نمایش 101–125 از 275 نتیجه

نمایش 9 24 36

خاکستر گرم

180,000 تومان
شاندور مارائی ترجمه: مینو مشیری

شاندور مارائی، نویسندهٔ برجستهٔ مجارستانی قرن بیسـتم، از خلاق‌تـرین رمان‌نویسان کشورش است. در دههٔ اول قرن بیست‌ویکم، گرچه خودش در گذشته بود، رمانش، خاکستر گرم، به زبان‌های بسیاری ترجمه شد و او به شهرت جهانی دست یافت. مارائی در خاکستر گرم، فراتر  از  یک مثلث عشقی می‌رود و با کاوش در بارهٔ وسواس ذهنی، تنهایی انسان، غم، دوستی و خیانت و اصالت راستین به رمانش ابعاد فلسفی و روان‌شناختی می‌بخشد که یادآور میلان کوندرا و نویسندگان همنسل اوست.

این رمان، داستانی با موضوع فلسفی و روان‌شناختی است که علاوه بر روایت یک مثلت عشقی، به موضوعات مختلفی از قبیل: تنهایی انسان، غم‌ها، دوستی، خیانت، خیانت و اصالت می‌پردازد.

ژنرال سالخورده که پسر افسر فرمانده گارد است، در یک قصر بسته همراه دایه نود و یک ساله خود «نی‌نی» زندگی یکنواختی را می‌گذراند. او با دریافت نامه‌ای متوجّه می‌شود که «کنراد»، دوست مجارستانی وی، بعد از چهل و یک سال دوری، به مهمان‌خانه «وایت ایگل» آمده است.

خالکوب آشوویتس

210,000 تومان
هدر موریس ترجمه: سودابه قیصری

خالکوب آشوویتس سندی خارق العاده است که هفتاد سال پس از حوادثی که شرح اش رفته است به دستمان رسیده و نهیب مان می زند، چگونه بسیاری از داستان ها تا ابد ناگفته می مانند . به یادمان می آورد که هر یک از قربانیان بی شمار هولوکاست آدمی بوده با داستانی یگانه... و این قصه، قصه ای است یکتا ، حتی با معیار های قصه های هولوکاست - با داستانی موثر، جسور و روحیه بخش و البته ، پنجره ای گشوده به یکی از وحشتناک ترین حوادث تاریخ بشر. هدر موریس درخالکوب آشوویتس ، داستان لیل را با وقار و خودداری تعریف می کند، هرگز اجازه نمی دهد صدای خودش در آن رخنه کند، همچنین نمی گذارد داستان عشق بر بافت بزرگ تر آن ، یعنی دربه دری، آسیب روانی و بقا چیره شود. خالکوب آشوویتس داستانی است درباره هستی پهلو به پهلوی غایت رفتار بشر: خشونت حساب شده در کنار رفتارهای پیش بینی نشده و عاری از خودخواهی عشق.

خزان خودکامه

125,000 تومان
گابريل گارسيا ماركز ترجمه: اسدالله امرايي

خزان خود كامه رماني است از گابرياگارسيا ماركز كه درباره ژنرال پيري است كه بين 107 و 232 سال دارد و 5هزار بچه نامشوع به دنيا آورده است.ديكتاتوري شكاك و هذيان‌گو كه بر كشور استوايي كوچكي در منطقه كارائيب فرمان مي‌راند و تن تنهايش را در كاخ فرسوده‌اي آلوده به تاپاله و فضله حيوانات به اين سو و آن سو مي‌كشد.اين رمان كه هجو‌نامه‌اي تلخاي ز زندگي ديكتاتور‌هاي آمريكا جنوبي است،سبك نگارش خاصي دارد.و باهمه آثار گابريل گارسيا‌ماركز فرق دارد متن بدون جدا كردن پاراگرف‌ها از يكديگر و تقريبابدون فواصل لازم دنبال مي‌شود.جمله‌هاي طولاني گاه تا يك فصل فقط با ويرگول از هم جداشده‌اند.

خشونت دیپلماتیک – اسرار تاریک قتل جمال خاشقچی

220,000 تومان

در کتاب خشونت دیپلماتیک ، اسرار تاریک قتل جمال خاشقچی یافته ها و اسناد و مدارکی ارائه شده که پرده از اسرار تاریک جنایت جمال خاشقچی بر می دارد. اسناد و اطلاعات ارائه شده در این کتاب ، می تواند این پرونده را دوباره به تیتر اصلی روزنامه های جهان بدل کند.

