پشمینه پوشان (فرهنگ سلسله های صوفیه)
نام نویسنده : علی سیدین
وجه تسمیهٔ صوفیه آن است که صوفی از کلمهٔ صوف مشتق شده و صوف پشم است و صوفی کسی که پشمینه میپوشد.»
کتاب پشمینهپوشان فرهنگنامهای است مشتمل بر 534 مدخل که با استفاده از منابع متعدد تصوف، فِرَق صوفیه را از شبهقارهٔ هند تا شمال افریقا برمیشمرد و دربارهٔ خاستگاه فکری، جغرافیایی و تاریخیشان توضیح میدهد و نیز نامها، واژگان و اصطلاحات مرتبط را به خوانندگان معرفی میکند ــ مجموعهای برای پژوهندگان و علاقهمندانِ تصوف.
پیام تورات چیست و اسرائیلیان چه می گویند؟
نویسنده در این کتاب در چهل و یک بخش به مباحث و موضوعاتی نظیر بتپرستی در عربستان پیش از اسلام، آیین یهود از آغاز تاکنون، یهوه و بعل، کتاب آفرینش، پیامبران بنیاسرائیل، سلیمان پیامبر و روزگار زرین یهود، دوره بازسازی مسجد اقصی، داستان تنپوش موسی و هارون، پند و اندرزهایی که موسی به اسرائیلیان میدهد، بررسی کتاب تورات به گونهای همهسویه، پند و اندرزهای سلیمان پسر داود، موسی در باور دانشمندان و تاریخنگاران، سرگردانی دوباره یهودیان، بنیاسرائیل گرفتار دو نیروی مسیحیت و اسلام، یهوهپرستی و پادشاهی در بنیاسرائیل، فرهنگ و تمدن یهود در دوره اسلام، صهیون چیست و صهیونیزم کیست؟ یهودیان چشم به راه مسیح، باورمندیها در آیین یهود، نگرشی همهسویه به جستارهای تورات و تبار اسرائیل و... میپردازد. کتاب پیام تورات چیست و اسرائیلیان چه میگویند؟
پیام سلستین
نویسنده: جیمز ردفیلد
مترجم: رویا منجم
جیمز ردفیلد (متولد ۱۹ مارس، ۱۹۵۰) نویسنده ، مدرس ، فیلمنامه و فیلم تهیه کننده آمریکایی است . ردفیلد در یک منطقه روستایی در نزدیکی بیرمنگام آلاباما بزرگ شد . در نوجوانی او به مطالعه فلسفه های شرقی ، از جمله تائوییسم و ذن پرداخت و به تحصیل در رشته جامعه شناسی در دانشگاه آبرن مشغول شد . او بعد از دریافت مدرک کارشناسی ارشد در مشاوره و بیش از ۱۵ سال به عنوان یک درمانگر پیش نوجوانانی که مورد آزار قرار گرفته گذراند . در سال ۱۹۸۹ علاقه خود را در روانشناسی تعاملی ، به فلسفه های شرقی و غربی ، علم ، عقیده به آخرت ، بوم شناسی ، تاریخ ، و عرفان دنبال کرد . موضوع اصلی این داستان به کشف دست نوشته ای در کشور پرو در آمریکای جنوبی باز می گردد که در آن از 9 بینش سخن رفته و اطلاعاتی از قوم مایا به دست داده می شود. قهرمان داستان جوانی است که به رغم شور و شوق و آرمان احساس سرخوردگی و گم گشتگی می کند. او به دنبال خود گمشده اش به کشور پرو می رود و سفر هیجانی و شگفت انگیز خود را آغاز می کند و در آن با 9 بینش آشنا می گردد و متحول می شود...
پیامبر
زین العابدین رهنما
پیامبر نام کتابی است نوشته زینالعابدین رهنما پیرامون زندگی محمد بن عبدالله که نخستین بار در سال ۱۳۱۶ در دمشق به چاپ رسید و تاکنون بارها به قطعها، شکلهای مختلف و جلدهای گوناگون تجدید چاپ شدهاست.
