طبیعت بیجان با صدفها و لیمو
نویسنده: مارک دوتی
مترجم: سحر مرعشی
اگرچه در نگاه اول به نظر می رسد این جلد باریک خواندنی سریع است، اما باید آن را درنگ کرد و دوباره خواند تا عمق کامل زیبایی و بینش آن آشکار شود. شاعر و برنده جایزه حلقه ملی منتقدان کتاب (برای اسکندریه من) با ترکیب خاطرات با تفکرات هنری و فلسفی، با اعتراف به وسواس خود نسبت به طبیعت بی جان هلندی قرن هفدهم که عنوان این کتاب است، شروع می کند. همانطور که او موارد به تصویر کشیده شده در نقاشی را تجزیه و تحلیل می کند، به طرز ماهرانه ای افکار خود را در مورد روابط صمیمی ما با اشیا معرفی می کند و متعاقباً توضیح می دهد که چگونه آنها اغلب به طور جدانشدنی به افراد و مکان های یک زندگی فردی پیوند دارند. بیشتر با عیوب به دست آمده از استفاده مشخص می شود، هر شی از یک میز بلوط کهنه تا یک بشقاب چینی آبی و سفید خرد شده، سکوی پرشی برای انعکاس تشکیل می دهد. دوتی خاطرات شخصی را در سرتاسر خود پراکنده می کند، اما او همیشه به موضوع نقاشی طبیعت بی جان و شیوایی بی صدا آن بازمی گردد. مشاهدات دوتی در مورد تعادل، غم، زیبایی، فضا، عشق و زمان با حکمت و لطف شاعرانه منتقل می شود.
کتابهایی مانند این، که به منابع خلقت و سرچشمههای انسانیت ما میپردازند، هر دهه یکبار میآیند. -سوزان سالتر رینولدز، لس آنجلس تایمز
این کتاب کوچک به اندازه هر چیزی که در سالهای اخیر خواندهام عاقلانه، حساس، شدید و تأثیرگذار است.» دوریس گرومباخ، نویسنده کتاب پنجاه روز تنهایی
"یک گوهر." -مجله کتابخانه
نثر مارک دوتی به شدت اکتشافی است، با این حال هر کنارهای، هر انحرافی، به مناسبت تبدیل میشود، و به نظر میرسد که همهچیز بدون دردسر است، گویی نویسنده متعجب و با صدای بلند شگفتزده است. -برنارد کوپر، نویسنده سرم حقیقت
"یک دستاورد خیره کننده، درخشندگی آن ناشی از توجه
کتابهایی مانند این، که به منابع خلقت و سرچشمههای انسانیت ما میپردازند، هر دهه یکبار میآیند. -سوزان سالتر رینولدز، لس آنجلس تایمز
این کتاب کوچک به اندازه هر چیزی که در سالهای اخیر خواندهام عاقلانه، حساس، شدید و تأثیرگذار است.» دوریس گرومباخ، نویسنده کتاب پنجاه روز تنهایی
"یک گوهر." -مجله کتابخانه
نثر مارک دوتی به شدت اکتشافی است، با این حال هر کنارهای، هر انحرافی، به مناسبت تبدیل میشود، و به نظر میرسد که همهچیز بدون دردسر است، گویی نویسنده متعجب و با صدای بلند شگفتزده است. -برنارد کوپر، نویسنده سرم حقیقت
"یک دستاورد خیره کننده، درخشندگی آن ناشی از توجه شفاف و بینش دقیق است. موضوع، کنش عمیقا شخصی از ادراک است که به توصیف ترجمه شده است. داتی موفق می شود این متفکرانه ترین هنرها - طبیعت بی جان - را به یک درام پرچین تبدیل کند." -پاتریشیا همپل، نویسنده کتاب من می توانستم به تو داستان بگویم
شفاف و بینش دقیق است. موضوع، کنش عمیقا شخصی از ادراک است که به توصیف ترجمه شده است. داتی موفق می شود این متفکرانه ترین هنرها - طبیعت بی جان - را به یک درام پرچین تبدیل کند." -پاتریشیا همپل، نویسنده کتاب من می توانستم به تو داستان بگویم
طراده مرداب (پیکان سیاه)
انگلستان در آتش جنگ داخلی می سوزد . در آشوب جنگ اشراف زاده آزمند و ستمکاری به ام سردانیل براکلی از ناامنی کشور سوء استفاده کرده و دست به تاراج و کشتار مردم می زند . گروهی مردم کینه خواه که از بیداد او به ستوه آمده اند در کوه و بیابان و جنگل با او به مبارزه بر می خیزند ...
