در حال نمایش 14 نتیجه

نمایش 9 24 36

آدم فروش

239,000 تومان
پل بیتی مترجم :  سید سعید کلاتی
پائول بیتی با کتاب آدم فروش برنده جایزه بوکر ۲۰۱۶ شد تا اولین نویسنده آمریکایی باشد که موفق به کسب این جایزه شده است. کمدی و طنزی که بیتی برای روایت داستانش درباره‌ی مسئله‌ی هویت نژادی و بی‌عدالتی‌ها ابداع کرده است نظر تمامی داورهای این جایزه را به خود جلب کرده و از بین شش کتاب راه یافته به لیست نهایی این رقابت؛ آدم فروش را برگزیده اعلام کردند. این چهارمین رمان بیتی است و انگیزه اصلی خود برای نوشتن آن را ورشکستگی‌اش مطرح کرده است. بیتی اذعان داشته است که نوشتن این کتاب برایش کار سخت و طاقت‌فرسایی بوده است و پیش‌بینی کرده است که این کتاب برای خوانندگان نیز کتاب سخت‌خوانی خواهد بود. همانطور که در ابتدا مطرح شد این کتاب کمدی و طنز است در حالی که موضوعی که به آن می‌پردازد یک موضوع دردناک و تراژیکی است. برده‌داری و پس از آن عدم وجود حقوق برابر در مورد سیاه‌پوست‌های آمریکایی موضوع اصلی کتاب است. شخصیت اصلی کتاب که نام کوچکش در کتاب عنوان نمی‌شود و فقط با نام مستعار “بن بن” خوانده می‌شودیک آمریکایی آفریقایی‌تبار است. داستان با گفتگویی از مقدمه کتاب مرد نامرئی رالف الیسون آغاز می‌شود؛ من یک مرد نامرئی هستم،.. این آغاز سخنانی است که قهرمان داستان در دادگاه برای دفاع از خودش مطرح می‌کند. جرم او آن طور که خودش توضیح می دهد این است که واژه نژادپرستی را در جایی که در دوران پس از نژادپرستی به سر می‌برد زمزمه کرده است. این شخصیت در حومه لس آنجلس زندگی می‌کند و در واقع سیاه‌پوستی را به بردگی گرفته است و سیستم حمل و نقل عمومی و مدارس سفیدپوستان را از سیاه‌پوستان در شهر خود مجزا کرده است. بیان کردن این مسائل در آمریکایی که دیگر دوران برده‌داری و نژادپرستی را پشت سر گذاشته است در نوع خود جالب است. اما بیتی معتقد است این تاریخ و هویت آمریکا است. قهرمان داستان می‌گوید: این مشکل با تاریخ وجود دارد، ما دوست داریم فکر کنیم تاریخ مثل کتابی است که آن را ورق می‌زنی و از آن می‌گذری ولی در واقع تاریخ کاغذ نیست، خاطره است و خاطره زمان است، احساسات است، آهنگ است. تاریخ چیزی است که با ما می‌ماند.

از عشق و از خاک

44,000 تومان
ارنست گینز مترجم: علیرضا کچوئیان

《صندلی‌ام را که عقب دادم، صدایشان جفتشان را از آن دنیای شیفتگی به دنیای واقعی پرتاب کرد. یادش انداخت که پوستش سفید است. یادش انداخت که پوست پائولین سیاه است. یادش انداخت که در پیاله‌فروشی، دور و برش پر از دورگه‌های مولاتوست. یادش انداخت که سفیدپوست‌های بیرون از اینجا خوش ندارند هم‌نژادشان با نژادهای دیگر آمیزش کند ... 》 -از متن کتاب- شاید از این‌جاست که جهان به خانه‌های جدا از هم معترض می‌شود و از پیوستارها حرف می‌زند. روایت از دو سوی یک زندگی که علاوه بر بالا و پایین، نقاط میانی بسیاری دارد و هرچه را که نویسنده در این اثر به آن می‌پردازد در قضاوت‌های خواننده کمتر به سیاه خالص و سفید محض تقسیم می‌کند. رنگ‌هایی که در هم می‌شوند و کودکانی که به دنیا می‌ آیند.

اطلس قاره های مه آلود

60,000 تومان
احسان اوکتای آنار مترجم: بهناز پوری

برنده جایزه اردال اوز ۲۰۰۹

کتاب‌های احسان اوکتای آنار، وقایع تاریخی و به‌خصوص افسانه‌هایی مرتبط با امپراتوری عثمانی را با زبانی زیبا و زنجیروار و شبیه به داستان‌های پریان به خوانندگان تقدیم می‌کند. نویسنده وقایع را با دقت و به کمک شخصیت‌های متعدد و خاص داستانی توضیح می‌دهد. این شخصیت‌ها به داستان‌های پر ماجرای او، بعد فلسفی می‌دهند. 《اطلس قاره‌های مه‌آلود》 تاکنون به بیش از بیست زبان زنده‌ی دنیا ترجمه شده است.

