به فروشگاه اینترنتی بیتابوک خوش آمدید!
BitaBook BitaBook
دسته بندی کالاها
  • ۱۰۰۱ کتابی که قبل از مرگ باید خواند
  • ادبیات (شعر، داستان، رمان و نمایشنامه)
  • تاریخ و جغرافیا
  • فلسفه و روانشناسی
  • علوم اجتماعی، سیاسی و اقتصادی
  • دین و عرفان
  • علم
  • هنر و سرگرمی
  • کتاب الکترونیکی
  • کتابهای پرفروش ایران و جهان
انتخاب دسته بندی
  • انتخاب دسته بندی
  • ۱۰۰۱ کتابی که قبل از مرگ باید خواند
  • ادبیات (شعر، داستان، رمان و نمایشنامه)
  • تاریخ و جغرافیا
  • تکنولوژی
  • دین و عرفان
  • زبان
  • علم
  • علوم اجتماعی، سیاسی و اقتصادی
  • علوم کامپیوتر، اطلاع رسانی و کلیات
  • فلسفه و روانشناسی
  • کتاب الکترونیکی
  • کتابهای پرفروش ایران و جهان
  • هنر و سرگرمی
ورود / ثبت نام
ورودایجاد حساب کاربری

رمز عبور را فراموش کرده اید؟
علاقه مندی
0 محصول / 0 تومان
منو
BitaBook BitaBook
0 محصول / 0 تومان
  • صفحه اصلی
  • قوانین فروشگاه بیتابوک
  • مجله بیتابوک
  • درباره ما
  • تماس با ما
  • پنل کاربری
بزرگنمایی تصویر
خانه ادبيات (شعر، داستان، رمان و نمايشنامه) داستان‌هایی از نویسندگان زن انگلستان
کوروش کبیر(فيلمنامه) 20,000 تومان
بازگشت به محصولات
تنگسير 95,000 تومان

داستان‌هایی از نویسندگان زن انگلستان

17,000 تومان

انتخاب و ترجمه‌ی ناهید طباطبایی

این مجموعه شامل هشت داستان است با نام‌های «ازدواج به سبک منچستری» از «الیزابت کلگهورن گسکل»، «سفری با قطار» نوشته‌ «لیدی مارگارت مجندی»، «مسافر خوشگذران» نوشته‌ «الا دارسی»، «توصیه» از «آدا لورسون»، «گره روبان» به قلم «لورنس آلما تادما»، «محبوبه سال» نوشته «الا هپورت دیکسون»، «لوسی رن» از «آدا رادفورد» و «داستان یک مسافرت ماه عسل» نوشته‌ «مارگارت آلیفانت» است.

داستان‌های این کتاب مربوط به دوره «رمانتیک» هستند و آن‌ها را می‌توان در طبقه‌ داستان‌های عاشقانه جای داد که بعضی مثل «سفری با قطار» پایانی خوش دارند و برخی دیگر مانند «گره روبان» پایان تلخ. این داستان‌ها با عدم ارائه‌ پایانی مشخص، آشکارا به سمت سنت‌گرایی رفتار زنان گرایش پیدا می‌کنند که بعدها در ادبیات مدرن قرن بیستم پررنگ‌تر می‌شود.

افزودن به علاقه مندی
دسته: ادبيات (شعر، داستان، رمان و نمايشنامه) برچسب: چشمه, ناهید طباطبایی
اشتراک گذاری:
  • توضیحات
  • توضیحات تکمیلی
  • نظرات (0)
توضیحات

انتخاب و ترجمه‌ی ناهید طباطبایی

وزن ۳۰۰ g
ابعاد ۲۱.۵ x 14.5 cm
نوع جلد شومیز
شابک ۹۷۸-۶۰۰-۲۲۹-۶۱۶-۰
نوبت چاپ اول
تاریخ چاپ ۱۳۹۵
توضیحات تکمیلی
وزن 300 g
نظرات (0)

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “داستان‌هایی از نویسندگان زن انگلستان” لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

محصولات مرتبط

شناخت اساطیر ایران

62,000 تومان

ج‍ان‌ ه‍ی‍ن‍ل‍ز

مترجم: ژال‍ه‌ آم‍وزگ‍ار، اح‍م‍د ت‍ف‍ض‍ل‍ی‌

در کتاب شناخت اساطیر ایران به قلم جان هینلز می خوانیم:

