نمایش 9 24 36

با هم بودن

تومان

نام نویسنده : آنا گاوالدا

نام مترجم :خجسته کیهان

«کاميل» دختری جوان که به کارهای نظافت و خدمتکاری اشتغال دارد، به دنبال همخانه نیست ولی از سر تصادف همخانه‌ای پیدا می‌کند و به تدریج سروکلة آدم‌هایی دیگر نیز در زندگی‌اش پیدا می‌شود.

در بحبوحة زندگی‌های به‌هم‌ریخته،‌ نوری در تاریکی می‌درخشد و آن‌ها به هم نزدیک‌تر می‌شوند. «با هم بودن» رمانی دربارة زندگی شخصی، تجربة تنهایی و جستجوی خوشبختی است؛ داستان آدم‌هایی که برای عشق‌ورزی و با هم بودن تلاش می‌کنند.

این کتاب در سال 2004 در فرانسه منتشر شده و فیلمی نیز به همین نام در سال 2007 براساس کتاب ساخته شده است. از آنا گاوالدا داستان‌هایی با عناوین گریز دلپذیر، دوست داشتم کسی جایی منتظرم باشد و دوستش داشتم در ایران منتشر شده است.

بابک خرم‌دین

تومان

سعید نفیسی

طبری می گوید که بابک از تیره مزدک بود که به روزگار نشین‌روان بیرون آمده بود. ابن‌الندیم در کتاب الفهرست می‌نویسد: واقد بن عمرو تمیمی که اخبار بابک را گرد آورده است گفته است که پدرش مردی از مردم مداین و روغن‌فروش بود، به مرزهای آذربایجان رفت و در دهی که بلال‌آباد نام داشت از روستای میمد جای گرفت و روغن در آوندی بر پشت می‌گرفت و در دیه‌های روستای میمد می‌گشت، زنی اعور را دلباخته شده و این زن مادر بابک بود…

آغاز ظهور دین خرمیان معلوم نیست و مورخان درباره آنکه این کیش را بابک رواج داده یا پیش از آن هم بوده و وی بدان گرویده است، اختلاف‌نظر دارند. اما چیزی که در این میان مسلم است این است که پیش از بابک این کیش در میان بوده و بابک در ترویج آن کوشیده و آن را به منتهای قدرت و نیروی خود رسانده است.

از قراین پیداست که خرم‌دینی نامی عامی است برای پیروان دین تازه‌ای که در قرن دوم در ایران آشکار شده و شاید بازماندگان مزدکیان زمان ساسانیان را در دوره‌های اسلامی به این نام خوانده باشند که از روزگار ساسانیان در نواحی دورافتاده ایران و در کوهستان‌های مرکز و مغرب و شمال غربی ایران پنهانی می‌زیسته‌اند و در این زمان دین خود را آشکار کرده و شاید اصلاحاتی در روش مزدک کرده باشند و به همین جهت نام تازه‌ای برگزیده باشند.

بررسی‌های این کتاب درباره پیدایش، روایت‌های تاریخی متعدد، جغرافیای زیستی، جنگ های بابک، فرجام کار او، خاندان و نزدیکانش، بابک خرم‌دین در دیده خاورشناسان و نیز مهم‌ترین مراجع درباره بابک و خرم‌دینان است.

باغ آلبالو

105,000 تومان
نویسنده: آنتوان پاولوویچ چخوف مترجم: پرویز شهدی

باکره سنجار

250,000 تومان
وارد بدرالسالم ترجمه: یاسین عبدی

این رمان روایتگر نسل‌کشی و پاکسازی دینی و قومی ایزدیان در زمانة دشواری است که چه‌بسا حساس‌ترین و دشوارترین برهة تاریخ ایزدی‌گری نیز باشد. داستان هفتادوپنجمین کشتار و قتل‌عامی است که با پشتوانة آموزه‌های افراطی علیه این قوم صورت گرفته است. «باکرة سنجار» به ما می‌گوید که چگونه در قرن بیست‌ویکم، زنان و دختران‌ به بردگی‌ جنسی و کنیزی گرفته و در بازارهای برده‌داری به حراج گذاشته شدند.

نویسنده این رمان را برپایة اسناد و پژوهش‌های میدانی از اردوگاه‌های مختلف آوارگان ایزدی و نیز دیدار با ربوده‌شدگانِ گریخته از چنگال داعش نوشته است.