بذر جادو

255,000 تومان
نویسنده :  مارگارت آتوود مترجم :  نیلوفر خوش زبان

«بذر جادو» روایتی است از زندگی فلیکس فیلیپس، کارگردان تئاتر، که در پی دسیسه‌چینی نزدیک‌ترین همکارش که در حقیقت دشمن دیرینه اون بوده مجبور به ترک حرفه‌اش در تئاتر می‌شود و تن به تبعیدی خودخواسته می‌دهد. تبعیدی که زمینه‌ساز انتقام است. انتقام از تمام کسانی که او را از کارگردانی اثر محبوبش – طوفان – محروم کرده‌اند.

«مارگارت آتوود»، که پیش‌ازاین با رمان‌هایی چون سرگذشت ندیمه، عروس فریبکار و آدمکش کور نزد فارسی‌زبانان شناخته‌شده، این بار به سراغ نمایشنامه طوفان شکسپیر رفته و اثر درخور تحسین دیگری را منتشر کرده است. بذر جادو را می توان بازخوانیِ «طوفان» از زبان آتوود دانست.

پرواز زندگی بخش

تومان
کاترین سنتر مترجم: فیروزه مهرزاد

داستانی فراموش نشدنی در مورد یافتن شادی در سخت‌ترین شرایط. با شخصیت‌های جذاب و خردمندی که با چالش‌های زندگی دست و پنجه نزن می‌کنند. مارگارت آینده‌ی درخشانی در پیش دارد. نامزدی که دوستش دارد و شغلی رویایی که نوید یک زندگی عالی را می‌دهد. ناگهان در لحظه‌ای پر آشوب در روزی که باید به یکی از شادترین روزهای زندگی‌اش تبدیل شود، زندگی‌اش دگرگون می‌شود. در بیمارستان مجبور به مواجهه با این احتمال می‌شود که هیچ چیز دوباره مثل قبل نخواهد شد، مارگارت در حالی که با اسرار خانوادگی و دلشکستگی‌ها رو‌به‌رو می‌شود که باید یاد بگیرد چطور با شرایطش پیش رود.

از بهترین کتاب‌های گودریدز ۲۰۱۸ از بهترین‌ کتاب‌های یو اس ای تودی

تحصیلکرده

تومان
تارا وستور مترجم: رعنا موقعی

تارا وستُور تاریخ‌نگار و نویسنده آمریکایی در سپتامبر ۱۹۸۶ در آیداهو و در خانواده‌ای متعصب به دنیا آمد و زیر چتر عقاید و باورهای مذهبی عجیب و غیرمتعارف پدرش رشد کرد. پدر تارا نسبت به حکومت بی‌اعتماد بود و به مدارس دولتی و مراکز درمانی اعتقادی نداشت. از این رو تارا از رفتن به مدرسه محروم شد. تارا تا سن نه سالگی شناسنامه نداشت و رنگ هیچ پزشکی را به خود ندید. به اجبار پدرش از ده سالگی در انبار آهن قراضه‌های او به کار اوراق کردن پرداخت و از دنیای کودکی فاصله گرفت. این کتاب سرگذشت دختری‌ست که با وجود رفتار بیمارگونه‌ی پدرش و سختی‌هایی که در زندگی متحمل می‌شود، راه خود را به سوی آینده‌ای که حتی در تصور خودش هم نمی‌گنجد، باز می‌کند و پا به دنیایی تازه می‌گذارد.

تو مرد نیستی

تومان
عطاف رام ترجمه: فاطمه موسوی کریمی

عطاف رام نویسنده‌ای فلسطینی‌تبار است، در مصاحبه‌هایش گفته  است که وقایع کتابش را از زندگی خودش الهام گرفته، وقتی که بارها می‌خواسته مانند پسران در خیابان بازی و دوچرخه‌سواری کند اما هربار با ممانعت مادربزرگش رو‌به‌رو می‌شده که به او می‌گفته تو مرد نیستی و نمی‌توانی مثل آنان رفتار کنی....

خانم رئیس جمهور

تومان

جنیفر پالمیری

مترجم: فاطمه رضاپور

جنیفر پالمیری، مدیر ارتباطات کمپین انتخاباتی هیلاری کلینتون، در این کتاب از مشکلات و موانعی که برای کسب مقامات عالی دولتی و رسیدن به قدرت در آمریکا بر سر راه زنان وجود دارد؛ سخن می‌گوید. اینطور به نظر می‌رسد که حداقل در ایالات متحده، سقف شیشه‌ای برای زنان بی‌معنا باشد. همچنین سخن از همه‌ی ویژگی‌هایی به میان می‌آید که در وجود خود زنان بوده و بدون اینکه خودشان هم بدانند سد راهشان می‌شود. اینگونه است که نمی‌توانند در جهانی که از آن زنان نیز هست سهم منصفانه‌ای از قدرت داشته باشند.

