نمایش 109–144 از 177 نتیجه

نمایش 9 24 36

طرز تهیه تنهایی در آشپزخانه عشق

80,000 تومان
یکتا کوپان ترجمه: مژده الفت

یکتا کوپان روزنامه نگار و نویسنده‌ی در سال ۱۹۶۸ در ترکیه متولد شده است. از او تا کنون چند رمان و داستان کوتاه منتشر شده است. مجموعه داستان او با نام طرز تهیه‌ی تنهایی در آشپزخانه‌ی عشق در سال ۲۰۰۲ برنده‌ی جایزه‌ی ادبی سعید فانک شده است. کاغذ کپی اثر بعدی اوست که در سال ۲۰۰۷ منتشر شد. کوپان در سال ۲۰۱۰ ناگهان دیدم که نیستی را نوشت این کتاب برنده‌ی جایزه‌ی ادبی یونس نادی شد. رمان تفریحگاه خانوادگی و مجموعه داستان دو شعر از دیگر آثار اوست. آثار او به زبان های گوناگونی ترجمه شده است.

طوطی فلوبر

35,000 تومان
جولین بارنز ترجمه: الهام نظری

بارنز ادبیات را بهترین راه گفتن حقیقت می‌داند، «فرایند تولید دروغ‌های بزرگ، زیبا، و به‌سامان که از هر مجموعه واقعیتی بیشتر حقیقت می‌گوید.» او می‌گوید: اگر جهان را بین هواداران بالزاک و فلوبر تقسیم کنیم، من به دسته دوم تعلق دارم، و «مادام بواری» را نخستین رمانِ به‌راستی مدرن و رمان ناتمامِ فلوبر؛ «بووار و پکوشه» را آغازگر رمان مدرنیست می‌خواند. مطرح‌ترین رمانِ بارنز؛ «طوطی فلوبر»، رمانی که گویا شخصیت فلوبر را مبنای خود قرار داده و طرز نوشتن او را به نقد می‌کشد. برخی منتقدان معتقدند همان‌طور که فلوبر با «مادام بواری» الگویی برای رمان مدرنیستی ارائه داد، «طوطی فلوبر» بارنز نیز پیشنهادی برای ادبیات معاصر است.

ظلمت آشکار (خاطرات افسردگی)

60,000 تومان
ویلیام استایرن ترجمه: افشین رضاپور

«ظلمت آشکار؛ خاطرات افسردگی» نوشته ویلیام استایرن، نویسنده آمریکایی است که با رمان‌ انتخاب سوفی به شهرت رسید. او در شصت و چند سالگی به افسردگی شدید مبتلا شد و ماه‌ها از کار کناره‌ گرفت.

او خاطراتش را از این دوران ملات‌بار در این کتاب نوشته است کتابی که شهرت او را در سال های پایانی عمرش چندین برابر نمود.

کتاب با سفر استایرن به پاریس آغاز می‌شود، سفری که کمک زیادی به درمانش نمود.

ظلمت در نیمروز

تومان
نويسنده: آرتور كوستلر

مترجم: مژده دقيقی

آرتور کستلر (به انگلیسی: Arthur Koestler) (زاده ۵ سپتامبر ۱۹۰۵ در بوداپست -درگذشته ۱ مارس ۱۹۸۳ در لندن) داستاننویس، وقایع‌نگار و روزنامه‌نگاری از یهودیان مجارستان بود که در سال ۱۹۴۵ تابعیت انگلیس را به‌دست‌آورد.

کستلر در جوانی از طرفداران سرسخت کمونیسم بود و در ۱۹۳۱ به حزب کمونیست آلمان پيوست، اما هفت سال بعد در بحبوحه دادگاه‌های مسکو از حزب جدا شد و در باقی عمر خود به یکی از مخالفین آشتی‌ناپذیر استالینیسم و یکی از فعالان ضد کمونیست تبدیل شد. شاهکار او رمان ظلمت در نیمروز است که به پرده آهنین و محاکمات فرمایشی در شوروی دوران استالین می‌پردازد.