بایگانی همیشگی (محرمانه‌های یک متخصص کامپیوتر و جاسوس سابق سازمان سیا)

250,000 تومان
ادوارد اسنودن ترجمه: محمد مجتهدزاده

بایگانی همیشگی (انگلیسی: Permanent Record) نام یک کتاب در سبک شرح حال چاپ سال ۲۰۱۹ به نوشته ادوارد اسنودن است. فعالیت‌های اسنودن یک بحث جهانی در نظارت را به راه انداخته‌ است و این کتاب حول محور افشاگری های جاسوسی گسترده است که بحث در مورد جاسوسی توسط آژانس اطلاعات مرکزی و آژانس امنیت ملی را ۲۰۱۹ چالش می‌کشد. این کتاب در ۱۷ سپتامبر ۲۰۱۹، روز قانون اساسی‌ در آمریکا منتشر شد.

برگ ریزان؛ کلام آخر درباره زندگی، عشق، جنگ و خدا

165,000 تومان
ویل دورانت ترجمه: پویان رجایی

در این کتاب می خواهم به برخی پرسش های مهم، جوابی ساده، منصفانه و عاری از کمال گرایی بدهم.

ویل دورانت

بلشویسم از موسی تا لنین

260,000 تومان

دیتریش اکارت

ترجمه: مهدی تدینی

نویسنده نگاهی نافذ به نقش یهودیان در تاریخ جهان، از دوران کتاب مقدس تا قرن بیستم، ارائه می دهد. این بیان روشنی از روانشناسی، انگیزه ها و روش های عمل یهودیان است - و به طور بحث انگیز، بینشی جدید و ارزشمند در مورد معنای عهد عتیق ارائه می دهد. از هیچ موضوعی دریغ نمی‌شود: مارکسیسم، سرمایه‌داری، بی‌خدایی، دین، لوتر، داستایوفسکی، ادبیات، موسیقی، فرهنگ و هنر - همه از طریق دیدگاه آن‌ها که برخورد تمدن را مبارزه‌ای بین جهان‌بینی آریایی و یهودی می‌دانست، تحلیل می‌شوند.

به وقت عشق و مرگ

330,000 تومان
اریش ماریارمارک ترجمه: علی مجتهدزاده

بی بازگشت

195,000 تومان
تئودور فونتانه ترجمه: عباس گودرزی

تئودور فونتانه، شاعر و مهمترین رمان‌نویس رئالیست قرن نوزدهم آلمان به لحاظ شهرت در بین نویسندگان آلمانی، پس از گوته مقام دوم را در ادبیات اروپا دارد.

فونتانه در «بی بازگشت» که نگارش آن در سال ۱۸۹۱ میلادی به پایان رسید، ضمن ترسیم دقیق محیط، داستانِ «کریستین»، زنی محزون، اندیشمند زیبا را روایت می‌کند خود را سراپا وقف شوهر و دو فرزندش کرده است.

در مقابل، مرد، (هلمت) سرخوش و لاقید است و به امور خانواده توجه چندانی ندارد. بعد از ۲۳ سال زندگی مشترک، حال تنشی پنهان در روابطشان رخنه کرده است. شوخی‌ها و سرخوشی هالک از یک‌سو و ابراز محبت‌ها و برنامه‌هایی که کریستین در سر دارد، هیچ‌کدام کاری از پیش نمی‌برد و به تلخکامی‌ها دامن زده می‌شود.

اینکه چگونه این زوج روزی به وضعیتی می‌رسند که هرگز تصور و آرزویش را نداشته و گریزی هم از آن نمی‌یابند، محور حوادث این رمان از بزرگترین نویسنده قرن نوزدهم آلمان است.

پایان جهان

185,000 تومان

نویسنده: کتی مک

مترجم: مریم درودیان

کتی مَک وقتی از یکی استادان نجوم شنید که جهان هر لحظه می‌تواند پایان یابد، ذهنش درگیر این مفهوم شد. این چالش و مکاشفه، او را در مسیر اخترفیزیک نظری قرار داد. او در این کتاب، ما را به مشاهدة پنج امکانِ پایان جهان می‌برد: انبساط بزرگ، مرگ حرارتی، گسست بزرگ، واپاشی خلاء (آنچه ممکن است هر لحظه اتفاق بیفتد!) و برخورد با جهانی موازی. با کمک علوم پیشرفته و مفاهیم بنیادینِ مکانیک کوانتومی، کیهان‌شناسی، نظریة ریسمان و…، درک پایانِ جهان برایمان جالب‌توجه خواهد بود.