اسطوره ها آئینه هایی هستند که تصاویر را از ورای هزاره ها منعکس می کنند و آن جا که تاریخ و باستان شناسی خاموش می مانند. اسطوره ها به سخن در می آیند و فرهنگ آدمیان را از دور دست ها به زمان ما می اورند و افکار بلند و منطق گسترده مردمانی ناشناخته ولی اندیشمند را در دسترس ما می گذارند. اساطیر ایران باستان در این دنیای پر رمز راز جایی والا دارد…

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

کافه پیانو

68,000 تومان

فرهاد جعفری

«کافه پیانو» ، داستانِ آدمی‌ست که برای خودش کافه‌ای زده تا بتواند همه مهریه زنش را جور کند و در نهایت آسودگی و آرامش بتواند کنار پنجره کافه‌اش بنشیند و خیابان را ببیند و سیگاری بگیراند،‌ یا پیپ خوش‌دستش را روشن کند و بوی خوش توتون را در هوا پراکنده کند و حواسش به درخت‌ها و پرنده‌ها باشد و اگر خیال می‌کنید که این کافه‌چی آدم بدی‌ست، سخت اشتباه می‌کنید، چون یکی از خوب‌ترین آدم‌هایی‌ست که تا حالا در دنیای داستانی سروکله‌اش پیدا شده و چرا یک نویسنده نه‌چندان موفق، یک سردبیرِ سابقِ نشریه‌ای ورشکست‌شده، یک پدر مهربان و یک همسر غرغروی سیگار بدست که علاقه بی‌حدی به «ناتور دشت» و «جی. دی. سالینجر» دارد .

توضیحات: این کتاب اولین بار در سال ۱۳۸۶ توسط نشر سرچشمه چاپ شده‌است. این کتاب که اولین نوشتهٔ فرهاد جعفری است به صوریکه در تابستان 1388 به چاپ 25 ام رسید. داستان به صورت اول شخص روایت می‌شود. اکثر شخصیت‌های داستان واقعی هستند مانند راوی که خود نویسنده می‌باشد، گل‌گیسو دختر نویسنده و همایون دوست نویسنده. و به همین صورت بیشتر اتفاقاتی که در کتاب می‌افتد منشا حقیقی دارند. هر فصل کتاب مشتمل بر روایت اتفاقاتی است که در بازهٔ زمانی کوتاهی (در حد یک‌روز) برای راوی اتفاق می‌افتند. زمان داستان به صورت خطی پیش نمی‌رود ولی داستان در فاصله زمانی بین جدا شدن راوی از همسرش و تهیه مبلغ مهریه اتفاق می‌افتد.

درباره نویسنده:

فرهاد جعفری (متولد ۸ شهریور ۱۳۴۴، شوسف از شهرستان نهبندان در استان خراسان جنوبی ) روزنامه‌نگار و نویسنده ایرانی است. وی فارغ‌التحصیل رشته حقوق قضایی از دانشگاه آزاد اسلامی واحد مشهد است. فرهاد جعفری قبل از موفقیت کتاب اولش کافه پیانو، مدیر مسئول و سردبیر مجله یک هفتم بوده‌است که نشر آن متوقف شده‌است. او به این موضوع در کتاب خود نیز اشاره می‌کند. از دیگر فعالیت‌های مطبوعاتی او می‌توان به نوشتن برای سایت خبری گویانیوز و همچنین تدوین بخش «وبگرد» برای روزآنلاین اشاره کرد.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

بالاخره یه روزی قشنگ حرف می زنم

78,000 تومان

دیوید سداریس

مترجم: پیمان خاکسار

«بالاخره یه‌ روزی قشنگ حرف می‌زنم» شامل ۲۶ یادداشت طنز از سداریس است. سداريس پرمخاطب‌ترين طنزنويس پانزده سال اخير امريکاست. تمام کتاب‌هايش با مقياس‌های نجومي پرفروش‌اند. تاکنون تنها در امريکا هشت ميليون نسخه ازآثارش به فروش رسيده است و «بالاخره یه‌ روزی قشنگ حرف می‌زنم» به بیشتر زبان‌های زنده‌ی دنیا ترجمه شده است.

پیمان خاکسار می‌گوید: «سداريس مي‌خنداند. به مفهوم واقعي کلمه. از او نباید انتظاری را داشته باشيد که از کافکا و فاکنر و بورخس داريد. اتفاقاً در بيشتر طنزهايش، به‌خصوص در اين کتاب، فضاهای روشنفکری و روشنفکران را دست می‌اندازد و باعث خنده می‌شود.»