این کتاب از مشهورترین آثار این نویسنده است و احتمالاً نخستین کتاب ایرانی است که به سبک یک رمان تاریخی درباره زندگی محمد نوشته شده است.
برخی منتقدان صحت تاریخی قسمتهایی از کتاب را زیر سؤال بردهاند و تمام مطالب آن را منطبق با واقعیت نمیدانند.
رهنما در سال ۱۳۵۱، به خاطر نوشتن این کتاب و کتاب حسین از روبردو سوزا، سفیر فرانسه در ایران لقب «کماندور» و نشان دانش و هنر دریافت کرد؛ رهنما نيز با اجازه رسمی از طرف شاه اين نشان را پذيرفت.
تائوته چینگ:طریق و فضائل آن
ترجمه از چینی به انگلیسی توشیهیكو ایزوتسو و سیدحسین نصر
ترجمه و شرح به فارسی سیدحسین نصر
«تائوته چینگ»، كتاب آسمانی تائوئی و یكی از معروفترین مكتوبات دینی جهان است. دانشمندان نگارش آن را در قرن پنجم یا ششم قبل از میلاد میدانند. تائو هم طریق برای وصول به حقیقت است، هم خود حقیقت الهی در تمام مراحلش، از ذات حقیقت گرفته تا تجلیات آن؛ هم اصل و نهاد همه موجودات در دار هستی است، هم اصل هر عمل صحیح، تائو را نه ابتدائی است، نه انتهائی؛ جاویدان است و حاكم بر جهان هستی؛ پنهان است و عیان است؛ و هر چه هست، از حضور اوست.
صدها میلیون پیرو آیین تائوئی این متن را كتاب آسمانی خود میدانند؛ كتابی كه نه تنها اصول متافیزیكی و حِكمی دار هستی را بیان میكند، بلكه تعالیم اخلاقی و عملی در سطح فردی و اجتماعی را نیز روشن میسازد.
این كتاب بازمانده از سه هزارة پیش، متنی است كوتاه كه هر جملهاش پر از معناست. سبك تائوئی گنجانیدن بیشترین معناست در كمترین كلمات و ترجمهاش ناگزیر میبایست همراه با شرحی فلسفی، حِكمی و عرفانی باشد. از این روی دكتر سیدحسین نصر كه دستی در همة اینها دارند، افزون بر ترجمه ادبی متن، به شرح متن نیز پرداختهاند و آن را برای مخاطب ایرانی، تا اندازه بسیاری مفهوم كردهاند.
تاریخ کیش زرتشت (۳جلدی)
نام نویسنده : مری بویس
نام مترجم : همایون صنعتیزاده
نورا الیزایت مری بویس (۲ اوت ۱۹۲۰-۴ آوریل ۲۰۰۶) استاد دانشگاه و پژوهشگر در رشته مطالعات زرتشتی بود.
او در ۲ اوت ۱۹۲۰ در دارجیلینگ در کشور هند بدنیا آمد. پدر او از قضات دستگاه حکومتی بریتانیا در هند، و مادرش نوهٔ مورخ انگلیسی بنام سموئیل گاردنر بود.
دوران تحصیل و تدریس
در نوجوانی در دبیرستان ویمبلدون در لندن درس خواند. در ۱۸ سالگی به دانشکده زنان چلتنهم وارد شد. پس از آن در دانشگاه کمبریج ادبیات انگلیسی و باستانشناسی و انسان شناسی آموخت و با درجه ممتاز تحصیلات را به انجام رساند. در ۱۹۴۴ به تدریس ادبیات آنگلوساکسون دردانشگاه لندن پرداخت و همزمان وارد مدرسه مطالعات مشرق زمین و آفریقا شد و به تحصیل در رشته زبانهای ایرانی پرداخت. در آن روزها نامآورانی چون مینورسکی و والتر هنینگ و سید حسن تقیزاده در این مدرسه تدریس میکردند. در ۱۹۴۸ به تدریس متنهای مانوی و پهلوی و پارتی در همین مدرسه پرداخت. پس از رفتن هنینگ به دانشگاه کالیفرنیا، بویس جانشین او شد و به مقام استادی در مدرسه مطالعات شرقی و آفریقایی رسید. او تا سال ۱۹۸۶ استاد بود و پس از آن تا هنگام مرگ به عنوان استاد افتخاری و پژوهشگر کار میکرد.