عصیان

30,000 تومان
یوزف روت مترجم: علی اسدیان

شما هرگز آندریاس رمان «عصیان» را از یاد نخواهید برد همان‌طور که گرگور سامسای «مسخ» را همان‌طور که راسکلنیکف «جنایت و مکافات» را. پس از خواندن این کتاب شما تا همیشه با آندریاس زندگی خواهید کرد، با او حرف خواهید زد و روزی نزد او اعتراف خواهید کرد که شما هم گمان می‌کنید اسیر چنین سرنوشتی خواهید شد. و این هنر روت است. روت همچون نوابغ داستان‌نویسی در داستانش پرتره‌ای را تصویر می‌کند که مثل یک همزاد با ما زندگی می‌کند و مثل یک پیشگو از سرنوشت محتوممان خبر می‌دهد. پرتره‌ی زندگی انسانی که تصور می‌کند قانون نجات‌دهنده است اما همین قانون از او یک عصیان‌گر می‌سازد.

علم و دین

55,000 تومان

نام نویسنده : تامس دیکسون

نام مترجم : محمد دهقانی

روایت شده که در طول تاریخ بارها اتفاق افتاده که دین در برابر علم قرار گرفته است. یکی از معروف ترین نمونه های تاریخی آن زمانی بود که گالیله را به جرم کفرگویی در دادگاه تفتیش عقاید به مرگ محکوم کردند، سرانجام او با پس گرفتن حرف خود، یعنی ایده مرکزیت خورشید و چرخیدن زمین به دور آن از مرگ رهایی یافت.

آیا واقعا دین رو در روی علم ایستاده؟ آیا چنانکه برخی می اندیشند با معیار های علمی نمی توان به سراغ دین رفت و دینداری با داشتن باورهای علمی در تعارض است؟ آیا دین به قلب آدمی رسوخ می کند و صرفا باوری فطری ست؟ و...

فارنهایت ۴۵۱

145,000 تومان
ری بردبری ترجمه: مژده دقیقی

فارنهایت ۴۵۱ رمانی دیستوپیایی نوشته ری بردبری نویسنده آمریکایی است که در سال ۱۹۵۳ منتشر شد. فارنهایت 451 که اغلب به عنوان یکی از بهترین آثار او در نظر گرفته می‌شود، جامعه‌ای آمریکایی را ارائه می‌کند که در آن کتاب‌ها شخصی‌سازی شده و غیرقانونی شده‌اند و «آتش‌نشانی‌ها» هر چیزی را که پیدا می‌شود آتش می‌زنند. این رمان در مورد گای مونتاگ، آتش نشانی است که از نقش خود در سانسور ادبیات و از بین بردن دانش ناامید می شود، در نهایت شغل خود را رها می کند و خود را متعهد به حفظ نوشته های ادبی و فرهنگی می کند.

فلسفه

50,000 تومان
ادوارد کریگ ترجمه گلناز صالحی‌کریمی

فلسفه و جامعه و سیاست

140,000 تومان
عزت الله فولادوند

در این کتاب شماری از زبده ی نوشته ها و پژوهش های عده ای از فیلسوفان و متفکران سیاسی و اجتماعی سرشناس و پرنفوذ معاصر گرد آمده اند.

فلسفه‌ی پیاده‌روی

200,000 تومان

نویسنده: فردریک گرو

مترجم: مهدی امیرخانلو

"فقط ایده هایی است که از راه رفتن به دست می آیند که ارزش دارند." - نیچه

فردریک گروس، متفکر برجسته، در کتاب «فلسفه پیاده‌روی»، پرفروش‌ترین کتاب در فرانسه، راه‌های مختلفی را که از A به B می‌رسیم - زیارت، گردشگاه، راهپیمایی اعتراضی، گردهمایی طبیعت - ترسیم می‌کند و آنچه را که درباره ما می‌گویند را فاش می‌کند. . گروس توجه خود را به متفکران دیگری جلب می کند که راه رفتن را نیز امری محوری در عمل خود می دانستند. در سفرهایش به انزوای مشتاق ثورو در والدن وودز فکر می کند. دلیل اینکه رمبو با خشم راه می رفت، در حالی که نروال برای درمان مالیخولیایی خود می دوید.

او به ما نشان می دهد که روسو چگونه راه می رفت تا فکر کند، در حالی که نیچه برای نوشتن در دامنه کوه سرگردان بود. در مقابل، کانت برای فرار از اجبار فکر، هر روز، دقیقاً در همان ساعت، در زادگاهش راهپیمایی می کرد. «فلسفه راه رفتن» درخشان و فرهیخته، یک مانیفست سرگرم کننده و روشنگر برای قرار دادن یک پا در مقابل پای دیگر است.