طرح و ساختار رمان
اغلب رمان نویس ها، صرف نظر از اینکه چه نوع رمانی می نویسند، باید مشکل ساختاری رمان خود را به نحوی حل کنند؛ مگر اینکه برایشان مهم نباشد که خواننده ها اثرشان را می خوانند یا نمی خوانند. نویسنده کتاب، جیمز اسکات بل (داستان نویس، فیلمنامه نویس، استاد دانشگاه و شاعر امریکایی)، در این کتاب ما را با مسائل مختلف طرح و ساختار رمان آشنا می کند؛ مسائلی چون: طرح رمان های ادبی و قالب دار، نگاه رمان نویسان نوگرا به طرح، شیوه های پیدا کردن سوژه، ساختار مطلوب یک طرح، ویژگی های شروع، وسط و پایان جذاب، نظام های طراحی رمان، الگوهای طرح و... مترجم کتاب محسن سلیمانی (متولد 1338، تهران) دانش آموخته زبان و ادبیات انگلیسی است. او کار ادبیات را از سال 1359 شروع کرد و تاکنون علاوه بر سالها قلم زدن در رسانه های مختلف، و سخنرانی و تدریس در مراکز دانشگاهی و فرهنگی، در حدود هشتاد کتاب در زمینه ادبیات داستانی و طنز نوشته یا ترجمه کرده است.
طرز تهیه تنهایی در آشپزخانه عشق
یکتا کوپان روزنامه نگار و نویسندهی در سال ۱۹۶۸ در ترکیه متولد شده است. از او تا کنون چند رمان و داستان کوتاه منتشر شده است. مجموعه داستان او با نام طرز تهیهی تنهایی در آشپزخانهی عشق در سال ۲۰۰۲ برندهی جایزهی ادبی سعید فانک شده است. کاغذ کپی اثر بعدی اوست که در سال ۲۰۰۷ منتشر شد. کوپان در سال ۲۰۱۰ ناگهان دیدم که نیستی را نوشت این کتاب برندهی جایزهی ادبی یونس نادی شد. رمان تفریحگاه خانوادگی و مجموعه داستان دو شعر از دیگر آثار اوست. آثار او به زبان های گوناگونی ترجمه شده است.
طریق بسمل شدن
طریق بسمل شدن رمانی از محمود دولتآبادی دربارهٔ جنگ هشت سالهٔ ایران و عراقاست.
این کتاب پس از ده سال انتظار، سرانجام در اردیبهشت 1397، مجوز انتشار خود را از وزارت ارشاد دریافت کرد.
دولتآبادی درباره این رمان میگوید: «طرق بسمل شدن» که روایتگر محدودهای از جنگ است از سال ۱۳۸۳ تا ۱۳۸۵ نوشته شد و از یک سال بعد از آن در انتظار دریافت مجوز نشر بود که حالا بعد از حدود ۱۰ سال انتظار مجوز گرفته است.
در نوشته پشت جلد کتاب بخشی از داستان آمده است:
همینها، اینها، نمیبینیشان؟ تو نمیبینی؟ همه هستند، همه هستند، نمیبینیشان؟ کفن و قمقمه. نگاه کن، نگاه کن! «تشنهای، تو تشنهای برادرم. بنوش آب!» نگاه کن، نگاه کن! چه رستخیز روشنی! منم، تویی و دیگران. تویی، منم و دیگران. چه رستخیز روشنی. کلاهخود و چکمه و یراق. یکی به آفتاب میدهد سلام، یکی به آب. یکی به آسمان نیاز میبرد، یکی به خاک. یکان یکان بروز میکنند، از پناه خاک، از شکَفتهای دره هلاک، از حوالی و حدود تپههای تاک، تپهها و تنگههای کهنه و عمیق، پوده و عتیق، از درون خاک، از مغاکها، مثل رویش و شکفتنِ عجیب سنگها و خارها. پوست پوستهای خاک میشکَفت و میشکُفت از آن کسی - تنی. تنی که با کفن، تنی که بی کفن. بیرقی به دست یا نشانهای به نوک نیزهای. تکه پارهای نشانِ رایتی - پارهژندهای؛ ژندهای سیاه، ژندهای سپید، ژندهای کبود، سبز، ارغوانی و بنفش و سرخ و هرچه رنگ؛ رنگها پریدهرنگ...
