدیمی از تمدن هند که قهرمانان قصه های تمثیلی و حکایات اخلاقی آن حیوانات هستند. شاید ندانیم خیلی از کارتون های دوران کودکی یا قصه هایی که برایمان تعریف کرده اند اقتباس هایی از این کتاب بودند. اصل بسیاری از داستان های ادبیات فارسی به طور مثال داستان هایی ار مثنوی معنوی مولانا در این کتاب است. اما کلیله و دمنه خواندن و لذت بردن از شیرینی داستان ها خیلی هم آسان نبود. ترجمه های فارسی این کتاب رنگ و بویی از نثر عربی و فارسی کهنه ای دارد و خواننده امروزی را مایوس می کند. گزیده ها و ساده شده های این کتاب هم نمی توانند هرگز درک درستی از کلیت این متن به خواننده ارائه دهند. پنجاتنتره ( کلیله و دمنه) که به تازگی با ترجمه عبدالعلی براتی و با همت انتشارات صدای معاصر چاپ شده است پاسخی است به نیاز تمام کسانی که می خواهند فارغ از سختی های متون قدیمی، کهن کلیله و دمنه بخوانند و از آن برای زندگی در دنیای الان یاری بگیرند. ترجمه فارسی کتاب از ترجمه انگلیسی متن سنسکریت اصل کتاب است. ترجمه فارسی بسیار شیوا و شیرین است. فراموش نکنیم که کلیله و دمنه کتابی است فراتر از مرزهای جغرافیایی و مقاطع تاریخی و برای هر انسانی پیام خاص خود را دارد. همین دلیل ماندگاری این کتاب و پرفروش بودن آن در کنار کتب مقدس است. پنچاتنتره پنج فصل یا پنج کتاب است. عناوین کتاب ها به ترتیب این چنین اند: اختلاف بین دوستان، دوست یابی، کلاغ ها و جغدها، تاوان سود و منفعت و در نهایت کتاب آخر: زیان کارهای نسنجیده. مترجم کتاب مقدمه بسیار روشنگری بر کتاب نوشته است و ترجمه های دیگر از این کتاب در ادوار مختلف تاریخ را معرفی کرده است. متن ترجمه فارسی کتاب بسیار شیوا و خواندنی است. انتشارات صدای معاصر کتاب را بسیار وزین و زیبا با قیمت مناسب چاپ کرده است و همین شیرینی خواندن کلیله و دمنه را مضاعف ساخته است.
خرستان
لوریس چکناوریان
چکناواریان گفت: در دورهای آهنگسازها عمرشان خیلی کوتاه بود و تنها یک کار انجام میدادند. خودم اصولاً خیلی دوست دارم جوک بگویم. بیشتر در خلوت خودم هنگام نقاشیکردن و کارهای دیگر، وقتی دوستان زنگ میزنند، پنج دقیقه اول جوک تعریف میکنم، چون خنده اعصاب من را راحت میکند. چون خنده مهمترین چیز زندگی است، گریه هم مهم است اما خنده در زندگی من خیلی مهم بوده و هر موقع پیش بیاید میخندم و جوک میگویم.
او ادامه داد: داشتم در مورد داستان خرها با دوستم جناب یارتا یاران، نقاش و نویسنده و عکاس صحبت میکردم. بیش از صد داستان نوشتهام که داستانهای عاشقانه هم جزوشان است. یک از این داستانها در مورد خرها بود و ایشان گفتند چه داستان جالبی بود چرا ادامه نمیدهی؟ و من جدیتر از قبل به کار ادامه دادم و جوکهایی را که در زندگی ام شنیده بودم، پیاده کردم.
چکناواریان اضافه کرد: به این فکر رسیدم که کشوری را درست کنم و خودم هم نخستوزیر آن بشوم. خرستان را درست کردم و خدا میداند این کشور کجای دنیاست. لازم است بگویم تالیف این کتاب بدون کمک آقای یارتا یاران هرگز انجامپذیر نبود. دوستان دیگر هم یک به یک در انتشار این اثر کمک شایانی کردند. این کتاب سلسله جوکهایی برای خنده است. هیچ چیز دیگری در آن نیست و دنبال مفاهیم سیاسی در آن نباشید.