فیلسوفان سیاسی قرن بیستم

110,000 تومان
مایکل ایچ. لسناف ترجمه: خشایار دیهیمی

در فعالیت سیاسی، انسان‌ها بر دریایی بی‌کران و بسیار ژرف می‌رانند؛ نه بندری هست نه سرپناهی نه لنگرگاهی، نه مبدایی و نه مقصدی. غرض شناور ماندن و حفظ تعادل است؛ دریا هم دوست است هم دشمن؛ و دریانوردی یعنی استفاده از همه‌ی امکانات شیوه‌های سنتی رفتار برای تبدیل هر موقعیت خصمانه (تهدید) به موقعیتی دوستانه (فرصت)

قاضی و جلادش

80,000 تومان
فریدریش دورنمات ترجمه: محمود حسینی زاد

کارآگاه برلاخ، که از سرطان رنج می‌برد و فقط یک سال فرصت زندگی دارد، به دنبال حل معمای مرگ بهترین افسرش، اشمید و محاکمه‌ی جنایتکاری است که سال‌ها پیش با او شرط بسته آدم بکشد بی‌آن‌که قانون بتواند مشتش را باز کند. برلاخ برخلاف قهرمان‌های امریکایی و اروپایی رمان‌های پلیسی پیرمردی مریض‌احوال است و اگرچه انتظار مرگ را می‌کشد، سرشار از شور زندگی است. محور دو رما پلیسی دورنمات –قاضی و جلادش و سوءظن- دو موضوع است: یکی آرزو را به‌جای واقعیت گرفتن (و در حسرت دنیایی به‌سر‌بردن که بی‌‍معنا و غیر‌عقلایی نباشد)، و دیگری کوشش برای حل مشکلی که دین همیشه با آن روبرو بوده، یعنی وجود خبث و شر ناب.

قدرت اندیشه

تومان
نویسنده: آیزایا برلین مترجم: عزت الله فولادوند

قربانی

430,000 تومان
کورتزیو مالاپارته ترجمه: محمد قاضی

قربانی کتابی استثنایی است؛ روایتی از آن‌سوی جبهه‌ی جنگ جهانی دوم، روایتی از اوضاع کشورهای تحت اشغال جبهه متحدین آلمان و ایتالیا از دل اردوگاه فاتحان سال‌های اول جنگ. کورتزیو مالاپارته خبرنگاری ایتالیایی بود که با سمت سروانی در کشورهای مختلف جبهه متحدین می‌گشت و خاطراتش را مخفیانه می‌نوشت. او بلافاصله بعد از پایان جنگ این خاطرات را در قالب کتاب قربانی منتشر کرد، کتابی که خیلی زود به یکی از پرفروش‌ترین آثار آن دوره تبدیل شد.

قول

95,000 تومان
نویسنده: فریدریش دورنمات
مترجم: محمود حسینی‌زاد

کارل مارکس (زندگی و محیط)

تومان
آیزایا برلین ترجمه: رضا رضایی

 از متن کتاب: ذهنی توانا، فعال، واقع نگر و غیراحساساتی داشت بی عدالتی را زود تشخیص می داد، خیالاتی نبود، و از وراجی و هیجان های نفسانی روشنفکران همان قدر منزجر بود که از بلاهت و تفرعن بورژوازی، روشنفکران به نظرش بیشتر وقت ها بی هدف پرچانگی می کردند، از واقعیت دور می نمودند و صادق و ریاکارشان به یکسان آزاردهنده بودند، بورژوازی در آنواحد هم فریبکار بود و هم خودفریب، و حرص و طمع مال و مقام چشمش را به ویژگی های اجتماعی مهم زمانه بسته بود. این توصیف آیزایا برلین است از کارل مارکس. در این کتاب بود که آیزایا برلین برای اولین بار استعداد شگرف خود را در تاریخ اندیشه ها آشکار کرد. این کتاب هم زندگی نامه مارکس است و هم شرح مارکسیسم.

کاش کسی جایی منتظرم باشد

100,000 تومان

نام نویسنده : آنا گاوالدا

نام مترجم : ناهید فروغان

سردم است.مثل بچه ها گریه می کنم.