خواب عموجان

220,000 تومان
نویسنده: فیودر داستایفسکی مترجم: میترا نظریان

خواهر قلبی من

28,000 تومان

   چیترا بانرجی دیواکارونی

   مانی صالحی علامه

نویسنده هندی - آمریکایی کتاب تا به حال برنده چندین جایزه معتبر شده است و از روی داستانهایش چندین فیلم ساخته شده است.

هسته اصلی رمان داستان زندگی دو دختر هندی از کودکی تا جوانی است که از زبان خودشان روایت می شود. اگر چه بعضی شخصیت های رمان به آمریکا مهاجرت می کنند ولی بیشتر قصه در هند و شهر کلکته می گذرد. این رمان از فرهنگ غنی و دیرین هند تغذیه می کند.

 خواهر قلبی من داستانی درباره خانواده ، دوستی ، محبت و صمیمیت بین خواهران است.

خودآموز دیکتاتورها

385,000 تومان
رندال وود ، کارمینه دولوکا ترجمه: بیژن اشتری

به دیکتاتورهای پیش از خودت نگاهی بینداز: شک نکن آن‌ها هم از یک خودآموز برای رسیدن به اوج قدرت استفاده کرده بودند! چرا تو استفاده نکنی؟ لابد می‌پرسی مگر چنین خودآموزی وجود دارد؟ در جوابت می‌گوییم، بله، واقعاً وجود دارد و اتفاقاً الان آن را در دست داری. این کتاب راهنما را بخوان، قول می‌دهیم اگر دستورالعمل‌هایش را خوب بفهمی و خوب اجرا کنی، تو هم طعـم شیـرین قـدرت مطلقـه را خواهی چشید.

خورشید خاندان اسکورتا

18,000 تومان
لورن گوده ترجمه: ستاره عسگری

"لوچیانو سكالزونپس از پانزدهسال تحمل زندان بار دیگر به روستای محل زندگی خود بازمیگردد و به سراغ زنی میرود كه در تمام سالهای زندان به گرفتن انتقام از وی میاندیشیده استاما پس از دیدن زن و لبخند وی انتقام و دهكده و همهچیز را از یاد برده و وارد خانهی زن میشوداما بلافاصله پس از خروج از آنجا مورد حملهی مردم دهكده قرار گرفته و جان میبازد.

خیال حلاج

120,000 تومان
مقبول العلوی ترجمه: دکتر سید حمیدرضا مهاجرانی

نوری ابراهیم در جلسه دفـاع از پایان‌نامه دکترایـش در باره منصور حلاج اطلاع می‌یابد که تزش به بهانه الحاد حلاج مردود اعلام شده است. در اوج دوران افسردگی ناشی از این شکست، خیال حلاج در برابر او جان می‌گیرد و زبان می‌گشاید. نوری درمی‌یابد حلاج و او هر دو گرفتار جیره‌خواران و فقهایی جاه‌طلبند که دور سلطان را گرفته‌اند و دین برایشان اسم شبی است برای راهیابی به کاخ جادویی قدرت...

داستان کودک گمشده

480,000 تومان
النا فرانته مترجم: سودابه قیصری

اِلنا فرانته (ایتالیایی: Elena Ferrante, تلفظ ایتالیایی: [ˌɛ:lena ferˈrante]، زادهٔ ۱۹۴۳ میلادی در ناپل)، نام مستعار نویسندهٔ مطرح زن اهل ایتالیایی است. وی به‌صورت ناشناس فعالیت می‌کند. کتاب‌های فرانته تاکنون به چندین زبان از جمله؛ انگلیسی، فرانسه، آلمانی، هلندی، اسپانیایی، و فارسی … در بیش از ۳۹ کشور ترجمه شده‌است. خوانندگان در کتاب‌های او، که معروفترین آنها رمان‌های ناپلی است. دربارهٔ هویت، تمایلات سرکش، عشق، خانواده، و دوستی؛ قدرت و زیبایی مسحورکننده‌ای کشف می‌کنند، حال آن‌که همهٔ این‌ها در یک زمینه اجتماعی همچون کلافی درهم پیچیده شده‌اند. فرانته در سال ۲۰۱۶ میلادی در فهرست صد نویسندهٔ تأثیرگذار جهان از طرف مجلهٔ تایم ۱۰۰ انتخاب شد. در سال ۲۰۱۶ میلادی جایزه جهانی من بوکر، را برای کتاب داستان فرزند گمشده دریافت کرد.