داراب نامه (مولانا محمد بیغمی)
افسانه ها یا داستان های عامیانه از دیر باز به صورت شفاهی سینه به سینه از زمان های دور از نسلی به نسلی در کشور ما به یادگار مانده است. این داستان ها اغلب توسط راویان و نقالان در محافل یا در قهوه خانه ها نقالی می شد. در زمان های نه چندان دور که وسائل ارتباط جمعی مثل امروز نبود، مردم برای سرگرم شدن و گذراندن اوقات فراغت بیشتر به قهوه خانه می رفتند و پای نقالان و افسانه پردازان قهوه خانه ها می نشستند و یا در محافل خانوادگی در شب های طولانی زمستان گوش به قصه ها و داستان های مادر بزرگ و پدر بزرگ ها می سپردند. بیشتر افسانه ها و داستان های عامیانه ایرانی، زاده تخیل راویان و نقالان بوده، اغراق و کارهای محیرالعقول و سرگذشت جن و پری، دیو و اژدها از ارکان این داستان هاست. زمان و مکان در داستان های ایرانی از هیچ اصول قصه نویسی پیروی نمیکند. ممکن است در قصه ها از مکانهای تاریخی نام برده شود اما هیچ گونه سندیت تاریخی ندارند.
سرشت قانون فیزیکی
نام نویسنده : ریچارد فاینمن
نام مترجم : جمیل آریایی
ریچارد فیلیپس فاینمن (به انگلیسی: Richard Phillips Feynman) (زاده ۱۱ مه۱۹۱۸، نیویورک - درگذشته ۱۵ فوریه ۱۹۸۸، کالیفرنیا) از تأثیرگذارترین فیزیکدانهای آمریکایی قرن بیستم بود. او در گسترش نظریه الکترودینامیک کوانتومی سهم مهمی داشت و از دانشمندان پروژه منهتن، پروژهای که به ساخت نخستین بمب اتمی انجامید بود. بعدها او یکی از اعضای کمیسیون راجرز بود که از سوی رئیس جمهور ایالات متحده وظیفه بررسی واقعهٔ انفجار فضاپیمای چلنجر را بر عهده داشت. در سال ۱۹۶۵، فاینمن به دلیل پژوهشهایش در زمینه الکترودینامیک کوانتومی، جایزه نوبل فیزیک را به همراه جولیان شووینگر و سینایترو تومونوجا دریافت کرد.
علاوه بر اینها، فاینمن مدرسی تأثیرگذار و نوازندهٔ غیرحرفهای بانگو بود و از بسیاری جهات فردی خاص و آزاداندیش بهشمار میآمد. فاینمن یک مبلغ مشتاق علم بود. در سال ۱۹۵۹ او در سخنرانی مشهور و نوآورانه خود در انجمن فیزیک آمریکا با عنوان «آن پایین فضای بسیاری هست» به بررسی ایدههای که اکنون با نام فناوری نانو شناخته میشوند پرداخت و چشمانداز شگفتانگیزی را که این ایدهها ترسیم میکردند را بررسی کرد.
فاینمن در دوران حیاتش به یکی از مشهورترین دانشمندان جهان تبدیل شد. در سال ۱۹۹۹، در یک نظرخواهی از ۱۳۰ فیزیکدان مطرح از کشورهای مختلف توسط نشریه بریتانیایی "Physics World"، فاینمن به عنوان یکی از ده فیزیکدان برتر تمام اعصار انتخاب شد.
او همچنین به دلیل ماجراجوییهای فراوانش که در کتابهای «حتماً شوخی میکنید آقای فاینمن؟» و «چه اهمیتی میدهید دیگران چه فکری میکنند؟» به تفصیل راجع به آنها صحبت كرده، مشهور است.
لذت فهمیدن
ریچارد فاینمن که مارک کاک، ریاضیدان برجسته ی لهستانی آمریکایی او را «نابغه جادوگر» و فریمن دایسون، فیزیکدان نام آشنای بریتانیایی او را نیم دلقک- نیم نابغه میخواند. جایگاه ویژهای در میان نوابغ فیزیک قرن بیستمی دارد. فاینمن آموزگاری بی همتاست. در این کتاب که گردآمده ی نوشته ها و خطابه های پراکنده ی اوست. فاینمن از هر دری سخن میگوید. از شیرینکاریهای دوران کودکی و نوجوانی و دورانی که در لوس آلاموس روی بمب اتمی کار میکرد، بیست و چهار جلد دانشنامه ی بریتانیکا را روی نوک سوزن مینویسد و فنآوری نانو را بنیانگذاری میکند. از کامپیوترهای آینده، از ارزش و چیستی علم، از نقش فرهنگ علمی در جوامع مدرن امروزی، از شبه علم، از رابطه علم با دین... .