تحقیقات او
دلباختگی او به ایران و به ویژه رخساره زرتشتی آن، آنگاه اوج گرفت که سال ۱۹۶۶ را در روستاهای زرتشتینشین اطراف یزد، باکشاورزان تنگدست اما عمیقاً معتقد و متعصب در آیین خود به سر برد. پس از این اقامت یک ساله بود که نظریاتش در باره این دین زیر و زبر گشت. اقامت در میان زرتشتیان یزد و کرمان سبب شد تا آراء ونظریات اکثریت قریب به اتفاق پژوهشگران را در زمینه کیش زرتشت زیر سوال برد. مری بویس این پرسش را مطرح ساخت:
«سه هزار و اندی سال پس از زرتشت، چه کسی صلاحیت بیشتر در تعبیر وتفسیر وشرح باورها و آموزههای زرتشت را دارد؟ پژوهشگران و دانشمندانی که در صندلیهای راحت کتابخانههای خود لم داده و بر سر جزئیات دستوری گاتها و نیایشها و دیگر ادبیات دینی زرتشتی قلم فرسایی میکنند، یا آن کشاورز قبا بر تن زرتشتی که در کوهها و بیابانهای خشک اطراف یزد و کرمان بیل میزند و کار میکند وعرق میچکاند و نیایشهای زرتشت را زمزمه کرده و سفت و سخت، سنتها وآیینهای دین آبا و اجدادی خود را نگهبانی میکند؟»
او بر آن بود که تنها با خواندن کتاب و مقاله نمیتوان به چند و چون این کیش پی برد. او توانست با ژرفنگری در آیینها و رسوم و باورها، که از سه هزار سال پیش تاکنون دست نخورده بود، به جزئیات زندگانی این پیامبر ایرانی وآموزههای او، حتی عقاید دینی پیش از ظهور زرتشت دسترسی پیدا کند. او نتیجه پژوهشهای خود را در کتاب پایگاه ایرانی کیش زرتشتدر سال ۱۹۷۸ عرضه نمود. کار بزرگ او مجموعه کتابهای تاریخ کیش زرتشت است که به اکثر زبانها از جمله زبان پارسی برگردانده شدهاست. مرگ مجال نداد که مری این کتاب را به پایان برد ولی خوشبختانه پیش از مرگ با آلبرت دو یونگ استاد دانشگاه لیدن به توافق رسید که کار به انجام رساندن را به عهده گیرد.
خانم الموت هیتنر که اکنون بجای مری بویس استاد کرسی مطالعات زرتشتی دانشگاه لندن است در سوگنامهای که در روزنامه دیلی تلگراف چاپ شد مینویسد:
پروفسور مری بویس اعتقاد داشت که نیازها و محدودیتهای ناشی از تحقیق و پژوهش علمی با وظایف خانوادگی سازگار نیست بنا بر این از ازدواج پرهیز کرد و به قول خویش وفاداری و یکهپرستی به علم و پژوهش علمی را به غریزه و طبیعت خویش ترجیح داد. او چنان دلباخته ایرانشناسی و کیش زرتشت بود که تمام دارایی و پسانداز خود را بی هیچ چشمداشتی در این راه صرف کرد.
مری بویس سحرگاه روز ۴ آوریل ۲۰۰۶ در بخش عمومی بیمارستانی در لندن هنگام خواب در گذشت .