این کتاب با وجود مضمون مهم‌اش، روایتی سرراست و سرگرم‌کننده دارد، به گونه‌ای که خواننده در مواجهه با بحث‌هایی در مورد علوم پیشرفته، هرگز گیج و سردرگم نمی‌شود.

– اکونومیست

اگر به لحظه‌ای نیاز دارید که از زندگی روزمره جدا شوید و به سوی آیندۀ عمیق کیهانی سفر کنید، این کتاب را به شما توصیه می‌کنیم.

– نیوساینتیست

پدرم برتراند راسل

210,000 تومان
نویسنده: کاترین تیت مترجم: بهار سرلک

پشت درهای بسته

95,000 تومان
ژان پل سارتر ترجمه: امیر حامددولت آبادی فراهانی

ژان پل سارتر فیلسوف، اگزیستانسیالیست، رمان نویس، نمایشنامه نویس و منتقد فرانسوی است.

به‌طور کلی دو دوره در زندگی حرفه‌ای سارتر وجود داشت. اولین دورهٔ زندگی حرفه‌ای او دورهٔ پس از نوشتن اثر معروف‌اش، هستی و نیستی، بودو نوشتن رمان تهوع. سارتر به آزادی بنیادی انسان اعتقاد داشت و باور داشت که «انسان محکوم به آزادی است. »در دومین دورهٔ حرفهٔ زندگی‌اش، سارتر به‌عنوان روشن‌فکری فعال از نظر سیاسی شناخته می‌شد. سارتر از طرفداران کمونیسم بود، هرچند که هرگز به‌طور رسمی به عضویت حزب کمونیست فرانسه درنیامد. وی بیشتر عمر خویش را صرف مطابقت دادن ایده‌های اگزیستانسیالیستی‌اش کرد. سارتر معتقد بود که انسان باید خود سرنوشت‌اش را تعیین کند. وی هم‌چنین، مطابق با اصول کمونیسم، باور داشت که نیروهای اقتصادی-اجتماعی جامعه که از کنترل انسان خارج هستند، نقشی حیاتی در تعیین مسیر زندگی اشخاص دارند. در سال ۱۹۶۴ جایزه ادبی نوبل به سارتر تعلق گرفت، ولی او از پذیرفتن این جایزه خودداری کرد. او در نامه‌ای که به آکادمی نوبل نوشت توضیح داد که نمی‌تواند جایزه را بپذیرد و نمی‌خواهد که هرگز نامش در فهرست دریافت‌کنندگان آن جایزه قرار گیرد. سارتر به‌عنوان یک نویسنده نمی‌خواست نامش با سازمانی مرتبط گردد.

برخی از آثار او: دست‌های آلوده، خلوتکده، تهوع، مرده‌های بی‌کفن و دفن، زنان تروا و…

پلنگ برفی

تومان
نویسنده: سیلون تسون مترجم: زیور ایزدپناه

پنجاه سال برنامه ریزی

250,000 تومان
گردآورنده: هدی صابر

کتاب حاضر مجموعه مقالات و مصاحبه‌های انجام شده با متخصصان، کارگزاران و دست‌اندرکاران برنامه‌ریزی در ایران است که سال ۱۳۷۷ به همت زنده‌یاد هدی صابر در مجله «ایران فردا» منتشر شد.

محسن رنانی استاد دانشگاه و کارشناس مسائل اقتصادی، در مقدمه این کتاب نوشته است: بیش از یک قرن از پرتاب ایران به دنیای مدرن و پیدایش «دولت-ملت» مدرن در ایران می‌گــذرد. همچنین بیش از هفتاد ســال از برنامه‌ریزی جدی و پیگیری برنامه‌ریزی‌شدۀ نوســازی و مدرن کردن ایران می‌گذرد. به‌واقع بیش از صد سال اســت که ما و نخبگان ما و سیاســتگذاران ما برای دســتیابی جامعه ایران به قدرتی در شأن خود و موقعیتی متناســب با امكانات خود، در دنیای مدرن تلاش کرده‌ایم.