موزه معصومیت
نام نویسنده : اورهان پاموک
نام مترجم : علی شاهری
من زندگی خوشی را گذراندم بگذارید این را همه بدانند.
اورهان پاموک تنها نویسنده ترک است که توانست نوبل ادبیات را در سال 2006 از آن خود کند،کتاب موزه معصومیت کشف طبیعت عشق است،طبیعتی با طمع داشتن دیگران،این کتاب جاده ایست به عمق استانبول استانبولی که نیمی از آن غربزده شده و مدرن و نیمی دیگر شرقی و سنتی.
این کتاب بزرگترین دستاورد اورهان پاموک است.
همه ماجراهای ریچارد فاینمن
ریچارد فاینمن
جمیل آریایی
ریچارد فیلیپس فاینمن (به انگلیسی: Richard Phillips Feynman) (زاده ۱۱ مه ۱۹۱۸، نیویورک - درگذشته ۱۵ فوریه ۱۹۸۸، کالیفرنیا) از تأثیرگذارترین فیزیکدانهای آمریکایی قرن بیستم بود. او در گسترش نظریه الکترودینامیک کوانتومی سهم مهمی داشت و از دانشمندان پروژه منهتن، پروژهای که به ساخت نخستین بمب اتمی انجامید بود. بعدها او یکی از اعضای کمیسیون راجرز بود که از سوی رئیس جمهور ایالات متحده وظیفه بررسی واقعهٔ انفجار فضاپیمای چلنجر را بر عهده داشت. در سال ۱۹۶۵، فاینمن به دلیل پژوهشهایش در زمینه الکترودینامیک کوانتومی، جایزه نوبل فیزیک را به همراه جولیان شووینگر و سینایترو تومونوجا دریافت کرد.
علاوه بر اینها، فاینمن مدرسی تأثیرگذار و نوازندهٔ غیرحرفهای بانگو بود و از بسیاری جهات فردی خاص و آزاداندیش بهشمار میآمد. فاینمن یک مبلغ مشتاق علم بود. در سال ۱۹۵۹ او در سخنرانی مشهور و نوآورانه خود در انجمن فیزیک آمریکا با عنوان «آن پایین فضای بسیاری هست» به بررسی ایدههای که اکنون با نام فناوری نانو شناخته میشوند پرداخت و چشمانداز شگفتانگیزی را که این ایدهها ترسیم میکردند را بررسی کرد.
فاینمن در دوران حیاتش به یکی از مشهورترین دانشمندان جهان تبدیل شد. در سال ۱۹۹۹، در یک نظرخواهی از ۱۳۰ فیزیکدان مطرح از کشورهای مختلف توسط نشریه بریتانیایی "Physics World"، فاینمن به عنوان یکی از ده فیزیکدان برتر تمام اعصار انتخاب شد.
او همچنین وی به دلیل ماجراجوییهای فراوانش که در کتابهای «حتماً شوخی میکنید آقای فاینمن؟» و «چه اهمیتی میدهید دیگران چه فکری میکنند؟» به تفصیل راجع به آنها صحبت شده، مشهور است.
این کتاب مجموعهی کامل داستانهای خواندنی دو کتاب پر فروش ریچارد فاینمن، نکنه شوخی میکنید. آقای فاینمن! و به تو چه که دیگران چی فکر میکنند، است. همهی این داستانها واقعی هستند و راوی آنها خود فاینمن است. بیتردید ریچارد فاینمن نگینی درخشان و اسطورهای بی همتا در تاریخ علم است. روزنامهی نیویورک تایمز مینویسد، فاینمن ناب- شوخ طبع، باهوش، گاهی هم هرزه... این کتاب چقدر خواندنی است.
و روزنامهی واشنگتن پست در نقد این کتاب مینویسد، او انسانی مبتکر، باهوش، کنجکاو، پرانرژی، التقاطی، و تمام عیار سنت شکن بود که به علم عشق میورزید، علاقهی سیری ناپذیری به اصول اولیه داشت و نگرش او به واقعیت منحصر به فرد بود. وقتی چیزی را شرح میداد که دوست داشت، نبوغ ذاتیاش از درون آنچه میگفت و میدرخشید...فاینمن هم شما را میخنداند و هم به فکر وامیدارد... .