تاریخ ادیان (۶جلدی)
تاریخ ادیان (۶جلدی)
تاریخ اندیشه های دینی – جلد دوم
نام نویسنده : میرچا الیاده
نام مترجم : بهزاد سالکی
هیچ دانشمند یا الهیاتدانی نمیداند که دین چگونه به وجود آمده است، اما محققان بسیاری بوده و هستند که تقریبا تمامی اساطیر اقوام و سرزمینها را جمع آوری کرده اند، بی اینکه دلایل و انگیزه های وجودیشان را آشکار و کشف کنند. به عبارتی دیگر، دانش محققان در این مورد، مجموعههای کامل اما نسبتا بی ارتباط با هم و صرفا به صورت معرفی و توصیف کامل آنهاست؛ یا نهایتا بررسی تحولات این اساطیر در منطقه یا قومی خاص. این تکه پاره های اسطوره ای چه بوده اند که نمیتوانیم امروزه از آنها استفاده کنیم، درحالی که رد خود را بر تمامی حیات فردی و اجتماعی انسان گذاشته اند؟ شیوههایی که انسان در مواجهه با بیکرانگی، جهانش را تعریف، زمانمند و دارای حد و مرز کرده، امروزه در نوع رابطه ای که با جهان و خودش دارد، برجسته شده است.
اثر سه جلدی «تاریخ اندیشه های دینی» میرچا الیاده را باید از معدود آثاری به حساب آورد که افقی نو بر شناخت عقاید دینی میگشاید. درحقیقت الیاده در این کتاب که آخرین اثر او بوده، با هوشمندی تا آنجا که ممکن بوده، نقشه آفریدگار را از طرح دینی هستی انسان رمزگشایی کرده است؛ اینکه انسان در مواجهه با راز خلقت و آن واحد متعال، بواسطه تجلیات بسیار گونهگونش، تاملاتش را به نحوی روایت کرده که بتواند وجود خود را معنادار ببیند و همین معنایابی، عامل پدیدآورنده اساطیر و ادیان مختلف شده است.
این کتاب را میراث بزرگ میرچا الیاده – اسطوره شناس و دینپژوه رومانیایی – و منبعی ضروری برای نسلهای آینده میدانند؛ میراث و منبعی برای تجدیدنظر مستمر در رابطه ما با امر مقدس. این اثر سه جلدی گویای عشق او به دانش و اشراف عمیق او به بعد دینی تاریخ انسان است.
الیاده در جلد دوم این مجموعه با عنوان «از گوتمه بودا تا پیروزی مسیحیت» به قواعد دینی، تحویل فزاینده الهیات و فلسفه آنها پرداخته است؛ و اینکه چگونه بعد از پیامبران و در جریان تحولات تاریخی، اصول دینی نیز دچار تغییرات – گاه بنیادی – شدند.
کتاب متشکل از 15 فصل به انضمام کتابشناسی، واژهنامه و نمایه است.
بهزاد سالکی – مترجم کتاب – دارای دکترای ادیان و عرفان از دانشگاه تهران و عضو هیئت علمی موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه است. او پیشتر نیز کتابهایی را از میرچا الیاده و آثاری در زمینه عرفان مسیحی و بودایی، دینشناسی تطبیقی و فلسفه دین ترجمه کرده است.