«بالاخره يه روزي قشنگ حرف مي‌زنم» يکي از پرفروش‌ترين کتاب‌های سال ۲۰۰۰ امريکا شد. سداريس به خاطر اين کتاب جايزه‌ی «ثربر» برای طنز امريکايي را برد و مجله‌ی «تايمز» او را طنزنويس سال نامید. سداریس در دسامبر سال ۲۰۰۸ از دانشگاه بيرمنگام دکترای افتخاری دريافت کرد. او تاکنون بيش از چهل مقاله در مجله‌ی «نيويورکر» چاپ کرده است.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

ابله

320,000 تومان
فئودور داستایوسکی

مترجم: سروش حبیبی

شاهکار «داستایوسکی» درباره‌ی «مویخکین»- آخرین فرزند یک خاندان بزرگ ورشکسته است- که پس از اقامتی طولانی در سوییس برای معالجه‌ی بیماری، به میهن خود باز می‌گردد. او که نجیب‌زاده‌ای خوش‌قیافه و تحصیل‌کرده است، به افسردگی و بی‌ارادگی مبتلاست و نه آرمانی دارد و نه هدف و احساس خاصی. او شاید بیش از حد نیکوسیرت و خوش‌قلب است، آن‌گونه که همگان «ابله» می‌پندارندش و جدی نمی‌گیرند. چرا که دنیا دیگر جایی برای خوبی و بخشندگی ندارد.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

مرگ در می زند

68,000 تومان

وودی‌ آل‍ن‌

ت‍رج‍م‍ه‌: ح‍س‍ی‍ن‌ ی‍ع‍ق‍وب‍ی‌

ووی آلن نویسنده، بازیگر، کارگردان و آهنگساز آمریکایی در دهه‌ی هفتاد ضمن فعالیت در عرصه‌ی سینما، برای مطبوعات هم مطالبِ طنز می‌نوشت. مجموعه‌ی این مطالب در سه کتابِ تسویه حساب، بی‌بال و پر و عوارضِ جانبی گردآمده و مرگ در نمی‌زند گزیده‌ای از آن سه کتاب است.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

مستأجر

74,000 تومان

رولان توپور

مترجم: کوروش سلیم‌زاده

داستانی خارق‌العاده که «پولانسکی» بر اساس آن فیلمی به‌یاد‌ماندنی ساخته است. مردی جوان که مدتی‌ست به دنبال خانه می‌گردد، اتاقی را کرایه می‌کند که پیش از وی زن جوانی در آن می‌زیسته و طرز مشکوکی خود‌کشی کرده‌است. مرد جوان اندک‌اندک در این اتاق با فضایی مالیخولیایی درگیر می‌شود و با آزارهای همسایگان به تدریج شخصیت و هویت خود را با آن زن یکی می‌پندارد. این سیر جنون‌آسا در طول رمان مدام تشدید می‌شود.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع
اتمام موجودی

زیبایی ات غمگینم می کند

9,000 تومان
بهزاد عبدي بهزاد عبدی متولد 65 است و پیش از این مجموعه شعر "باد به دنبال خودش می گردد" را توسط نشر مروارید منتشر کرده بود. وی شاعر، نویسنده و منتقدی است که علاوه بر این دو مجموعه شعر، مجموعه داستانی با عنوان "درخت شلوار" را در دست چاپ دارد. عبدی هم‌چنین در سال های اخیر با روزنامه ها و مجلات گوناگونی هم کاری داشته است. آینده ام در آینه ی کوچکش جا مانده بود آینه را در کیف کوچکش دفن کرد و رفت حالا هرچه می شویم پاک نمی شود اندامش از حافظه ی دست هام تنها شده ام مثل رد پای گربه ای حامله در برف مثل پیرهنی که زنی زیبا هنگام مرگ به تن دارد از یاد رفته ام مثل جمعیتی جا مانده از قطار به زودی به زودی به زودی تمام می شوم و سطرهای این شعر خیال های وحشی در اسبی است که می دود در دشت ها و قطارها و خیابان ها می دود و می دود و می دود و هر بار خود را در تنهایی اصطبل پیدا می کند  
افزودن به علاقه مندی
اطلاعات بیشتر
مشاهده سریع