طلا در مس (در شعر و شاعری)(۳ جلدی)
طلا در مس نوشته رضا براهنی در فاصله سالهای 1339و 1344نوشته شده و نویسنده درباره این کتاب تصریح میکند" : طلا در مس با عصر خود، در کنار عصر خود، در میان حرکات و سکنات عصر خود نوشته شده، و به همین دلیل، انگار در ذات و در هستی آن عصر بود که طلا در مس نوشته شد .رشد آن متناسب با رشد آثار شعری عصر خود بوده است .طلا در مس تذکره الشعرا هم نیست، تاریخ زندگی آدمها، افکار و عقاید را نمیدهد، بلکه به ساختارهای آثار و تفکر آفرینندگان آنها میپردازد ".پارهای از مباحث کتاب بدینقرار است : شعر و اشیا"، "تصویر چیست؟"، "خلاقیت، تجربه و مسئولیت شاعرانه"، "طلا در مسل (تحقیقی در تشابهات بین مولوی، سوررئالیسم، رمبو، و فروید)، "نقد تحلیلی شعر امرو"، "فرم چیست؟"، "ادبیات رسمی و ادبیات غیر رسمی"، "زن و مرد در شعر فارسی "و "ادبیات پدرسالار و ادبیات مادر سالار .
طلا در مس/ دوره ۳ جلدی
رضا براهنی
براهنی در این کتاب به بررسی تاریخ شعر فارسی شامل شعر کلاسیک و شعر مدرن ایران پرداخته و اشعار شعرای ایرانی را نقد کردهاست.
شاعرانی که اشعارشان در این کتاب نقد شده:
- نیما یوشیج
- فریدون توللی
- احمد شاملو
- نادر نادرپور
- مهدی اخوانثالث
- فروغ فرخزاد
- سیاوش کسرایی
- فریدون مشیری
- منوچهر آتشی
- م. آزاد
- یدالله رویایی
- سیروس آتابای
- محمدعلی سپانلو
- مفتون امینی
- احمدرضا احمدی
- سهراب سپهری
طلسم های عجیب آرتور پیر
فدرا پاتریک
مهدی نمازیان
این رمان که اولین اثر فدرا پاتریک است در زمان کوتاهی از ابتدای سال ۲۰۱۷ مورد استقبال زیادی قرار گرفته و به بیش از ۲۰ زبان ترجمه شده است.
این رمان که با لحنی طنز نوشته شده به زندگی مردی به نام آرتور پپر میپردازد که همانند خیلی از مردم معمولیست ولی برای خود دنیایی عجیب و سرشار دارد.
آرتور پِپِر هر روز صبح ساعت ۷:۳۰ از خواب بیدار میشود، صبحانهاش را میخورد، قربانصدقۀ گُلش فردریکا میرود و با هیچکس تا وقتی که مجبور نباشد صحبت نمیکند؛ تا اینکه حادثهای زندگیاش را تغییر میدهد. در اولین سالگرد فوت همسر، بالاخره کمد لباس او را باز میکند و در لباسهای او دستبندی طلایی پیدا میکند که تا بهحال آن را ندیده است. آرتور درحینِ وارسی آن، شماره تلفنی پیدا میکند که بر نشان فیل حک شده است. حالا او برخلاف عادتش گوشی تلفن را برمیدارد.
از همینجاست که ماجراجوییهای آرتور شروع میشود و تلاش او برای سردرآوردن از زندگی قبل از ازدواج همسرش مریام که تاکنون از او مخفی مانده بود. این حادثه آرتور را از یورک به پاریس و هندوستان میکشاند.
طلوع صحرا
واریس دیری، سخنگوی سازمان ملل برای مبارزه با ختنه ی دختران، فعال حقوق بشر، نویسنده و مانکن. در سال 1965 در خانواده ای سنتی و چادرنشین مسلمان در صحرای سومالی به دنیا آمد. در اولین کتابش به نام گل صحرا از داستان زندگی اش می گوید: داستانی غم انگیز از ختنه شدن در پنج سالگی و فرار از خانواده، در دوازده سالگی درست وقتی که می خواستند او را به عقد پیرمردی شصت ساله درآورند، صحرای سوزان سومالی را به تنهایی و با پای برهنه و پیاده طی کرد و دست سرنوشت او را به لندن رساند. وقتی به عنوان یک کارگر ساده در لندن کار می کرد، عکاس معروفی او را کشف کرد و در نهایت یکی از مانکن های معروف دنیا شد ولی همیشه رویای بازگشت به خانه و وطنش سومالی را در سر داشت. کتاب پیش رو، طلوع صحرا، از بازگشت او پس از بیست سال به وطنش سومالی می گوید. سفری پرخطر و پر فراز و نشیب به قلب کشوری از هم پاشیده و در حال جنگ. واریس هرگز کشور و فرهنگی که از آن آمده بود را فراموش نکرد. آمده تا راهی برای یاری رساندن به زنان و کودکان وطنش بیابد.