تاریخ اندیشه های دینی (۳جلدی)(قابدار)
میرچا الیاده
مترجم: بهزاد سالکی
هیچ دانشمند یا الهیاتدانی نمیداند که دین چگونه به وجود آمده است، اما محققان بسیاری بوده و هستند که تقریبا تمامی اساطیر اقوام و سرزمینها را جمع آوری کرده اند، بی اینکه دلایل و انگیزه های وجودیشان را آشکار و کشف کنند. به عبارتی دیگر، دانش محققان در این مورد، مجموعههای کامل اما نسبتا بی ارتباط با هم و صرفا به صورت معرفی و توصیف کامل آنهاست؛ یا نهایتا بررسی تحولات این اساطیر در منطقه یا قومی خاص. این تکه پاره های اسطوره ای چه بوده اند که نمیتوانیم امروزه از آنها استفاده کنیم، درحالی که رد خود را بر تمامی حیات فردی و اجتماعی انسان گذاشته اند؟ شیوههایی که انسان در مواجهه با بیکرانگی، جهانش را تعریف، زمانمند و دارای حد و مرز کرده، امروزه در نوع رابطه ای که با جهان و خودش دارد، برجسته شده است.
اثر سه جلدی «تاریخ اندیشه های دینی» میرچا الیاده را باید از معدود آثاری به حساب آورد که افقی نو بر شناخت عقاید دینی میگشاید. درحقیقت الیاده در این کتاب که آخرین اثر او بوده، با هوشمندی تا آنجا که ممکن بوده، نقشه آفریدگار را از طرح دینی هستی انسان رمزگشایی کرده است؛ اینکه انسان در مواجهه با راز خلقت و آن واحد متعال، بواسطه تجلیات بسیار گونهگونش، تاملاتش را به نحوی روایت کرده که بتواند وجود خود را معنادار ببیند و همین معنایابی، عامل پدیدآورنده اساطیر و ادیان مختلف شده است.
این کتاب را میراث بزرگ میرچا الیاده – اسطوره شناس و دینپژوه رومانیایی – و منبعی ضروری برای نسلهای آینده میدانند؛ میراث و منبعی برای تجدیدنظر مستمر در رابطه ما با امر مقدس. این اثر سه جلدی گویای عشق او به دانش و اشراف عمیق او به بعد دینی تاریخ انسان است.
الیاده در جلد اول از سه گانه «تاریخ اندیشه های دینی» با عنوان «از عصر حجر تا اسرار الئوسیس» همه ادیان را در دوره اساطیر روایی بررسی کرده که شامل کیهانزایی ها، آفرینش انسان و جهان جانوری و گیاهی مبتنی بر الگوهای حیات و شیوه معیشت اوست.
کتاب متشکل از 15 فصل به انضمام منابع و کتابشناسی، واژهنامه و نمایه است.
بهزاد سالکی – مترجم کتاب – دارای دکترای ادیان و عرفان از دانشگاه تهران و عضو هیئت علمی موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه است. او پیشتر نیز کتابهایی را از میرچا الیاده و آثاری در زمینه عرفان مسیحی و بودایی، دینشناسی تطبیقی و فلسفه دین ترجمه کرده است.
تاریخ اندیشه های دینی (جلد اول)
میرچا الیاده
مانی صالحی علامه
میرچا الیاده (به رومانیایی: Mircea Eliade) (زاده ۱۹۰۷ در بخارست - درگذشته ۱۹۸۶)، از اسطورهشناسان و دینپژوهان نامدار است. وی در رومانی به دنیا آمد. در دبیرستان به مطالعه شیمی و زیستشناسی علاقه نشان داد. در هفده سالگی برای مطالعه کتاب شاخه زرین اثر جیمز فریزر زبان انگلیسی را فراگرفت. سپس آموختن زبانهای ایتالیایی،عربی و فارسی را آغاز کرد. پس از دریافت مدرک کارشناسی از دانشگاه بخارست به هند عزیمت کرد و در دانشگاه کلکته به آموختن زبان سانسکریت و مطالعه آثار شرقی، دینشناسی و اسطوره مشغول شد. در آنجا مدرک دکترا گرفت و برای تدریس به دانشگاه سوربن دعوت شد. در سال ۱۹۵۲ میلادی مجموعه گفتگوهای خود با کارل یونگ را منتشر کرد. الیاده در سال ۱۹۸۶ درگذشت.