داستان یک اسم جدید

480,000 تومان
النا فرانته سودابه قیصری در 2012، دوست باهوش من النا فرانته ، لی لا و النای فراموش نشدنی را به خوانندگان معرفی کرد ، که دوستی مادام العمرشان ستون فقرات سری داستان های ناپل را تشکیل می دهد . داستان یک نام جدیددومین کتاب این سری است .  با این کتاب ها ، که جیمز وود نیویورکر آن ها را این گونه توصیف می کند ، -عالی ، فریبنده ، بسیار محبوب .. داستانی ظریف و زیبا از به هم پیوستن و واژگونی - فرانته ثابت می کند یکی از ماهرترین قصه گویان ایتالیاست . او به روشنی درباره محله خاصی در ناپل از اواخر 1950تاکنون و درباره دو زن جوان چشمگیر که محصول آن مکان و زمان هستند ، می نویسد . با این همه ، در نوشته اش ، او دنیایی خلق می کند که خوانندگان خود را در آن بشناسند و پرتره ای شگرف و متفاوت از دوستی را طرح می کند.

داستان‌های ژاپنی

125,000 تومان
نویسنده: جمعی از نویسندگان مترجم: محمود امجدی

دانش محلی

350,000 تومان

دختر استالین (۲جلدی)

780,000 تومان

رزماری سالیوان

مترجم: بیژن اشتری

سوتلانا استالین (فوریه ۱۹۲۶–۲۲ نوامبر ۲۰۱۱) دختر ژوزف استالین و به نوعی عزیزترین فرد در زندگی استالین به حساب می‌آید. او در ایالات متحده آمریکا زندگی می‌کرد و خاطراتش را به چاپ رسانده است.

گفته می‌شود که سوتلانا بعد از بدرفتاری با همسر سومش که یک هندی کمونیست بود در سال ۱۹۶۷ به سفارت آمریکا در دهلی پناهنده شد. او در ایالات متحده آمریکا خاطرات خود را تحت نام «بیست نامه به یک دوست» منتشر کرد که بصورت یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌ها درآمد.

سوتلانا استالین که به هنگام مرگ هشتاد و پنج سال داشت در دوران حکومت پدرش زندگی مرفه و مجللی داشت اما شاهد فجایع این دوران هم بود.

دختر استالین از کتاب های بسیار موفق زندگینامه ای در سال 2016 بوده که جوایز بسیاری را نصیب خودش کرده است ، از جمله آن ها می توان به جایزه پلوتارک ، جایزه آر . بی . بی . سی . تیلور ، جایزه هیلاری و ستون اشاره کرد . علاوه بر این ، کتاب فینالیست جایزه معتبر پن / بوگارد ولد ،  و فینالیست جایزه نشنال بوک کریتیکس سیرکل هم بوده و در فهرست بهترین کتاب های روزنامه دیلی میل مقام اول را به خودش اختصاص داده است .

دختر استالین ، نوشته رزماری سالیوان ، زندگی سوتلانا علیلویوا ، دختر جوزف استالین ، دیکتاتور مخوف قرن بیستم ، را از بدو تولد تا آخرین لحظات حیاتش ، گام به گام ، دنبال می کند.

دختر پالتو قرمز

320,000 تومان
کیت هیمر ترجمه: مریم مفتاحی

کارمل در یک فستیوال محلی مادرش را گم می‌کند. مردی پیدایش می‌کند و به او می‌گوید پدربزرگش است. مرد به او می‌گوید مادرش تصادف کرده است و کارمل باید برای مدتی پیش او بماند. همچنان که روزهای با هم بودنشان بدل به هفته‌ها می‌شوند، کارملِ هشت‌ساله درمی‌یابد که مرد باور دارد دختر از توانایی خارق‌العاده‌ای برخوردار است. همچنان که مادر نومیدانه در جستجوی دخترش است، کارمل رهسپار سفـری شگفت‌انگیز می‌شود؛ سفـری که او را با پرسـش‌هایی رو در رو می‌کند؛ او کیست؟ و سرنوشتش چه خواهد بود؟

در دام افتاده

320,000 تومان

آیریس مرداک

ترجمه: حمیدرضا زمانیان

در سال 2005، این رمان توسط مجله تایم به عنوان یکی از یکصد رمان برتر انگلیسی زبان از سال 1923 انتخاب شد. ویراستاران کتابخانه مدرن این اثر را به عنوان یکی از بزرگترین رمان های انگلیسی زبان قرن بیستم نامیدند.

اولین سرنخ ما از معنی عنوان، در دام افتاده، استعاره ای است که توسط فیلسوف اتریشی، لودویگ ویتگنشتاین، در اثر معروف خود، "Tractatus" در سال 1921 استفاده شده است. ویتگنشتاین معتقد بود که عمیق ترین حقایق هرگز نمی توانند به طور کامل بیان شوند.

 اثر آیریس مرداک رمانی فلسفی است که مضامین اگزیستانسیالیسم و فلسفه زبان را بررسی می کند.