اما هرچه کوشیدیم، کمتر رســیدیم؛ به گونه‌ای که اکنون بخش اعظم منابع زیرزمینی تجدیدناپذیر خود را مصرف کرده‌ایم ولی همچنان در احســاس توســعه‌نیافتگی و واقعیت عقب‌ماندگی دست‌وپا می‌زنیم. ما را چه شده است که این‌همه منابع را به تاراج دادیم، اما حرکتی در مسیر توسعه نداشته‌ایم، و پیشرفتی در خود نكرده‌ایم؟ البته که ما «رشــد» کرده‌ایم، البته که ما «پیشرفت» کرده‌ایم، اما البته همچنان «توســعه» نیافته‌ایم. واز چشم بسیاری، این تداوم توسعه‌نیافتگی خودش‌ ناشی از شكست برنامه‌ریزی‌های دولتی بوده است، شاید هم اصولا به‌دلیل خطاهای برنامه‌ریزی و سیاستگذاری دولت‌ها بوده است؛ دولت‌هایی که پیش از آنكه خودشان مقدمات توسعه در خویش را فراهم کرده و خود به بلوغ لازم برای هدایت جامعه به سمت توسعه رسیده باشند، رسالت «توسعه‌یافته کردن جامعه» را بر دوش خود گذاشتند و این همان آغاز آسیب بوده است.

درواقع تمام دولت‌های بعد از انقلاب مشــروطیت، نه به دنبال توسعه، بلكه در بهترین حالت به دنبال «پیشــرفت» ایران، و اگر بخواهم دقیقتر بگویم، آنها به دنبال تحقق آرزوهایی که مقامات ارشــد کشور برای پیشرفت ایران داشته‌اند، رفته‌اند.

پیدایت کردم

175,000 تومان
لیزا جوئل ترجمه: آرش فراست

عروسي جوان، مادري مجرد و تنها، و مردي كه حافظه‌اش را از دست داده و هويت‌اش مشخص نيست. ساري (در جنوب شرقي انگلستان): فقط سه هفته از ازدواج ليلي مونروز مي‌گذرد. شبي كه شوهرش از محل كار به خانه بازنمي‌گردد، او خود را تنها و درمانده در كشوري مي‌يابد كه هيچ‌كس را در آن نمي‌شناسد. يورك‌شر شرقي: آليس ليك در ساحل جلوي خانه‌اش با مردي غريبه روبه‌رو مي‌شود؛ مردي كه نام خود را فراموش كرده و نمي‌داند آن‌جا در ساحل به مي‌كند. برخلاف آنچه عقل سليم حكم مي‌كند، آليس مرد را به خانه خود دعوت مي‌كند. اما او كيست و آليس چگونه مي‌تواند به مردي كه فراموشي گرفته است اعتماد كند؟ داستان‌نويسي ليزا جوئل از نظر احساسي چنان باورپذير است كه خواننده ناگزير با زندگي شخصيت‌هاي آن درگير مي‌شود. اين رمان كه هم پليسي و دلهره‌آور و هم عاشقانه است، شما را شيفته خود مي‌كند.

تأملات

350,000 تومان
محمدعلی موحد به اهتمام مینا انتظارحجت / سینا گلستانی

تابستان دلپذیر

158,000 تومان
کوینا بومان ترجمه: منیژه نصیری

 کورینا بومان، نویسنده آلمانی در سال ۱۹۹۹ اولین داستان کوتاهش را نوشت و تا سال ۲۰۰۳ به عنوان دستیار دندانپزشک کار کرد ولی پس از آن نویسندگی را به‌عنوان شغلش برگزید. در سال ۲۰۰۸ اولین رمان تخیلی-تاریخی‌اش را با نام «جاسوس‌ها» نوشت که قهرمان اصلی آن یک زن بود.

ویبکه دانشجویی است که دلش می‌خواهد بعد از زمستانی طولانی و خسته‌کننده از شهر بیرون برود. او در رابطه عشقی‌اش شکست خورده و به همین دلیل امتحانش را خراب کرده است. از طرف دیگر برای تعطیلاتش هم پولی ندارد و تازه بهترین دوستش هم چند روزی به‌تنهایی به تعطیلات رفته است. . ویبکه جایگزین معجزه‌‌آسایی پیدا می‌کند: او تصمیم می‌گیرد به ملاقات خاله لاریسا به موریتس برود. لاریسا زندی هنرمند است و افتخار می‌کند که با تلاش در مزرعه تمشک برای خودش زندگی‌ای تازه دست و پا کرده است. این دو زن در عین اینکه کاملا با هم فرق دارند، از جهاتی شبیه هم هستند. . در طول تابستان در منطقه دریاچه‌ای مکلنبورگ، لاتریسا با میشاییل نقاش آشنا می‌شود. آرزوی بزرگ این زن تنهای مستقل برآورده می‌شود؛ اما هنوز شک دارد که می‌تواند به او اعتماد کند یا نه. حرف زدن با ویبکه هم برایش خوب است، هم برایش خوب نیست؛ ویبکه به لاریسا قوت قلب می‌دهد؛ اما لاریسا خیلی وقت است که اعتماد به خانواده‌اش را از دست داده است.