تاریخ اندیشه های دینی (جلد دوم)
میرچا الیاده
مانی صالحی علامه
میرچا الیاده (به رومانیایی: Mircea Eliade) (زاده ۱۹۰۷ در بخارست - درگذشته ۱۹۸۶)، از اسطورهشناسان و دینپژوهان نامدار است. وی در رومانی به دنیا آمد. در دبیرستان به مطالعه شیمی و زیستشناسی علاقه نشان داد. در هفده سالگی برای مطالعه کتاب شاخه زرین اثر جیمز فریزر زبان انگلیسی را فراگرفت. سپس آموختن زبانهای ایتالیایی،عربی و فارسی را آغاز کرد. پس از دریافت مدرک کارشناسی از دانشگاه بخارست به هند عزیمت کرد و در دانشگاه کلکته به آموختن زبان سانسکریت و مطالعه آثار شرقی، دینشناسی و اسطوره مشغول شد. در آنجا مدرک دکترا گرفت و برای تدریس به دانشگاه سوربن دعوت شد. در سال ۱۹۵۲ میلادی مجموعه گفتگوهای خود با کارل یونگ را منتشر کرد. الیاده در سال ۱۹۸۶ درگذشت.
تاریخ اندیشه های دینی (جلد سوم)
میرچا الیاده
مانی صالحی علامه
میرچا الیاده (به رومانیایی: Mircea Eliade) (زاده ۱۹۰۷ در بخارست - درگذشته ۱۹۸۶)، از اسطورهشناسان و دینپژوهان نامدار است. وی در رومانی به دنیا آمد. در دبیرستان به مطالعه شیمی و زیستشناسی علاقه نشان داد. در هفده سالگی برای مطالعه کتاب شاخه زرین اثر جیمز فریزر زبان انگلیسی را فراگرفت. سپس آموختن زبانهای ایتالیایی،عربی و فارسی را آغاز کرد. پس از دریافت مدرک کارشناسی از دانشگاه بخارست به هند عزیمت کرد و در دانشگاه کلکته به آموختن زبان سانسکریت و مطالعه آثار شرقی، دینشناسی و اسطوره مشغول شد. در آنجا مدرک دکترا گرفت و برای تدریس به دانشگاه سوربن دعوت شد. در سال ۱۹۵۲ میلادی مجموعه گفتگوهای خود با کارل یونگ را منتشر کرد. الیاده در سال ۱۹۸۶ درگذشت.
اثر سه جلدی «تاریخ اندیشه های دینی» میرچا الیاده را باید از معدود آثاری به حساب آورد که افقی نو بر شناخت عقاید دینی میگشاید. درحقیقت الیاده در این کتاب که آخرین اثر او بوده، با هوشمندی تا آنجا که ممکن بوده، نقشه آفریدگار را از طرح دینی هستی انسان رمزگشایی کرده است؛ اینکه انسان در مواجهه با راز خلقت و آن واحد متعال، بواسطه تجلیات بسیار گونهگونش، تاملاتش را به نحوی روایت کرده که بتواند وجود خود را معنادار ببیند و همین معنایابی، عامل پدیدآورنده اساطیر و ادیان مختلف شده است.این کتاب را میراث بزرگ میرچا الیاده، اسطوره شناس و دینپژوه رومانیایی، و منبعی ضروری برای نسلهای آینده میدانند؛ میراث و منبعی برای تجدیدنظر مستمر در رابطه ما با امر مقدس. این اثر سه جلدی گویای عشق او به دانش و اشراف عمیق او به بعد دینی تاریخ انسان است.الیاده در جلد اول از سهگانه «تاریخ اندیشه های دینی» با عنوان «از عصر حجر تا اسرار الئوسیس» همه ادیان را در دوره اساطیر روایی بررسی کرده که شامل کیهانزایی ها، آفرینش انسان و جهان جانوری و گیاهی مبتنی بر الگوهای حیات و شیوه معیشت اوست. نویسنده در جلد دوم با عنوان «از گوتمه بودا تا پیروزی مسیحیت» به قواعد دینی، تحویل فزاینده الهیات و فلسفه آنها پرداخته است؛ و اینکه چگونه بعد از پیامبران و در جریان تحولات تاریخی، اصول دینی نیز دچار تغییرات – گاه بنیادی – شدند.الیاده در کتاب سوم، ظهور و خاستگاه دین اسلام را تشریح کرده و علاوه بر روند تغییرات در ادیان یهودیت، هندوئیسم، بودائیسم و مسیحیت تا دورۀ اصلاح دینی، به الهیات مسلمانان بر پایه شخصیتهای تاثیرگذاری چون ابنعربی و جلالالدین محمد مولوی پرداخته و چشماندازی باارزش برای محققان گشوده است.