دلم می خواهد هر جایی جز این جا باشم.از خودم می پرسم با چه حالی برگردم خانه.

رو به آسمان می کنم حتی یک ستاره هم در آسمان نیست.

گریه ام بیش تر و بیش تر می شود.

امیدم از همه جا ناامید شده.

کاش کسی جایی منتظرم باشد...

این آرزوی زیادی است؟

کافکا به روایت بنیامین

195,000 تومان
نویسنده: والتر بنیامین مترجم: کوروش بیت سرکیس

کافکا: به سوی ادبیات اقلیت

70,000 تومان
نویسنده: ژیل دلوز، فلیکس گتاری مترجم: شاپور بهیان

کتاب مادرم

32,000 تومان
نویسنده: آلبر کوئن مترجم: سیدمهدی شجاعی

کجا می‌روی؟

650,000 تومان

هنریک سینکیویچ

ترجمه: حسن شهباز

هنریک سینکیویچ به سال ۱۸۴۶ در لهستان به دنیا آمد. در دانشگاه ورشو ادبیات خواند و از دوران جوانی شروع به نوشتن رمان کرد. هنریک سینکیویچ هنوز به پنجاه سالگی نرسیده بود که بعد از تحقیقات بسیار درباره تاریخ عصر نرون شاهکارش «کجا می روی؟» را نوشت. کتابی در سال ۱۸۹۵ منتشر شد و خیلی زود به اغلب زبانهای زنده جهان ترجمه شد و شهرت بسیاری را برای خالق خود به همراه آورد؛ چنانکه آکادمی نوبل ده سال بعد جایزه نوبل در ادبیات را به این نویسنده اهدا کرد و به موفقیت ادبی او ابعادی جهانی و ماندگار بخشید. او در این زمان ۵۹ ساله بود.

داستان این رمان در عصر حکمرانی نرون در روم باستان می گذرد.  کلادیوس سزار دروسوس گرمانیکوس معروف به نرون، یکی از خونخوارترین ستمکاران تاریخ است که در حدود چهارده سال بر روم باستان حکومت کرد. او در سال ۳۷ میلادی به دنیا آمده بود. با تلاش‌های بسیار مادرش به جانشینی پدرش انتخاب شد و جالب اینکه پس از به قدرت رسیدن مادر خود را کشت. نرون برای حفظ قدرت خود بهای سنگینی پرداخت، البته به حساب دیگران و با ریختن خون مردم بیگناه و حتی اطرافیان خود. در روزگار نرون مردم به قتل و خونریزی های این امپراطور ستمکار عادت کرده بودند. البته در پنج شش سال نخست حکومت او هنوز افراد لایقی در حکومت یافت می شد که با درایت خود، کارها را پیش می بردند اما به تدریج حکومت از این افراد خالی شد. نرون علاوه بر شهوت خون‌ریزی فردی هوس‌باز نیز بود که درباره این وجه از شخصیت او نیز روایت های گوناگونی شده که در رمان حاضر نیز نویسنده بدان اشاراتی داشته است.

با این حال هنریک سینکیویچ اگرچه در خلال روایت داستان عاشقانه و حماسی به دوران حکومت نرون و نحوه مملکت داری او مفصلا پرداخته است، اما خط اصلی داستان روایت عشق میان سرداری به نام مارکوس وینچیوس و شاهزاده خانمی به نام لیژیا است؛ عشقی که حوادث پر فراز و نشیبی را برای این رمان به ارمغان آورده است.

گاردن پارتی

تومان
کاترین منسفیلد ترجمه: نرگس انتخابی

کاترین منسفیلد در سال‌های آغازین سده‌ی بیستم، برخلاف دیگر نویسندگان بزرگ هم‌عصرش که رمان می‌نوشتند، به نوشتن داستان کوتاه پرداخت و در تحول این نوع ادبی نقش بسزایی داشت. او شگردهای بدیعی در داستان‌هایش به‌کار می‌برد: شروع بی‌مقدمه و ناگهانی و پایان باز؛ کم‌کردن اهمیت پیرنگ و پرداختن به جزئیات؛ تمرکز بر دنیای درونی شخصیت‌ها؛ و درآمیختن فضای داستان با احساسات. داستان‌های او بازتاب حال‌و‌هوای امپرسیونیستی زمانه‌اش هستند. او در این داستان‌ها فضا را با رنگ‌های لطیف بر کاغذ ترسیم می‌کند، آن‌گاه احساس را چون قطره‌های رنگ بر آن می‌پاشد و به این ترتیب داستانی می‌آفریند که با ظرافت تمام از دل روزمرگی‌ها بیرون کشیده شده، داستانی از بهشت گمشده به نام «زندگی». مجموعه‌داستان گاردن پارتی گزیده‌ای از بهترین داستان‌های منسفیلد است.