یونایتد نفرین شده

160,000 تومان

دیوید پیس

مترجم: حمیدرضا صدر

«یونایتد نفرین‌شده» رمانی درباره‌ی حضور چهل و چهارروزه‌ی پرتنش و نافرجام برایان کلاف، مربی نام‌آشنا و جنجالی انگلیسی، در باشگاه لیدز یونایتد است. اما هر چند قصه با اشاره به رخدادها و شخصیت‌های واقعی فوتبال انگلیس دهه‌ی شصت و هفتاد میلادی جلو می‌رود، ولی استادیوم‌های فوتبال برای پیس زندان‌های تنگی هستند و طرف‌داران نشسته بر سکوها نقش جلادان را ایفا می‌کنند. او تصویر سیاه و تلخی از فوتبال ارائه می‌دهد و کلاف را مردی سرگردان در مرز نبوغ و جنون توصیف می‌کند. فوتبال و موتیف‌های تکرارشونده‌اش، بازی به بازی دیگر و فصلی به فصل دیگر، بستر مناسبی برای چالش پیس با فرمی است که در تکرار واژه‌ها و جمله‌ها برای توصیف شخصیت تلخ‌اندیش کلاف برگزیده. پیس گاه‌وبی‌گاه جمله‌هایی را که شخصیت‌ها بر زبان می‌آورند، ‌یا آن‌چه در ذهن کلاف می‌گذرد، با تکه‌هایی از اشعار یا واژه‌ها یا عباراتی دیگر ترکیب می‌کند که شگرد دیگرش در این پازل روان‌شناسانه‌ است.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

پرندگان می روند در پرو بمیرند

72,000 تومان

نام نویسنده : رومن گاری

نام مترجم : سمیه نوروزی

توی چمدان پر بود از اسباب بازی عروسک خرس های مخملی کلاه گیس فرشته و تیله های رنگی یک دست لباس بابانوئل هم بود پیراهنی قرمز با حاشیه ی سفید کلاه بی لبه ی منگوله دار و یک ریش سفید مصنوعی مرد چمدان را بست دست دختر جوان را گرفت و شروع به راه رفتن طرف بزرگراه قدیمی برف آسفالت را خیس کرده یود جاده زیر قدم هایشان می درخشید خیلی زود به تابلویی رسیدند که جهت و فاصله شان را با هامبورگ نشان میداد شصت و پنج کیلومتر مرد نگاهی به نوشته انداخت سرعتش را زیادتر کرد و با خوشحالی گفت تقریبا رسیدیم

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع

مردم در سیاست ایران (پنج پژوهش موردی)

60,000 تومان

یرواند آبراهامیان

ترجمه‌ی بهرنگ رجبی

نقش و جایگاهِ مردم در سیاست، از همان آغاز بخشی مهم از فعالیت‌های پژوهشی «یرواند آبراهامیان» بوده. در تاریخ‌نگاری‌هایش بیشتر تمرکز داشته روی تحولاتی که آدم‌ها به‌ واسطه‌ی خیابان باعث‌ شده‌اند تا تغییراتی که سیاستمداران سرِ میز مذاکره حاصل داده‌اند: او راویِ فشارهای از پایین است تا چانه‌زنی‌های در بالا ــ و در این مقاله‌هایش بیشتر از همه‌ی جاهای دیگر هم. دو مقاله‌ی نخست کتاب اواخرِ دهه‌ی شصتِ میلادی نوشته شده‌اند، اولی به نقشِ جمعیت‌های مردمی در تحولاتی می‌پردازد که نهایتاً به انقلابِ مشروطه انجامید و دومی، رد این اثرگذاری‌های مردمی را تا مقطعِ کودتای 1332 پی می‌گیرد. مقاله‌ی سوم که چهل سالی بعدتر از آن دو مقاله نوشته شده، سهمِ جمعیت‌های مردمی را در پیشبرد و پیروزیِ انقلابِ 1357 می‌سنجد و ضمناً، نشان می‌دهد دلبستگی به بررسیِ جایگاهِ مردم در سیاست، همه‌ی عمرِ پژوهشیِ آبراهامیان ادامه و دوام داشته. چهارمی مقاله‌ای است درباره‌ی سرخوردگیِ جمعی مردمی، بنیان‌گذارانِ فرقه‌ی دموکراتِ آذربایجان، از سازمانی سیاسی، حزبِ توده، و رو آوردن‌شان به مبارزه‌ی خودبنیاد. و پنجمی که متن ویراسته‌ی یک سخنرانی دانشگاهی است، گزارشی از فراز و فرودهای جنبش کارگری ایران می‌دهد در مقطعی کوتاه از تاریخِ ایران مدرن که آدم‌های خیابان توانستند بسیاری از خواسته‌های‌شان را به حاکمان تحمیل کنند.