تاریخ اجتماعی ایران(از انقراض ساسانیان تا انقراض امویان)

تومان

نام نویسنده : سعید نفیسی

تسلط نفیسی به تاریخ و ادبیات ایران، باعث شده بود تا آثار تازه و پژوهشی پدید آورد و تعداد بسیاری از متن‌های منثور و منظوم فارسی را به شیوه‌ای علمی منتشر کند و از گمنامی بیرون آورد. کتابخانه شخصی و کم‌مانندی که به مرور زمان فراهم ساخته بود به او این امکان را می‌داد که به مهم‌ترین مآخذ تاریخی و ادبی دسترسی داشته باشد. دکتر صادق رضازاده شفق دربارهٔ سعید نفیسی می‌نویسد: «من در تمام مدت شناسایی او حیران کار و کوشش او بودم. می‌توانم بگویم که در همه عمر مردی در کتاب‌دوستی و مطالعه و فراوان‌نویسی و کنجکاوی ادبی مانند او ندیدم... در عین فراوان‌نویسی تندنویس هم بود و اگر قلم برمی‌داشت مدتی نگذشته مقاله‌ای وافی و مطالبی کافی به رشته تحریر می‌کشید... در هر صورت این گونه ثمربخشی حیرت‌آور از نفیسی عجب نیست و در این کار هیچ‌یک از نویسندگان و مؤلفان زمان ما به پایه او نمی‌رسد و باید او را از حیث تعداد آثار با امثال یاقوت حموی یا ابوعلی سینا یا غزالی، و از متأخرین با مؤلف ناسخ‌التواریخ مقایسه کرد... تندنویسی او خود استعداد نادری بود که من در همه عمر بر او ثانی ندیدم. قلم در لای انگشتان باریک او ساز سیال و سیار و منبع فیاضی بود که ایست نداشت و اگر آغاز به نوشتن می‌کرد ساعتی نمی‌گذشت که ستون‌ها و صحیفه‌هایی مشحون از عبارات شایان و فارسی استوار روان روی میز تحریر پخش می‌گشت و شخص آنچه را که سحر قلم عنوان داده‌اند به چشم می‌دید.

تاریخ امیدبخش نوع بشر

280,000 تومان
نویسنده: روتخر برخمان مترجم: میرجواد سیدحسینی

تاریخ اندیشه های دینی (۳جلدی)(قابدار)

تومان

میرچا الیاده

مترجم: بهزاد سالکی

هیچ دانشمند یا الهیات‌دانی نمی‌داند که دین چگونه به وجود آمده است، اما محققان بسیاری بوده و هستند که تقریبا تمامی اساطیر اقوام و سرزمین‌ها را جمع آوری کرده اند، بی اینکه دلایل و انگیزه های وجودی‌شان را آشکار و کشف کنند. به عبارتی دیگر، دانش محققان در این مورد، مجموعه‌های کامل اما نسبتا بی ارتباط با هم و صرفا به صورت معرفی و توصیف کامل آنهاست؛ یا نهایتا بررسی تحولات این اساطیر در منطقه یا قومی خاص. این تکه پاره های اسطوره ای چه بوده اند که نمی‌توانیم امروزه از آنها استفاده کنیم، درحالی که رد خود را بر تمامی حیات فردی و اجتماعی انسان گذاشته اند؟ شیوه‌هایی که انسان در مواجهه با بی‌کرانگی، جهانش را تعریف، زمانمند و دارای حد و مرز کرده، امروزه در نوع رابطه ای که با جهان و خودش دارد، برجسته شده است.