گتسبی بزرگ

170,000 تومان
نويسنده:اسکات فیتزجرالد

مترجم:رضا رضایی

گتسبی بزرگ (به انگلیسی: The Great Gatsby) رمانی است بقلم نویسنده آمریکایی اف. اسکات فیتزجرالد (به انگلیسی: F. Scott Fitzgerald) که برای اولین بار در ۱۰ آوریل ۱۹۲۵ منتشر گردید. ماجراهای این کتاب در نیویورک و لانگ آیلند و در تابستان سال ۱۹۲۲ اتفاق می‌افتند. داستان دورانی را توصیف می‌کند که فیتز جرالد خود آن را دوران موسیقی جاز یاعصر جاز می‌نامید.

ایالات متحده آمریکا در سالهای ۱۹۲۰ به‌دنبال شوک و هرج و مرجی که جنگ جهانی اولبوجود آورده بود از رشد اقتصادی بی سابقه‌ای بهره‌مند گردید. شکوفایی اقتصادی و ثروتی که این شکوفایی به‌دنبال داشت باعث آن شد که بر تعداد میلیونرهای جامعه آمریکایی دم به دم افزوده گردد. علاوه بر این از آنجا که در همان سالها قانون منع تولید و فروش مشروبات الکلی در ایالات متحده آمریکا حکم فرما بود، عده‌ای از راه تولید و توزیع قاچاق اینگونه مشروبات ثروت‌های باد آورده‌ای را به چنگ آوردند.

فیتز جرالد هرچند همچون یکی از شخصیت‌های داستانش، نیک کراوی (Nick Carraway) مردمان ثروتمند و زرق و برق آن دوران را می‌ستود ولی با زر پرستی و سقوط اخلاقی منتج از آن میانه خوبی نداشت.

چاپ اول گتسبی بزرگ (در سال ۱۹۲۵) موفقیت چندانی کسب نکرد و در طول مدت ۱۵ سال باقی‌مانده از عمر فیتز جرالد فقط حدود ۲۵٬۰۰۰ جلد از آن به فروش رسید. کتاب در سالهای پایانی ۱۹۳۰ (دوران رکود اقتصادی بزرگ) و همچنین در خلال جنگ جهانی دوم بطور کلی بدست فراموشی سپرده شد، اما بعد از جنگ، در سالهای ۱۹۴۵ و ۱۹۵۳ تجدید چاپ شد و بلافاصله خوانندگان و طرفداران بیشماری یافت.

گتسبی بزرگ هم اکنون یکی از بزرگ‌ترین رمان‌های آمریکایی به شمار می‌آید و آنرا در مدارس و دانشگاه‌های سراسر جهان (در رشته ادبیات آمریکا) به‌عنوان یکی از کتب استاندارد تدریس می‌نمایند.

گراند هتل مغاک (زندگی متفکران مکتب فرانکفورت)

450,000 تومان
استوارت جفریز ترجمه: محسن ملکی

گراند هتل پرتگاه داستانی است زندگی‌نامه‌ای، آمیخته به فلسفه و نقادانه از ماجرا و سرنوشت زندگی و افکار بزرگان مکتب فرانکفورت که حیات پر رمز و راز این مکتب را به زبانی ساده و عامه‌پسند روایت کرده است. استوارت جفریز مکتب فرانکفورت را تجسم نوعی پارادوکس می‌داند: تئودور آدورنو و والتر بنیامین، ماکس هورکهایمر و یورگن هابرماس، اریک فروم و هربرت مارکوزه لابد مشهورترین متفکران اروپایی چپ افراطی در قرن بیستم‌اند، ولی گویا عمدتاً یکی از اصول محوری مارکسیسم را کنار گذاشته‌اند، اینکه «ما نباید فقط به‌دنبال فهم دنیا باشیم، بلکه باید در پی تغییر آن برویم». آن‌ها منتقدانِ اجتماعی اما بی‌علاقه به تغییر اجتماعی بودند. جفریز معتقد است مکتب فرانکفورت زاویۀ کوچکی از نقد را از مارکس گرفت، استادانه بسط داد و بدبینی عمیقی را بدان افزود. این بدبینی دربارۀ امکان تغییر یا گریز از چیزهایی بود که این مکتب آن‌ها را نقد می‌کرد. این همان نکتۀ محبوب جفریز است که در عنوان کتاب هم مجسم شده است: گراند هتل پرتگاه: هتلی زیبا، مجهز به همۀ آسودگی‌ها، بر لبۀ پرتگاه، بر لبۀ نیستی، بر لبۀ پوچی، که ساکنانش آسوده‌خاطر بر لبۀ پرتگاهی خالی و عمیق مشغول نظریه‌پردازی‌اند.