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع
اتمام موجودی

در راه

135,000 تومان
نويسنده:جك كرواك

مترجم:احسان نوروزي

جک کرواک یکی از سردمداران نسل بیت آمریکاست، نسلی که پس از جنگ‌های جهانی و در سالیان ۱۹۵۰ در آمریکا شکل گرفت و مشخصه‌ی اصلی‌ آن هنجارشکنی اجتماعی، اعتقادی و جنسی، مخالفت با ارزش‌های معمول و عرف جامعه و گرایش به شعر، موسیقی جز و تجربه‌ی مواد مخدر و خلاصه ضدجریان بودن است. جک کرواک به‌همراه تعدادی از نزدیک‌ترین دوستانش همچون نیل کسدی، الن گینزبرگ و ویلیام اس. بوروز که ساعت‌های زیادی را با هم به خوشگذرانی، شعرخوانی، الواتی و سفر و حتی کشیدن مواد مخدر می‌گذراندند، از  مهم‌ترین چهره‌های نسل بیت آمریکا هستند.

در واقع، جک کرواک نخستین فردی بود که به‌طور رسمی از واژه‌ی «بیت» برای شرح و توصیف زندگی و رفتار رفقایش استفاده کرد و همین موضوع هم باعث شد که پس از انتشار «در جاده» در سال ۱۹۵۷ خیلی از منتقدان ادبی و روزنامه‌نگارها بیشتر از آنکه درباره‌ی رمانش از او سئوال کنند، از کرواک بخواهند تا درباره‌ی نسل بیت حرف بزند. نسلی که بعدها الهام‌بخش هنرمندان و نویسندگان زیادی در آمریکا شد و آدم‌هایی همچون ریچارد براتیگن، باب دیلن و چارلز بوکفسکی را شیفته‌ی خودش کرد. باب دیلن درباره‌ی «در جاده» می‌گوید: «زندگی‌ام را همچون زندگی همه‌ی آدم‌های دیگر عوض کرد.»

«در جاده» رمانی‌ست از پاره‌ای از زندگی خود جک کرواک در سال‌های بین ۱۹۴۷ تا ۱۹۵۰، سالیانی که کرواک با وجود بی‌پولی و نداری ساعت‌های زیادی را به عیاشی با دوستانش می‌پردازد و در این بین تصمیم می‌گیرد با آن‌ها طول و عرض طویل ایالات متحده‌ی آمریکا را زیر پا بگذارد. سالیان بین ۱۹۴۷ تا ۱۹۵۰ از این جهت در زندگی کرواک اهمیت دارد که مصادف است با آشنایی او با شخصی به نام نیل کسدی که مدتی بعد رفیق صمیمی‌اش می‌شود و بواسطه‌ی این دوستی قسمت مهمی از زندگی کرواک که همان مسافرت به غرب و جنوب آمریکاست، شکل می‌گیرد، قسمتی که جک کرواک آن‌ را قسمت «در جاده» زندگی خود می‌نامد.

افزودن به علاقه مندی
اطلاعات بیشتر
مشاهده سریع

نام من سرخ

195,000 تومان

اُرهان پاموک

مترجم: عین‌له غریب

نام من سرخ (به ترکی استانبولی: Benim Adım Kırmızı) رمانی از اورهان پاموک است تحت تأثیر رمان مشهور ایتالیایی نام گل سرخ. نام من سرخ برنده جایزه نوبل ادبیات است.

رمان نام من سرخ در بستر بخشی از تاریخ امپراتوری عثمانی در زمان سلطان مراد سوم می‌گذرد. در این رمان، شیوهٔ چند صدایی یا پلی فونی روایتِ حوادث مختلف را توسط شخصیت‌های رمان ممکن کرده‌است.

پاموک در این رمان نقطه مشترک تاریخ عثمانی و ایران را در نظر داشته‌است. نویسنده به شرح عشق و قتل در این رمان پرداخته‌است.

چگونگی روابط بین دو فرهنگ غرب و شرق از دیگر موضوعات این رمان است که از زبان نقاشان روایت می‌شود.