اثر سه جلدی «تاریخ اندیشه های دینی» میرچا الیاده را باید از معدود آثاری به حساب آورد که افقی نو بر شناخت عقاید دینی می‌گشاید. درحقیقت الیاده در این کتاب که آخرین اثر او بوده، با هوشمندی تا آنجا که ممکن بوده، نقشه آفریدگار را از طرح دینی هستی انسان رمزگشایی کرده است؛ اینکه انسان در مواجهه با راز خلقت و آن واحد متعال، بواسطه تجلیات بسیار گونه‌گونش، تاملاتش را به نحوی روایت کرده که بتواند وجود خود را معنادار ببیند و همین معنایابی، عامل پدیدآورنده اساطیر و ادیان مختلف شده است.

این کتاب را میراث بزرگ میرچا الیاده – اسطوره شناس و دین‌پژوه رومانیایی – و منبعی ضروری برای نسل‌های آینده می‌دانند؛ میراث و منبعی برای تجدیدنظر مستمر در رابطه ما با امر مقدس. این اثر سه جلدی گویای عشق او به دانش و اشراف عمیق او به بعد دینی تاریخ انسان است.

الیاده در جلد اول از سه گانه «تاریخ اندیشه های دینی» با عنوان «از عصر حجر تا اسرار الئوسیس» همه ادیان را در دوره اساطیر روایی بررسی کرده که شامل کیهان‌زایی ها، آفرینش انسان و جهان جانوری و گیاهی مبتنی بر الگوهای حیات و شیوه معیشت اوست.

کتاب متشکل از 15 فصل به انضمام منابع و کتاب‌شناسی، واژه‌نامه و نمایه است.

بهزاد سالکی – مترجم کتاب – دارای دکترای ادیان و عرفان از دانشگاه تهران و عضو هیئت علمی موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه است. او پیشتر نیز کتاب‌هایی را از میرچا الیاده و آثاری در زمینه عرفان مسیحی و بودایی، دین‌شناسی تطبیقی و فلسفه دین ترجمه کرده است.

تاریخ فلسفه غرب – جلد چهارم

تومان
آنتونی کنی ترجمه: رضا یعقوبی

[اين كتاب] بررسي سترگي است كه با بالاترين وضوح نوشته شده است. موجزتر و به لحاظ تحليلي قدرتمندتر از تاريخ فلسفة مشهور كاپلستون است و در تبحر، دقت و قضاوت بر تاريخ فلسفة غرب پرفروش راسل، برتري بسيار زيادي دارد. در اين كتاب، بررسي زندگينامه‌اي و تاريخي، در كنار مرور فلسفي روش‌شناسانه از پيشرفت‌هاي منطق، مابعدالطبيعه، معرفت‌شناسي، فلسفة ذهن، اخلاق و انديشة سياسي نشسته است. همچنين تبيين فلسفة شخصيت‌هاي بزرگ گذشته را به نحو درخشاني فشرده و با نقدهاي منصفانه و هوشمندانه متعادل كرده است.

جان كاتينگهام و پيتر هكر، كتاب ذهن، روش و اخلاق  

ترجمة حاضر از تاریخ فلسفة غرب آنتونی کنی، از دو نظر حائز اهميت است:

اول، تدوين متن اصلي در زبان انگليسي كه برخلاف تصور خوانندگان، در زبان جهانگير انگليسي هم نظایر چنداني ندارد. آنچه در اين زمينه مشهور است و به فارسي نیز ترجمه شده، يكي تاريخ فلسفة غرب اثر برتراند راسل، فيلسوف بزرگ قرن بيستم، است و ديگري كه بسيار مفصل‌تر است و بیش از راسل نیز وارد مباحث ماهوي فلسفه مي‌شود، تاريخ فلسفة فردريك كاپلستون است.

و دوم، ترجمة فارسی شيوا، دقيق و خوشخوان این کتاب است. بنده كه با آثار ترجمه‌شدة فلسفي يا متون اصلي كم‌وبيش انس دارم، به‌واقع كتابي به اين اطلاع‌بخشي و ترجمه‌اي به اين معنابخشي، يعني معنارساني، كم ديده‌ام.

تاریخ فلسفه غرب (۴جلدی)(بدون قاب)

1,800,000 تومان
از آنتونی کنی ترجمه رضا یعقوبی دوره چهار جلدی به همراه قاب جلد اول فلسفه باستان جلد دوم فلسفه قرون وسطی جلد سوم پیدایش فلسفه جدید جلد چهارم فلسفه در جهان جدید