گریز به تاریکی و پنج داستان دیگر

285,000 تومان
نویسنده: آرتور شنیتسلر مترجم: نسرین شیخ‌نیا

گودی

110,000 تومان
نویسنده: جومپا لاهیری مترجم: امیرمهدی حقیقت

گیرنده شناخته نشد

35,000 تومان
نويسنده: كاترين كرسمن تيلور

مترجم: بهمن دارالشفايی

گيرنده شناخته نشد روايت نامه‌نگاري دو دوست صميمي آلماني است كه سال‌ها با هم در آمريكا زندگي كرده‌اند و حالا يكي‌شان به آلمان بازگشته است، آن‌هم درست مقارن با به قدرت‌رسيدن هيتلر. كتاب ماجراي دگرگون‌شدن پيوند دوستي اين دو بر اثر اتفاقاتي است كه در آلمان هيتلري مي‌افتد. كاترين كرسمن تيلور داستان خود را در سال 1938 و پيش از آغاز جنگ جهاني دوم نوشته و تا كنون ميليون‌ها نسخه از آن به فروش رفته است.

لبه‌ی تیغ

250,000 تومان
سامرست موام مترجم: شهرزاد بیات موحد

لبه‌ی تیغ از جمله مهم‌ترین آثار سامرست موام، نویسنده‌ی شهیر بریتانیایی، است و یکی از خواندنی‌ترین و جذاب‌ترین آثار ادبیات انگلیسی در قرن بیستم به شمار می‌رود. این کتاب اولین‌بار در سال ۱۹۴۴ منتشر شد و تاکنون دو فیلم سینمایی براساس داستان آن ساخته شده است: یک بار در سال ۱۹۴۶ و بار دیگر در سال ۱۹۸۴. وقایع رمان در سال‌های دهه‌ی سی در اروپا می‌گذرد؛ سال‌های میان دو جنگ جهانی اول و دوم. لبه‌ی تیغ روایت زندگی جوانی به نام لری است که در جنگ جهانی اول شرکت کرده و حالا سال‌های پس از جنگ را با سرخوردگی و شوریده‌حالی ناشی از جنگ و تجربیاتش می‌گذراند. او پشت به بخت خویش می‌کند و قدم در سلوکی عرفانی می‌گذارد تا پاسخی برای پرسش‌هایش پیدا کند.

ماه پنهان است

تومان

جان استاين بك

ترجمه: شهرزاد بيات موحد

استاین بک در سال ۱۹۶۲ برنده جایزه نوبل ادبیات شد. مشهورترین آثار او موش‌ها و آدم‌ها(۱۹۳۷) و کتاب برنده جایزه پولیتزر، خوشه‌های خشم (۱۹۳۹) هستند که هردو نمونه‌هایی از زندگی طبقه کارگر آمریکا و کارگران مهاجر در دوره رکود بزرگ هستند.

ماه پنهان است داستانی است درباره مقاومت مردم شهری که به اشغال ارتشی اشغالگر درآمده. این کتاب در سال ۱۹۴۲ و در میانه جنگ جهانی دوم نوشته و منتشر شد و با آن‌که در آن اسمی از کشورهای اشغالگر و تحت اشغال برده نمی‌شود اما روشن است که منظور استان‌بک حمله آلمان نازی به اروپا بوده است.

مبانی نظریه‌ی ادبی

75,000 تومان
نویسنده: یوهانس ویلم برتنز مترجم: محمدرضا ابوالقاسمی