طوطی
این داستان جزء داستانهایی است که به بیان مشکلات جوانان و نیز زندگی فاحشهها میپردازد. داستان حول شخصیت همیشهمست هاشم، راوی داستان و دوست دوران کودکیاش بهروز در محلّهٔ شهر نو تهران میگذرد. طوطی نام یکی از روسپیهای شهر نو است که نام داستان به او بر میگردد. زندگی هاشم و بهروز در میگساری و وقتگذراندن در شهر نو میگذرد. هاشم و بهروز سرگردان از همهجا به روسپی خانه پناه میبرند و روسپیان وامانده از همهجا ملتمسانه در پی تکیهگاه به هاشم پناه میبرند، امّا هاشم خود، خوب میداند که او نیز، بیش از هرزهای بیکس و به دور از امّید، نیست. طوطی، فاحشهٔ یهودی، نجات خود را از زندگی نکبتبار روسپی گری در هاشم مییابد و ملتمسانه از هاشم کمک استمداد میکند، امّا هاشم .........
جاذبهٔ کتاب از سویی در گزارش روشن قواعد حیات در محلات پست، توصیف چهرههای نیمهتاریک راندگان و گردش زندگی در عشرتخانههای آلودهاست؛ و از سویی در گفتگوهای ریزبافت و کاملاً خونداری است که بر گرد مسائل مبتذل شکل میگیرد. گفتگوهایی که در این جهان بیفردا و بیامّید، تماماً میان یکهبزنها، روسپیان و گاه مأموران نظم روی میدهد.
طوطی فلوبر
بارنز ادبیات را بهترین راه گفتن حقیقت میداند، «فرایند تولید دروغهای بزرگ، زیبا، و بهسامان که از هر مجموعه واقعیتی بیشتر حقیقت میگوید.» او میگوید: اگر جهان را بین هواداران بالزاک و فلوبر تقسیم کنیم، من به دسته دوم تعلق دارم، و «مادام بواری» را نخستین رمانِ بهراستی مدرن و رمان ناتمامِ فلوبر؛ «بووار و پکوشه» را آغازگر رمان مدرنیست میخواند. مطرحترین رمانِ بارنز؛ «طوطی فلوبر»، رمانی که گویا شخصیت فلوبر را مبنای خود قرار داده و طرز نوشتن او را به نقد میکشد. برخی منتقدان معتقدند همانطور که فلوبر با «مادام بواری» الگویی برای رمان مدرنیستی ارائه داد، «طوطی فلوبر» بارنز نیز پیشنهادی برای ادبیات معاصر است.
طوطی فلوبر
طوفان در مرداب
در قلب اروپا طوفانی برپاست که به برانداختن نظم کهن پیش میآید، نظمی که بر پیهای لرزانش کلیسای بزرگزمینداران و بزرگمالکان کلیسا به پیشگیری فاجعه دست به دست یکدیگر میدهند اما با همین دستِ یاری، هر کدام دیگری را به کام طوفان میکشند. عصر روشنایی و خرد است، دورانیست که اروپای «دایرةالمعارف» واپسین مردهریگ پدران قرون وسطی را به تاریکی سردابهٔ کلیساها میسپارد و آنها را «گنجینه» میکند، تا هم از دستبردشان جلو بگیرد و هم از این که دوباره دستاویز شوند.
در این هنگامهٔ آشفتگی خوابها، در این برخوردگاه گذشته و آینده بر این برهوت خفته چه خواهد گذشت؟ اگر دری به روی نظم نوین بازکردنی باشد آن را چه کسی خواهد گشود؟
ظرافت جوجه تیغی
موريل باربری
مترجم : مرتضی كلانتريان
«خانم ميشل ظرافت جوجهتيغي را دارد: از بيرون پوشيده از خار، يك قلعهي واقعي نفوذناپذير، ولي احساسم به من ميگويد كه از درون او به همان اندازهي جوجهتيغي ظريف است، حيوان كوچك بيحال، بهشدت گوشهگير و بياندازه ظريف.» (از متن كتاب)
ظرافت جوجهتيغي دومين رمان موريل باربري، نويسندهي چهلسالهي فرانسوي، است كه جايزهي برتر سال 2007 اتحاديهي ناشران فرانسه به آن تعلق گرفته است. رمان نخست اين نويسنده به نام شكمبارگي به چندين زبان ترجمه شده است.