تمام این مباحث در جریان مبارزات انتخاباتی هیلاری کلینتون و در بستر رقابت او با «دونالد ترامپ» پیش کشیده می‌شود؛ روایت همه‌ی نیروهایی که در مقابل او به عنوان اولین کاندیدای زن ریاست جمهوری آمریکا صف کشیدند تا او اولین رئیس جمهور زن تاریخ ایالات متحده آمریکا نباشد.

تمامی چالش‌ها و راز و رمزهای زندگی خانواده‌ی کلینتون دوباره با اعلام کاندیداتوری هیلاری کلینتون سر باز می‌کند و تا زمان سخنرانی پذیرش شکست، مانند تازیانه‌هایی که هر لحظه بر جسمش فرود می‌آید او را شکنجه می‌دهد. گوشه‌هایی از این لحظه‌های تلخ و شیرین، تجربه‌های مهم و تصمیم‌های حیاتی در این کتاب توسط جنیفر پالمیری به تصویر کشیده شده است.

شادی های گنبد

39,000 تومان
نجیب محفوظ مترجم: محمدسعید دهیمی نژاد

داستان کتاب درباره‌ی یک گروه تاتر است که مشغول تمرین بر روی نمایشنامه‌ای با عنوان 《شادی‌های گنبد》 هستند. نمایش‌نامه‌ای که نویسنده در آن رازها و زوایای تاریک و پنهان و شرم‌آور زندگی آن گروه را بی‌پرده و با زبانی صریح بر روی صفحه آورده است. نمایش با وجود ترس و مخالفت اعضای گروه، با اصرار مدیر گروه بر روی صحنه می‌رود و بازیگران خود را مشغول بازی در نقش‌های واقعی و تکرار گناهان و اشتباهات گذشته خودشان، در مقابل چشم تماشاگران می‌یابند.

همه دختران گمشده

99,000 تومان
مگان میرندا مترجم: سارا پیرعلی

آدم‌ها مثل عروسک‌های تو در توی روسی می‌مانند. یک نسخه کوچک‌ترشان داخل خودشان است. اما هنوز در آن داخل زنده‌اند و زندگی می‌کنند. بدون تغییر. فقط دیده نمی‌شوند.

وحشی

270,000 تومان
   شریل استرید    میعاد بانکی

کتاب وحشی در مورد زندگی واقعی خود نویسنده نوشته شده، دختری که در ۲۲ سالگی مادرش را از دست می‌دهد و در چهارسال بعدی، به دلیل غم فقدان مادرش در زندگی و ازهم پاشیدن خانواده به مسیر تجربه‌های مخاطره‌آمیز و اشتباه می‌افتد و زندگی کاری و عشقی و خانوادگی‌اش کاملا در معرض نابودی قرار می‌گیرد.

وحشی به مدت ۷ هفته در رتبه اول نیویورک تایمز و ۱۲۶ هفته متوالی در لیست پرفروش‌های نیویورک تایمز قرار گرفت. در سال ۲۰۱۴ فیلمی بر اساس این کتاب به کارگردانی ژان مارک ولی، و بازی ریس ویترسپون ساخته شد. وی تا به حال چهار کتاب را به نگارش درآورده و در حال حاضر به همراه همسر و فرزندانش در پورت‌لند اورگن زندگی میکند.

وعده

220,000 تومان
دیمون گالگوت ترجمه: نازنین عظیمی

این رمان در نزدیکی پرتوریا، در سال ۱۹۸۶، دوران گذار آفریقای جنوبی از آپارتاید، آغاز می‌شود و داستان سه خواهر و برادر به نام‌های آنتون (۱۹ ساله)، آسترید (۱۷ ساله) و آمور (۱۳ ساله) را روایت می‌کند که پس از مرگ مادرشان، ریچل، بر اثر سرطان، ارتباط خود را از دست می‌دهند. داستان به عهدی می‌پردازد که شوهر آفریقایی اش، مانی، قبل از مرگش به او داده بود: اینکه سالومه، خدمتکار سیاه‌پوست خانواده، مالکیت کامل خانه‌ای را که با خانواده‌اش در آن زندگی می‌کند، دریافت کند. این رمان به چهار بخش تقسیم شده‌است که هر بخش تقریباً با یک دهه از هم جدا شده‌است و هر یک به مرگ نابهنگام یکی از اعضای خانواده تمرکز دارد.