این رمان با جیک دوناهو، نویسنده‌ای مبارز آغاز می‌شود که با سگش نلی در لندن زندگی می‌کند. او عاشق آنا، زن جوانی است که در یک کتابفروشی کار می کند، اما رابطه آنها پیچیده است. بهترین دوست جیک، فین، می میرد و یک دست نوشته برای او باقی می گذارد که جیک معتقد است او را ثروتمند و مشهور می کند. با این حال، این نسخه خطی یک رساله فلسفی است که هیچ کس نمی خواهد آن را منتشر کند.

جیک خود را درگیر مجموعه ای از اتفاقات پوچ می بیند، از جمله منشی شدن برای یک زوج ثروتمند، هوگو و سادی، و جستجوی سگ گمشده ای به نام کینگ هنری. او همچنین با شخصیت های عجیب و غریب مختلفی روبرو می شود، از جمله خانم تینکهام، یک زن نابینا که یک پانسیون را اداره می کند، و لفتی، یک کمونیست که می خواهد انقلابی را شروع کند. در طول رمان، جیک با هویت و جایگاه خود در جهان دست و پنجه نرم می کند و در نهایت می آموزد که عدم قطعیت و غیرقابل پیش بینی بودن زندگی را بپذیرد.

درآمدی تصویری بر فمینیسم

تومان
نویسنده: کاتیا جنیناتی، جودی گراوز مترجم: مریم الماسی

درآمدی تصویری بر نیچه

38,500 تومان
نویسنده: لارنس گین مترجم: فاطمه باقری، حمید ورمزیان

دستکش سفید و ۷ داستان دیگر (مجموعه داستان)

تومان

استيون ميلهاوزر

جواد همايون‌پور

استيون ميلهاوزر، نويسنده آمريكايي، در سال 1997 براي رمان «مارتين درسلر: داستان يك روياپرداز آمريكايي» جايزه پوليتزر را از آن خود كرده است.

كتاب حاضر شامل هشت داستان كوتاه برگزيده از مجموعه‌اي به نام «ما ديگران: داستان‌هاي تازه و منتخب» است كه در سال 2011 برنده جايزه استوري شده است.

دکتر ژیواگو (۲ جلدی) (برگردان از زبان روسی)

880,000 تومان
باریس پاسترناک ترجمه میترا نظریان

رمان دکتر ژیواگو شکست درخشان پاسترناک بود. می توان گفت باریس پاسترناک تقریباً در تمام زندگی خود دکتر ژیواگو را می نوشته. ایدۀ خلق رمان هم زمان با اولین اشعار شاعر در ۱۹۱۲ به ذهنش خطور کرد. او چند بار برای خلق اثری منثور تلاش کرد، مثلاً کودکی لووِرس و اسپکتورسکی در واقع سیاه مشق های او برای نوشتن رمانی بودند که همیشه در ذهن داشت. پاسترناک کمال گرا زمانی شیفتۀ موسیقی بود و برای فراگیری آن از هیچ تلاشی فروگذار نکرد در نهایت به این نتیجه رسید که گوش موسیقایی خوبی ندارد و نمی تواند در این زمینه به کمال مطلوب برسد. دوستانش می گفتند باریس هرگز به حد وسط و میان مایه بودن رضایت نمی داد. در زمستان ۱۹۴۵ شاعر بار دیگر نوشتن دکتر ژیواگو را از سر گرفت. هدف او خلق متنی جامع بود، که تجسم همۀ تجربیات زندگی و دیدگاه های او باشد. پاسترناک برای این کار از دورۀ کوتاه پس از جنگ بزرگ داخلی (۱۹۴۰-۱۹۴۵) الهام گرفت، زمانی که به نظر می رسید زندگی مردم شوروی پس از پیروزی در جنگ دیگر نمی تواند مانند گذشته باشد.

این داستان حماسی درباره تأثیرات انقلاب روسیه و پیامدهای آن بر یک خانواده بورژوایی تا سال 1987 در اتحاد جماهیر شوروی منتشر نشد. یکی از نتایج انتشار آن در غرب، ترد کامل پاسترناک توسط مقامات شوروی بود. وقتی در سال 1958 جایزه نوبل ادبیات را دریافت کرد، مجبور شد آن را رد کند. این کتاب به سرعت به پرفروش ترین کتاب بین المللی تبدیل شد.

این کتاب نشان می دهد که قرن بیستم در روسیه با انقلاب ها، جنگ داخلی و دو جنگ جهانی چقدر آشفته بود. و مهمتر از آن، این رمان نشان می دهد که چگونه زندگی شخصی یک مرد به خاطر همه آن اتفاقات نابود می شود.