پاموک در گفتگو با مجله نافه درباره انگیزه خود از نوشتن این رمان گفته‌است «بین ۷ تا ۲۲ سالگی‌ام می‌خواستم نقاش شوم. بعدها وقتی نویسنده مشهور ترک شدم همیشه دوست داشتم درباره لذت نقاشی بنویسم. می‌خواستم توصیف کنم که نقاشی کردن چه حسی دارد و یک نقاش چه عقایدی دارد.»

شخصیت‌های اصلی در رمان نام من سرخ نقاشان هستند. در آغاز داستان استادِ طلاکاری به دست نقاشی کشته می‌شود. هیچ کس مطمئن نیست که قاتل یک نقاش است. با این حال ماجرای تمام رمان از آغاز تا پایان یافتن نقاشِ قاتل است.

پاموک در خلال رمانش به موضوعاتی مانند عشق و تاریخ نقاشی در سرزمین‌های اسلامی نیز می‌پردازد.

او از کتاب‌های بسیاری در این رمان نام می‌برد که در فرهنگ و تمدن اسلامی نامی بوده‌اند. اغلب این کتاب‌ها - از آن جمله شاهنامه شاه طهماسبی - ایرانی هستند. او همچنین برخی حکایت‌هاینظامی و فردوسی را نیز در رمانش بازگو کرده‌است.

پاموک گفته‌است «یکی از انگیزه‌های من برای نوشتن رمان نام من سرخ بازآفرینی داستان‌های ادبیات کلاسیک بود. زمانی که داشتم کتابم را می‌نوشتم از خواندن شاهنامه و خسرو و شیرین لذت می‌بردم.»

افزودن به علاقه مندی
افزودن به سبد خرید
مشاهده سریع
اگر قصد اهداء یا فروش کتاب های نایاب قدیمی و آنتیک خود را دارید، با ما تماس بگیرید.

کارشناسان خبره ما در امر قیمت گذاری مجموعه کتابهای شخصی تان، شما را یاری خواهند کرد. لازم به یادآوری است که تجربه گرانبهای این کارشناسان حاصل سال ها ممارست و مطالعه بوده است و هدف ایشان یاری شما در امر فروش یا اهداء کتابخانه ی شخصی تان با بهترین شرایط است. مشورت و مکاتبه با کارشناسان ما رایگان است لطفا این فرصت گرانبها را از دست ندهید.

آخرین مطالب مجله بیتابوک
  • بهترین های ادبیات فارسی در نیم قرن اخیر
  • مهمترین سفرنامه های فرنگیان به ایران
  • زیباکلام: کتاب «رضاشاه» فرضیه‌های دایی‌جان ناپلئونی درباره کودتا را زیر سوال می‌برد
  • بازخوانی تاریخ جهل مُقدس
  • در باب کتاب ترس و لرز نوشته ی سورن کیرکگور
آخرین دیدگاه‌ها
  • m_admin در دوره کامل تفسیر ابوالفتوح رازی
  • سجاد در دوره کامل تفسیر ابوالفتوح رازی
  • m_admin در بوف کور (سلفون)
  • DARUISH در بوف کور (سلفون)
  • مشتاق در ایمان‌آورندگان واقعی هیتلر / چگونه مردم عادی نازی شدند
توضیحات

سفارش شما با پست تیپاکس یا دولتی چه به داخل و چه به خارج کشور با بسته بندی مطمئن ارسال می شود.

در صورت ناموجود بودن سفارش، وجه دریافتی به طور کامل عودت داده می شود.

نماد اعتماد الکترونیکی
در دنیا لذتى بالاتر از مطالعه ی با اندیشه و خطرناکتر از اندیشه ی بدون مطالعه نیست.
کلیه حقوق برای بیتابوک محفوظ است. 1401 - 1395 ©
  • منو
  • دسته بندی ها
  • ۱۰۰۱ کتابی که قبل از مرگ باید خواند
  • ادبیات (شعر، داستان، رمان و نمایشنامه)
  • تاریخ و جغرافیا
  • فلسفه و روانشناسی
  • علوم اجتماعی، سیاسی و اقتصادی
  • دین و عرفان
  • علم
  • هنر و سرگرمی
  • کتاب الکترونیکی
  • کتابهای پرفروش ایران و جهان
  • صفحه اصلی
  • قوانین فروشگاه بیتابوک
  • مجله بیتابوک
  • درباره ما
  • تماس با ما
  • پنل کاربری
نماد اعتماد الکترونیکی
سبد خرید
بستن

داستان‌هایی از نویسندگان زن انگلستان

17,000 تومان
افزودن به علاقه مندی