تاریخ اندیشههای دینی – جلد سوم
- نویسنده: میرچا الیاده
- مترجم: بهزاد سالکی
هیچ دانشمند یا الهیاتدانی نمیداند که دین چگونه به وجود آمده است، اما محققان بسیاری بوده و هستند که تقریبا تمامی اساطیر اقوام و سرزمینها را جمع آوری کرده اند، بی اینکه دلایل و انگیزه های وجودیشان را آشکار و کشف کنند. به عبارتی دیگر، دانش محققان در این مورد، مجموعههای کامل اما نسبتا بی ارتباط با هم و صرفا به صورت معرفی و توصیف کامل آنهاست؛ یا نهایتا بررسی تحولات این اساطیر در منطقه یا قومی خاص. این تکه پاره های اسطوره ای چه بوده اند که نمیتوانیم امروزه از آنها استفاده کنیم، درحالی که رد خود را بر تمامی حیات فردی و اجتماعی انسان گذاشته اند؟ شیوههایی که انسان در مواجهه با بیکرانگی، جهانش را تعریف، زمانمند و دارای حد و مرز کرده، امروزه در نوع رابطه ای که با جهان و خودش دارد، برجسته شده است.
اثر سه جلدی «تاریخ اندیشه های دینی» میرچا الیاده را باید از معدود آثاری به حساب آورد که افقی نو بر شناخت عقاید دینی میگشاید. درحقیقت الیاده در این کتاب که آخرین اثر او بوده، با هوشمندی تا آنجا که ممکن بوده، نقشه آفریدگار را از طرح دینی هستی انسان رمزگشایی کرده است؛ اینکه انسان در مواجهه با راز خلقت و آن واحد متعال، بواسطه تجلیات بسیار گونهگونش، تاملاتش را به نحوی روایت کرده که بتواند وجود خود را معنادار ببیند و همین معنایابی، عامل پدیدآورنده اساطیر و ادیان مختلف شده است.
این کتاب را میراث بزرگ میرچا الیاده – اسطوره شناس و دینپژوه رومانیایی – و منبعی ضروری برای نسلهای آینده میدانند؛ میراث و منبعی برای تجدیدنظر مستمر در رابطه ما با امر مقدس. این اثر سه جلدی گویای عشق او به دانش و اشراف عمیق او به بعد دینی تاریخ انسان است.
الیاده در کتاب سوم، ظهور و خاستگاه دین اسلام را تشریح کرده و علاوه بر روند تغییرات در ادیان یهودیت، هندوئیسم، بودائیسم و مسیحیت تا دورۀ اصلاح دینی، به الهیات مسلمانان بر پایه شخصیتهای تاثیرگذاری چون ابنعربی و جلالالدین محمد مولوی پرداخته و چشماندازی باارزش برای محققان گشوده است.
بهزاد سالکی – مترجم کتاب – دارای دکترای ادیان و عرفان از دانشگاه تهران و عضو هیئت علمی موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه است. او پیشتر نیز کتابهایی را از میرچا الیاده و آثاری در زمینه عرفان مسیحی و بودایی، دینشناسی تطبیقی و فلسفه دین ترجمه کرده است.